Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
13:7 ESV
逐節對照
  • English Standard Version - Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • 新标点和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 当代译本 - 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
  • 圣经新译本 - 爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 中文标准译本 - 凡事包容,凡事相信, 凡事盼望,凡事忍耐。
  • 现代标点和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本(拼音版) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • New International Version - It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
  • New International Reader's Version - It always protects. It always trusts. It always hopes. It never gives up.
  • New Living Translation - Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • Christian Standard Bible - It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • New American Standard Bible - it keeps every confidence, it believes all things, hopes all things, endures all things.
  • New King James Version - bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • Amplified Bible - Love bears all things [regardless of what comes], believes all things [looking for the best in each one], hopes all things [remaining steadfast during difficult times], endures all things [without weakening].
  • American Standard Version - beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  • King James Version - Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  • New English Translation - It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • World English Bible - bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.
  • 新標點和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 當代譯本 - 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
  • 聖經新譯本 - 愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 呂振中譯本 - 凡事忍受 ,凡事相信,凡事盼望,凡事堅忍。
  • 中文標準譯本 - 凡事包容,凡事相信, 凡事盼望,凡事忍耐。
  • 現代標點和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 文理和合譯本 - 悉容、悉信、悉望、悉忍、
  • 文理委辦譯本 - 隱惡、信善、望人之美、忍己之難、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡事包容、凡事存信、凡事冀望、凡事忍耐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 無所不容、無所不信、無所不望、無所不忍。
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
  • 현대인의 성경 - 사랑은 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라고 모든 것을 견딥니다.
  • Новый Русский Перевод - Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.
  • Восточный перевод - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • La Bible du Semeur 2015 - En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère.
  • リビングバイブル - 愛は、どんな犠牲をはらっても誠実を尽くし、すべてを信じ、最善を期待し、すべてを耐え忍びます。
  • Nestle Aland 28 - πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
  • Nova Versão Internacional - Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
  • Hoffnung für alle - Liebe nimmt alles auf sich, sie verliert nie den Glauben oder die Hoffnung und hält durch bis zum Ende.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tình yêu khoan dung tất cả, tin tưởng tất cả, hy vọng tất cả, chịu đựng tất cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรักปกป้องคุ้มครองเสมอ ไว้วางใจเสมอ มีความหวังอยู่เสมอและอดทนบากบั่นอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​รัก​ปกป้อง​ทุก​สิ่ง ไว้​วางใจ​ใน​ทุก​สิ่ง หวัง​ทุก​สิ่ง บากบั่น​ต่อ​ทุก​สิ่ง
交叉引用
  • Deuteronomy 1:9 - “At that time I said to you, ‘I am not able to bear you by myself.
  • 1 Corinthians 9:18 - What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
  • 1 Corinthians 9:19 - For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.
  • 1 Corinthians 9:20 - To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law.
  • 1 Corinthians 9:21 - To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law.
  • 1 Corinthians 9:22 - To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
  • Numbers 11:12 - Did I conceive all this people? Did I give them birth, that you should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing child,’ to the land that you swore to give their fathers?
  • Numbers 11:13 - Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
  • Numbers 11:14 - I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.
  • Luke 7:37 - And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment,
  • Luke 7:38 - and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment.
  • Luke 7:39 - Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”
  • Genesis 29:20 - So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
  • 2 Corinthians 11:8 - I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
  • 2 Corinthians 11:9 - And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.
  • 2 Corinthians 11:10 - As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
  • 2 Corinthians 11:11 - And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • 2 Corinthians 11:12 - And what I am doing I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do.
  • Luke 7:44 - Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
  • Luke 7:45 - You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
  • Luke 7:46 - You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
  • Hebrews 13:13 - Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
  • Luke 19:4 - So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way.
  • Luke 19:5 - And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for I must stay at your house today.”
  • Luke 19:6 - So he hurried and came down and received him joyfully.
  • Luke 19:7 - And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
  • Luke 19:8 - And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.”
  • Luke 19:9 - And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.
  • Luke 19:10 - For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
  • Job 13:15 - Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.
  • Romans 8:24 - For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
  • Matthew 10:22 - and you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.
  • 2 Timothy 3:11 - my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
  • Romans 15:1 - We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves.
  • 2 Thessalonians 1:4 - Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
  • Psalms 119:66 - Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
  • Song of Solomon 8:6 - Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is strong as death, jealousy is fierce as the grave. Its flashes are flashes of fire, the very flame of the Lord.
  • Song of Solomon 8:7 - Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man offered for love all the wealth of his house, he would be utterly despised.
  • James 1:12 - Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
  • Galatians 6:2 - Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • 2 Timothy 4:5 - As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • 2 Timothy 2:3 - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • 2 Timothy 2:4 - No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.
  • 2 Timothy 2:5 - An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
  • 2 Timothy 2:6 - It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.
  • 2 Timothy 2:7 - Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
  • 2 Timothy 2:8 - Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,
  • 2 Timothy 2:9 - for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!
  • 2 Timothy 2:10 - Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
  • Proverbs 10:12 - Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
  • 1 Corinthians 9:12 - If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
  • 1 Peter 2:24 - He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • 1 Corinthians 13:4 - Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
  • 2 Timothy 2:24 - And the Lord’s servant must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,
  • 1 Peter 4:8 - Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
逐節對照交叉引用
  • English Standard Version - Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • 新标点和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 当代译本 - 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
  • 圣经新译本 - 爱是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 中文标准译本 - 凡事包容,凡事相信, 凡事盼望,凡事忍耐。
  • 现代标点和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本(拼音版) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • New International Version - It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres.
  • New International Reader's Version - It always protects. It always trusts. It always hopes. It never gives up.
  • New Living Translation - Love never gives up, never loses faith, is always hopeful, and endures through every circumstance.
  • Christian Standard Bible - It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • New American Standard Bible - it keeps every confidence, it believes all things, hopes all things, endures all things.
  • New King James Version - bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • Amplified Bible - Love bears all things [regardless of what comes], believes all things [looking for the best in each one], hopes all things [remaining steadfast during difficult times], endures all things [without weakening].
  • American Standard Version - beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  • King James Version - Beareth all things, believeth all things, hopeth all things, endureth all things.
  • New English Translation - It bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.
  • World English Bible - bears all things, believes all things, hopes all things, and endures all things.
  • 新標點和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 當代譯本 - 凡事能包容,凡事有信心,凡事有盼望,凡事能忍耐。
  • 聖經新譯本 - 愛是凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 呂振中譯本 - 凡事忍受 ,凡事相信,凡事盼望,凡事堅忍。
  • 中文標準譯本 - 凡事包容,凡事相信, 凡事盼望,凡事忍耐。
  • 現代標點和合本 - 凡事包容,凡事相信,凡事盼望,凡事忍耐。
  • 文理和合譯本 - 悉容、悉信、悉望、悉忍、
  • 文理委辦譯本 - 隱惡、信善、望人之美、忍己之難、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡事包容、凡事存信、凡事冀望、凡事忍耐、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 無所不容、無所不信、無所不望、無所不忍。
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo disculpa, todo lo cree, todo lo espera, todo lo soporta.
  • 현대인의 성경 - 사랑은 모든 것을 참으며 모든 것을 믿으며 모든 것을 바라고 모든 것을 견딥니다.
  • Новый Русский Перевод - Она все покрывает, всему верит, всегда надеется, все переносит.
  • Восточный перевод - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Она всё покрывает, всему верит, всегда надеется и всё переносит.
  • La Bible du Semeur 2015 - En toute occasion, il pardonne, il fait confiance, il espère, il persévère.
  • リビングバイブル - 愛は、どんな犠牲をはらっても誠実を尽くし、すべてを信じ、最善を期待し、すべてを耐え忍びます。
  • Nestle Aland 28 - πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πάντα στέγει, πάντα πιστεύει, πάντα ἐλπίζει, πάντα ὑπομένει.
  • Nova Versão Internacional - Tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
  • Hoffnung für alle - Liebe nimmt alles auf sich, sie verliert nie den Glauben oder die Hoffnung und hält durch bis zum Ende.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tình yêu khoan dung tất cả, tin tưởng tất cả, hy vọng tất cả, chịu đựng tất cả.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความรักปกป้องคุ้มครองเสมอ ไว้วางใจเสมอ มีความหวังอยู่เสมอและอดทนบากบั่นอยู่เสมอ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​รัก​ปกป้อง​ทุก​สิ่ง ไว้​วางใจ​ใน​ทุก​สิ่ง หวัง​ทุก​สิ่ง บากบั่น​ต่อ​ทุก​สิ่ง
  • Deuteronomy 1:9 - “At that time I said to you, ‘I am not able to bear you by myself.
  • 1 Corinthians 9:18 - What then is my reward? That in my preaching I may present the gospel free of charge, so as not to make full use of my right in the gospel.
  • 1 Corinthians 9:19 - For though I am free from all, I have made myself a servant to all, that I might win more of them.
  • 1 Corinthians 9:20 - To the Jews I became as a Jew, in order to win Jews. To those under the law I became as one under the law (though not being myself under the law) that I might win those under the law.
  • 1 Corinthians 9:21 - To those outside the law I became as one outside the law (not being outside the law of God but under the law of Christ) that I might win those outside the law.
  • 1 Corinthians 9:22 - To the weak I became weak, that I might win the weak. I have become all things to all people, that by all means I might save some.
  • Numbers 11:12 - Did I conceive all this people? Did I give them birth, that you should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing child,’ to the land that you swore to give their fathers?
  • Numbers 11:13 - Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’
  • Numbers 11:14 - I am not able to carry all this people alone; the burden is too heavy for me.
  • Luke 7:37 - And behold, a woman of the city, who was a sinner, when she learned that he was reclining at table in the Pharisee’s house, brought an alabaster flask of ointment,
  • Luke 7:38 - and standing behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears and wiped them with the hair of her head and kissed his feet and anointed them with the ointment.
  • Luke 7:39 - Now when the Pharisee who had invited him saw this, he said to himself, “If this man were a prophet, he would have known who and what sort of woman this is who is touching him, for she is a sinner.”
  • Genesis 29:20 - So Jacob served seven years for Rachel, and they seemed to him but a few days because of the love he had for her.
  • 2 Corinthians 11:8 - I robbed other churches by accepting support from them in order to serve you.
  • 2 Corinthians 11:9 - And when I was with you and was in need, I did not burden anyone, for the brothers who came from Macedonia supplied my need. So I refrained and will refrain from burdening you in any way.
  • 2 Corinthians 11:10 - As the truth of Christ is in me, this boasting of mine will not be silenced in the regions of Achaia.
  • 2 Corinthians 11:11 - And why? Because I do not love you? God knows I do!
  • 2 Corinthians 11:12 - And what I am doing I will continue to do, in order to undermine the claim of those who would like to claim that in their boasted mission they work on the same terms as we do.
  • Luke 7:44 - Then turning toward the woman he said to Simon, “Do you see this woman? I entered your house; you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears and wiped them with her hair.
  • Luke 7:45 - You gave me no kiss, but from the time I came in she has not ceased to kiss my feet.
  • Luke 7:46 - You did not anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
  • Hebrews 13:13 - Therefore let us go to him outside the camp and bear the reproach he endured.
  • Luke 19:4 - So he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree to see him, for he was about to pass that way.
  • Luke 19:5 - And when Jesus came to the place, he looked up and said to him, “Zacchaeus, hurry and come down, for I must stay at your house today.”
  • Luke 19:6 - So he hurried and came down and received him joyfully.
  • Luke 19:7 - And when they saw it, they all grumbled, “He has gone in to be the guest of a man who is a sinner.”
  • Luke 19:8 - And Zacchaeus stood and said to the Lord, “Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.”
  • Luke 19:9 - And Jesus said to him, “Today salvation has come to this house, since he also is a son of Abraham.
  • Luke 19:10 - For the Son of Man came to seek and to save the lost.”
  • Job 13:15 - Though he slay me, I will hope in him; yet I will argue my ways to his face.
  • Romans 8:24 - For in this hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes for what he sees?
  • Matthew 10:22 - and you will be hated by all for my name’s sake. But the one who endures to the end will be saved.
  • 2 Timothy 3:11 - my persecutions and sufferings that happened to me at Antioch, at Iconium, and at Lystra—which persecutions I endured; yet from them all the Lord rescued me.
  • Romans 15:1 - We who are strong have an obligation to bear with the failings of the weak, and not to please ourselves.
  • 2 Thessalonians 1:4 - Therefore we ourselves boast about you in the churches of God for your steadfastness and faith in all your persecutions and in the afflictions that you are enduring.
  • Psalms 119:66 - Teach me good judgment and knowledge, for I believe in your commandments.
  • Song of Solomon 8:6 - Set me as a seal upon your heart, as a seal upon your arm, for love is strong as death, jealousy is fierce as the grave. Its flashes are flashes of fire, the very flame of the Lord.
  • Song of Solomon 8:7 - Many waters cannot quench love, neither can floods drown it. If a man offered for love all the wealth of his house, he would be utterly despised.
  • James 1:12 - Blessed is the man who remains steadfast under trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life, which God has promised to those who love him.
  • Galatians 6:2 - Bear one another’s burdens, and so fulfill the law of Christ.
  • 2 Timothy 4:5 - As for you, always be sober-minded, endure suffering, do the work of an evangelist, fulfill your ministry.
  • 2 Timothy 2:3 - Share in suffering as a good soldier of Christ Jesus.
  • 2 Timothy 2:4 - No soldier gets entangled in civilian pursuits, since his aim is to please the one who enlisted him.
  • 2 Timothy 2:5 - An athlete is not crowned unless he competes according to the rules.
  • 2 Timothy 2:6 - It is the hard-working farmer who ought to have the first share of the crops.
  • 2 Timothy 2:7 - Think over what I say, for the Lord will give you understanding in everything.
  • 2 Timothy 2:8 - Remember Jesus Christ, risen from the dead, the offspring of David, as preached in my gospel,
  • 2 Timothy 2:9 - for which I am suffering, bound with chains as a criminal. But the word of God is not bound!
  • 2 Timothy 2:10 - Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they also may obtain the salvation that is in Christ Jesus with eternal glory.
  • Proverbs 10:12 - Hatred stirs up strife, but love covers all offenses.
  • 1 Corinthians 9:12 - If others share this rightful claim on you, do not we even more? Nevertheless, we have not made use of this right, but we endure anything rather than put an obstacle in the way of the gospel of Christ.
  • 1 Peter 2:24 - He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness. By his wounds you have been healed.
  • 1 Corinthians 13:4 - Love is patient and kind; love does not envy or boast; it is not arrogant
  • 2 Timothy 2:24 - And the Lord’s servant must not be quarrelsome but kind to everyone, able to teach, patiently enduring evil,
  • 1 Peter 4:8 - Above all, keep loving one another earnestly, since love covers a multitude of sins.
聖經
資源
計劃
奉獻