逐節對照
- Thai KJV - เพราะว่าที่นี่มีประตูเปิดให้ข้าพเจ้าอย่างกว้างขวางน่าจะเกิดผล ทั้งผู้ขัดขวางก็มีเป็นอันมากด้วย
- 新标点和合本 - 因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因为有又宽大又有效的门为我开了,虽然反对的人也多。
- 和合本2010(神版-简体) - 因为有又宽大又有效的门为我开了,虽然反对的人也多。
- 当代译本 - 因为大门为我敞开了,工作很有成效,不过反对我的人也很多。
- 圣经新译本 - 因为这里有又宽大又有果效的门为我开了,同时反对的人也很多。
- 中文标准译本 - 原来,为了有功效的工作 ,一个大门向我敞开了,不过反对的人也很多。
- 现代标点和合本 - 因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
- 和合本(拼音版) - 因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。
- New International Version - because a great door for effective work has opened to me, and there are many who oppose me.
- New International Reader's Version - A door has opened wide for me to do some good work here. There are many people who oppose me.
- English Standard Version - for a wide door for effective work has opened to me, and there are many adversaries.
- New Living Translation - There is a wide-open door for a great work here, although many oppose me.
- Christian Standard Bible - because a wide door for effective ministry has opened for me — yet many oppose me.
- New American Standard Bible - for a wide door for effective service has opened to me, and there are many adversaries.
- New King James Version - For a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries.
- Amplified Bible - because a wide door for effective service has opened to me [in Ephesus, a very promising opportunity], and there are many adversaries.
- American Standard Version - for a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
- King James Version - For a great door and effectual is opened unto me, and there are many adversaries.
- New English Translation - because a door of great opportunity stands wide open for me, but there are many opponents.
- World English Bible - for a great and effective door has opened to me, and there are many adversaries.
- 新標點和合本 - 因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為有又寬大又有效的門為我開了,雖然反對的人也多。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因為有又寬大又有效的門為我開了,雖然反對的人也多。
- 當代譯本 - 因為大門為我敞開了,工作很有成效,不過反對我的人也很多。
- 聖經新譯本 - 因為這裡有又寬大又有果效的門為我開了,同時反對的人也很多。
- 呂振中譯本 - 因為有寬大而有效力的門為我開着;敵對的人也多。
- 中文標準譯本 - 原來,為了有功效的工作 ,一個大門向我敞開了,不過反對的人也很多。
- 現代標點和合本 - 因為有寬大又有功效的門為我開了,並且反對的人也多。
- 文理和合譯本 - 蓋大而有效之門、開於我前、而敵者益多、○
- 文理委辦譯本 - 主大闢厥門、我自有功效、惟敵者多也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 因有廣大之門、開於我前、廣有功效、然敵者亦多、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 因此間門戶洞開、頗有發展工作之餘地;第反對分子、亦不在少數耳。
- Nueva Versión Internacional - porque se me ha presentado una gran oportunidad para un trabajo eficaz, a pesar de que hay muchos en mi contra.
- 현대인의 성경 - 이것은 내가 효과적으로 일할 수 있는 큰 문이 활짝 열려 있고 또 나를 대적하는 사람들도 많이 있기 때문입니다.
- Новый Русский Перевод - так как здесь передо мной широко открыта дверь для служения, хотя есть и много противников.
- Восточный перевод - так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - так как здесь передо мной широко открыта дверь для успешного служения, хотя есть и много противников.
- La Bible du Semeur 2015 - car j’y ai trouvé de grandes possibilités d’action – en même temps que beaucoup d’adversaires.
- リビングバイブル - エペソでは、福音を宣べ伝えるための門戸が、広く開放されているからです。しかし、それだけにまた、敵対する者も多いのですが。
- Nestle Aland 28 - θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.
- unfoldingWord® Greek New Testament - θύρα γάρ μοι ἀνέῳγεν μεγάλη καὶ ἐνεργής, καὶ ἀντικείμενοι πολλοί.
- Nova Versão Internacional - porque se abriu para mim uma porta ampla e promissora; e há muitos adversários.
- Hoffnung für alle - Hier hat mir Gott viele offene Türen geschenkt, um die rettende Botschaft zu verkünden, und dadurch haben zahlreiche Menschen zum Glauben gefunden; gleichzeitig sind auch viele Gegner da.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tại đây cánh cửa truyền bá Phúc Âm mở rộng trước mặt tôi, nhưng đồng thời cũng có nhiều người chống đối.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะประตูได้เปิดกว้างให้ข้าพเจ้าทำงานอย่างเกิดผล แต่คนต่อต้านข้าพเจ้าก็มีมาก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะมีโอกาสที่เปิดกว้างไว้ให้ข้าพเจ้าเพื่องานรับใช้ที่จะบังเกิดผล แม้จะมีคนจำนวนมากที่ขัดขวางข้าพเจ้าอยู่ก็ตาม
交叉引用
- 1 โครินธ์ 15:32 - ถ้าตามลักษณะของมนุษย์ ข้าพเจ้าต่อสู้กับสัตว์ป่าในเมืองเอเฟซัสนั้น จะเป็นประโยชน์อะไรแก่ข้าพเจ้า ถ้าคนตายไม่ได้เป็นขึ้นมาอีก ‘ให้เรากินและดื่มเถิด เพราะว่าพรุ่งนี้เราจะตาย’
- กิจการ 19:8 - เปาโลเข้าไปกล่าวโต้แย้งในธรรมศาลาด้วยใจกล้าสิ้นสามเดือน ชักชวนให้เชื่อในสิ่งที่กล่าวถึงอาณาจักรของพระเจ้า
- กิจการ 19:9 - แต่บางคนมีใจแข็งกระด้างไม่เชื่อและพูดหยาบช้าเรื่องทางนั้นต่อหน้าชุมนุมชน เปาโลจึงแยกไปจากเขาและพาพวกสาวกไปด้วย แล้วท่านได้ไปโต้แย้งกันทุกวันในห้องประชุมของท่านผู้หนึ่งชื่อ ทีรันนัส
- กิจการ 19:10 - ท่านได้กระทำอย่างนั้นสิ้นสองปี จนชาวแคว้นเอเชียทั้งพวกยิวและพวกกรีกได้ยินพระวจนะของพระเยซูเจ้า
- ฟีลิปปี 3:18 - (เพราะว่ามีคนหลายคนที่ประพฤติตัวเป็นศัตรูต่อกางเขนของพระคริสต์ ซึ่งข้าพเจ้าได้บอกท่านถึงเรื่องของเขาหลายครั้งแล้ว และบัดนี้ยังบอกท่านอีกด้วยน้ำตาไหล
- 2 โครินธ์ 1:8 - พี่น้องทั้งหลาย เราอยากให้ท่านทราบถึงความทุกข์ยากที่เกิดแก่เราในแคว้นเอเชีย ซึ่งทำให้เราหนักใจจนเหลือกำลัง จนเราเกือบหมดหวังที่จะเอาชีวิตรอดมาได้
- 2 โครินธ์ 1:9 - ที่จริงเราคาดว่าเราถึงที่ตายแล้ว แต่ที่เป็นเช่นนี้ก็เพื่อมิให้เราไว้ใจในตนเอง แต่ให้ไว้ใจในพระเจ้าผู้ทรงโปรดให้คนทั้งปวงฟื้นจากความตาย
- 2 โครินธ์ 1:10 - พระองค์ทรงช่วยเราให้พ้นจากความตายอันใหญ่หลวง และพระองค์จะทรงช่วยเราอีก เราไว้ใจพระองค์ว่า พระองค์จะทรงช่วยเราต่อไปอีก
- วิวรณ์ 3:7 - จงเขียนถึงทูตสวรรค์แห่งคริสตจักรที่เมืองฟีลาเดลเฟีย ว่า ‘พระองค์ผู้บริสุทธิ์ ผู้สัตย์จริง ผู้ทรงถือลูกกุญแจของดาวิด ผู้ทรงเปิดแล้วจะไม่มีผู้ใดปิด ผู้ทรงปิดแล้วจะไม่มีผู้ใดเปิด ได้ตรัสดังนี้ว่า
- วิวรณ์ 3:8 - เรารู้จักแนวการกระทำของเจ้า ดูเถิด เราได้ตั้งประตูซึ่งเปิดไว้ตรงหน้าพวกเจ้า ประตูนี้ไม่มีใครปิดได้ เพราะว่าเจ้ามีกำลังเพียงเล็กน้อย แต่กระนั้นเจ้าก็ได้รักษาคำของเราและไม่ได้ปฏิเสธนามของเรา
- โคโลสี 4:3 - และอธิษฐานเผื่อเราด้วย เพื่อพระเจ้าจะได้ทรงโปรดเปิดประตูไว้ให้เราสำหรับพระวาทะนั้น ให้เรากล่าวความลึกลับของพระคริสต์ ที่ข้าพเจ้าถูกจองจำอยู่ก็เพราะเหตุนี้
- 2 โครินธ์ 2:12 - นอกจากนี้เมื่อข้าพเจ้าไปถึงเมืองโตรอัสเพื่อประกาศข่าวประเสริฐของพระคริสต์นั้น มีประตูเปิดให้แก่ข้าพเจ้าโดยองค์พระผู้เป็นเจ้า
- กิจการ 14:27 - เมื่อมาถึง ท่านทั้งสองได้เรียกประชุมคริสตจักร และได้เล่าให้เขาฟังถึงพระราชกิจทั้งปวงซึ่งพระเจ้าได้ทรงกระทำร่วมกับเขา กับซึ่งพระองค์ได้ทรงเปิดประตูให้คนต่างชาติเชื่อ