逐節對照
- Hoffnung für alle - Seht in uns also Diener von Christus und Boten, denen Gott die Verkündigung seiner Geheimnisse anvertraut hat.
- 新标点和合本 - 人应当以我们为基督的执事,为 神奥秘事的管家。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 人应该把我们看为基督的执事,为上帝的奥秘的管家。
- 和合本2010(神版-简体) - 人应该把我们看为基督的执事,为 神的奥秘的管家。
- 当代译本 - 因此,人应该把我们当作是基督的仆人,是上帝奥秘事的管家。
- 圣经新译本 - 这样,人应该把我们看作基督的仆人, 神奥秘的事的管家。
- 中文标准译本 - 这样,人应该把我们看做是基督的仆人、神奥秘之事的管家。
- 现代标点和合本 - 人应当以我们为基督的执事,为神奥秘事的管家。
- 和合本(拼音版) - 人应当以我们为基督的执事,为上帝奥秘事的管家。
- New International Version - This, then, is how you ought to regard us: as servants of Christ and as those entrusted with the mysteries God has revealed.
- New International Reader's Version - So here is how you should think of us. We serve Christ. We are trusted with the mysteries God has shown us.
- English Standard Version - This is how one should regard us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
- New Living Translation - So look at Apollos and me as mere servants of Christ who have been put in charge of explaining God’s mysteries.
- The Message - Don’t imagine us leaders to be something we aren’t. We are servants of Christ, not his masters. We are guides into God’s divine secrets, not security guards posted to protect them. The requirements for a good guide are reliability and accurate knowledge. It matters very little to me what you think of me, even less where I rank in popular opinion. I don’t even rank myself. Comparisons in these matters are pointless. I’m not aware of anything that would disqualify me from being a good guide for you, but that doesn’t mean much. The Master makes that judgment.
- Christian Standard Bible - A person should think of us in this way: as servants of Christ and managers of the mysteries of God.
- New American Standard Bible - This is the way any person is to regard us: as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
- New King James Version - Let a man so consider us, as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
- Amplified Bible - So then, let us [who minister] be regarded as servants of Christ and stewards (trustees, administrators) of the mysteries of God [that He chooses to reveal].
- American Standard Version - Let a man so account of us, as of ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
- King James Version - Let a man so account of us, as of the ministers of Christ, and stewards of the mysteries of God.
- New English Translation - One should think about us this way – as servants of Christ and stewards of the mysteries of God.
- World English Bible - So let a man think of us as Christ’s servants, and stewards of God’s mysteries.
- 新標點和合本 - 人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 人應該把我們看為基督的執事,為上帝的奧祕的管家。
- 和合本2010(神版-繁體) - 人應該把我們看為基督的執事,為 神的奧祕的管家。
- 當代譯本 - 因此,人應該把我們當作是基督的僕人,是上帝奧祕事的管家。
- 聖經新譯本 - 這樣,人應該把我們看作基督的僕人, 神奧祕的事的管家。
- 呂振中譯本 - 所以人應當這樣把我們看為基督的差事,做上帝之奧祕事的管家。
- 中文標準譯本 - 這樣,人應該把我們看做是基督的僕人、神奧祕之事的管家。
- 現代標點和合本 - 人應當以我們為基督的執事,為神奧祕事的管家。
- 文理和合譯本 - 人當以我儕為基督之役、上帝奧秘之宰、
- 文理委辦譯本 - 人當以我儕為基督執事、司上帝奧、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人當視我儕為基督之役、宰天主奧妙者、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人當視吾輩為基督之臣僕、天主眾妙之司庫。
- Nueva Versión Internacional - Que todos nos consideren servidores de Cristo, encargados de administrar los misterios de Dios.
- 현대인의 성경 - 그렇다면 사람들은 마땅히 우리를 그리스도의 일꾼이며 하나님의 비밀을 맡은 사람으로 여겨야 합니다.
- Новый Русский Перевод - Итак принимайте нас как служителей Христа, которым были вверены тайны Божьи.
- Восточный перевод - Итак, принимайте нас как служителей Масиха, которым были вверены тайны Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Итак, принимайте нас как служителей аль-Масиха, которым были вверены тайны Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Итак, принимайте нас как служителей Масеха, которым были вверены тайны Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Ainsi, qu’on nous considère comme de simples serviteurs de Christ, des intendants chargés des secrets de Dieu.
- リビングバイブル - こういうわけでアポロや私を、神の深い御心を説明し、その祝福を配って回る、キリストの福音を預かる管理者と考えてください。
- Nestle Aland 28 - Οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς ὑπηρέτας Χριστοῦ καὶ οἰκονόμους μυστηρίων θεοῦ.
- unfoldingWord® Greek New Testament - οὕτως ἡμᾶς λογιζέσθω ἄνθρωπος ὡς ὑπηρέτας Χριστοῦ, καὶ οἰκονόμους μυστηρίων Θεοῦ.
- Nova Versão Internacional - Portanto, que todos nos considerem servos de Cristo e encarregados dos mistérios de Deus.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em hãy coi chúng tôi là đầy tớ của Chúa Cứu Thế, là quản gia có nhiệm vụ trình bày huyền nhiệm của Đức Chúa Trời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดังนั้นแล้วคนทั้งหลายจึงควรถือว่าพวกเราเป็นผู้รับใช้ของพระคริสต์ และควรถือว่าพวกเราเป็นผู้ที่ได้รับมอบหมายสิ่งล้ำลึกของพระเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดังนั้น จงให้ผู้อื่นเห็นว่าเราเป็นผู้รับใช้ของพระคริสต์ และเป็นผู้อารักขาสิ่งลึกลับของพระเจ้า
交叉引用
- Lukas 12:42 - Der Herr entgegnete: »Wie verhält sich denn ein kluger und zuverlässiger Verwalter? Angenommen, sein Herr hat ihm die Verantwortung für die übrige Dienerschaft übertragen und ihn beauftragt, jedem rechtzeitig die tägliche Verpflegung auszuteilen.
- 2. Korinther 6:4 - In allem empfehlen wir uns als Gottes Mitarbeiter: Wir bleiben standhaft in Bedrängnissen, in Not und Schwierigkeiten,
- Lukas 16:1 - Jetzt wandte sich Jesus an seine Jünger und erzählte folgende Geschichte: »Ein reicher Mann hatte einen Verwalter. Als er erfuhr, dass dieser seinen Besitz verschleuderte,
- Lukas 16:2 - stellte er ihn zur Rede: ›Was muss ich von dir hören? Bring mir deine Abrechnung! Du bist entlassen!‹
- Lukas 16:3 - Der Verwalter überlegte: ›Was mache ich jetzt? Meinen Posten bin ich los. Die schwere Feldarbeit liegt mir nicht, und zum Betteln bin ich zu stolz.
- 1. Timotheus 3:6 - Er soll nicht erst vor kurzem Christ geworden sein; er könnte sonst schnell überheblich werden, und so hätte der Teufel ihn dahin gebracht, dass Gott sein Urteil über ihn sprechen muss.
- 1. Korinther 2:7 - Die Weisheit jedoch, die wir verkünden, ist Gottes Weisheit. Sie bleibt ein Geheimnis und vor den Augen der Welt verborgen. Und doch hat Gott, noch ehe er die Welt schuf, beschlossen, uns an seiner Weisheit und Herrlichkeit teilhaben zu lassen.
- 1. Timotheus 3:16 - Eins steht ohne jeden Zweifel fest: Groß und einzigartig ist das Geheimnis unseres Glaubens: In die Welt kam Christus als ein Mensch, und der Geist Gottes bestätigte seine Würde. Er wurde gesehen von den Engeln und gepredigt den Völkern der Erde. In aller Welt glaubt man an ihn, und er wurde aufgenommen in Gottes Herrlichkeit.
- Kolosser 4:3 - Betet auch für uns, damit Gott uns eine Möglichkeit gibt, sein Geheimnis zu verkünden: die Botschaft von Christus, für die ich hier im Gefängnis sitze.
- 1. Korinther 4:13 - und wenn man uns verhöhnt, antworten wir freundlich. Für die Leute sind wir der letzte Dreck, der Abschaum der Menschheit – und das gilt bis heute.
- Epheser 1:9 - Sein Plan für diese Welt war bis dahin verborgen, doch nun hat er ihn uns gezeigt. Durch Christus verwirklicht er ihn genau so, wie er es sich vorgenommen hat.
- Markus 4:11 - Er antwortete: »Euch lässt Gott das Geheimnis seines Reiches verstehen. Die anderen aber, die nicht zu mir gehören, erfahren das alles nur durch Gleichnisse.
- 2. Korinther 11:23 - Sie sind Diener von Christus? Was ich jetzt entgegne, kann wirklich nur noch ein Narr sagen: Ich habe Christus weit mehr gedient und viel mehr auf mich genommen als sie. Ich bin öfter im Gefängnis gewesen und häufiger ausgepeitscht worden. Viele Male hatte ich den Tod vor Augen.
- Matthäus 24:45 - »Wie verhält sich denn ein kluger und zuverlässiger Verwalter?«, fragte Jesus die Jünger. »Angenommen, sein Herr hat ihm die Verantwortung für die übrige Dienerschaft übertragen und ihn beauftragt, jedem rechtzeitig sein Essen auszuteilen.
- Lukas 8:10 - Jesus antwortete ihnen: »Euch lässt Gott die Geheimnisse seines Reiches verstehen. Die anderen aber erfahren das alles nur durch Gleichnisse. Denn sie sollen sehen, aber nicht erkennen, sie sollen hören, aber nicht verstehen.
- Epheser 3:3 - Gott selbst hat mir dieses Geheimnis offenbart. Ich habe es eben schon kurz erwähnt,
- Epheser 3:4 - und wenn ihr meinen Brief lest, werdet ihr merken: Gott hat mir tiefen Einblick in den geheimnisvollen Plan gegeben, den er durch Christus verwirklicht hat.
- Epheser 3:5 - Frühere Generationen wussten nichts von diesem Geheimnis; jetzt aber ist es seinen berufenen Aposteln und Propheten durch seinen Geist offenbart worden:
- Epheser 3:6 - Dieses Geheimnis besteht nämlich darin, dass die nichtjüdischen Völker durch Christus zusammen mit den Juden Anteil bekommen an dem Erbe, das Gott uns versprochen hat; sie gehören zum Leib von Jesus Christus, zu seiner Gemeinde, und auch für sie gelten die Zusagen, die Gott seinem auserwählten Volk gab. Das alles bewirkt Gott durch die rettende Botschaft.
- Epheser 3:7 - Mein ganzes Leben steht im Dienst dieser Botschaft, sie will ich weitersagen, weil Gott mir in seiner großen Gnade den Auftrag dazu gegeben und seine Macht an mir erwiesen hat.
- Epheser 3:8 - Ausgerechnet ich, der geringste unter allen Christen, darf den anderen Völkern verkünden, welchen unermesslichen Reichtum Christus für jeden von uns bereithält.
- Epheser 3:9 - Allen darf ich erklären, was Gott, der das Weltall geschaffen hat, von Anfang an mit uns Menschen vorhatte und was bisher verborgen blieb.
- 1. Korinther 3:5 - Wer ist denn schon Apollos oder Paulus, dass ihr euch deshalb streitet? Wir sind doch nur Diener Gottes, durch die ihr zum Glauben gefunden habt. Jeder von uns hat lediglich getan, was ihm von Gott aufgetragen wurde.
- Matthäus 13:11 - Jesus antwortete: »Euch lässt Gott die Geheimnisse seines himmlischen Reiches verstehen, den anderen sind sie verborgen.
- Kolosser 2:2 - Ja, ich setze mich dafür ein, dass Gott euch allen Mut und Kraft gibt und euch in seiner Liebe zusammenhält. Er schenke euch tiefes Verstehen, damit ihr die ganze Größe seines Geheimnisses erkennt. Dieses Geheimnis ist Christus.
- 2. Korinther 12:6 - Doch auch wenn ich mich selbst loben würde, wäre ich noch lange nicht verrückt, schließlich entspräche es der Wahrheit. Ich verzichte aber darauf, denn niemand soll mich überschätzen, sondern mich nur nach dem beurteilen, was er an meinem Leben sehen und aus meinen Worten hören kann.
- 2. Korinther 4:5 - Nicht wir sind der Mittelpunkt unserer Predigt, sondern Christus, der Herr! Wir sind nur eure Diener, aus Liebe zu Jesus.
- 1. Korinther 9:16 - Dass ich die rettende Botschaft verkünde, ist allerdings kein Anlass, mich zu loben; ich muss es tun! Dieser Aufgabe kann ich mich unmöglich entziehen. Sonst würde Gottes Strafe mich treffen.
- 1. Korinther 9:17 - Hätte ich die Aufgabe freiwillig übernommen, so könnte ich dafür Lohn beanspruchen. Doch Gott hat mich dazu beauftragt, ich habe keine andere Wahl.
- 1. Korinther 9:18 - Habe ich dann überhaupt einen Lohn zu erwarten? Ja! Er besteht darin, dass ich jedem die Botschaft von Jesus verkünde, und zwar ohne Bezahlung und ohne auf meine Rechte zu pochen.
- Römer 16:25 - Gott sei gelobt! Er gibt euch Kraft und Stärke durch die rettende Botschaft von Jesus Christus. Durch meine Predigt habt ihr davon gehört, und nun lässt diese Botschaft euch erkennen, was seit ewigen Zeiten verborgen war.
- Kolosser 1:25 - Gott hat mir aufgetragen, seiner Gemeinde zu dienen und euch seine Botschaft ohne Abstriche zu verkünden.
- Kolosser 1:26 - Ihr habt erfahren, was von Anfang der Welt, ja, was der gesamten Menschheit vor euch verborgen war: ein Geheimnis, das jetzt allen Christen enthüllt worden ist.
- Kolosser 1:27 - Dabei geht es um ein unbegreifliches Wunder, das Gott für alle Menschen auf dieser Erde bereithält. Ihr, die ihr zu Gott gehört, dürft dieses Geheimnis verstehen. Es lautet: Christus lebt in euch! Und damit habt ihr die feste Hoffnung, dass Gott euch Anteil an seiner Herrlichkeit gibt.
- Epheser 6:19 - Betet auch für mich, damit Gott mir zur rechten Zeit das rechte Wort gibt und ich überall das Geheimnis der rettenden Botschaft frei und offen verkünden kann.
- Titus 1:7 - Wer eine Gemeinde leitet, darf mit seinem Leben keinen Anlass zur Klage geben, denn er trägt die Verantwortung für die Gemeinde Gottes. Darum darf er weder überheblich noch jähzornig oder gewalttätig sein, kein Trinker, und er soll nicht darauf aus sein, sich durch unehrliche Geschäfte zu bereichern.
- 1. Timotheus 3:9 - Denn das Geheimnis, das ihnen mit dem Glauben anvertraut wurde, können sie nur in einem reinen Gewissen bewahren.
- 1. Petrus 4:10 - Jeder soll dem anderen mit der Begabung dienen, die ihm Gott gegeben hat. Wenn ihr die vielfältigen Gaben Gottes in dieser Weise gebraucht, setzt ihr sie richtig ein.