逐節對照
- Thai KJV - เราจะยั่วยุให้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงอิจฉาหรือ เรามีฤทธิ์มากกว่าพระองค์หรือ
- 新标点和合本 - 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?
- 和合本2010(神版-简体) - 我们要惹主的嫉恨吗?我们比他更强吗?
- 当代译本 - 我们想惹主嫉妒吗?难道我们比祂更有能力吗?
- 圣经新译本 - 难道我们要激起主的忿怒吗?我们比他更强吗?
- 中文标准译本 - 难道我们要激起主的嫉恨吗?难道我们比他更强吗?
- 现代标点和合本 - 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
- 和合本(拼音版) - 我们可惹主的愤恨吗?我们比他还有能力吗?
- New International Version - Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
- New International Reader's Version - Are we trying to make the Lord jealous? Are we stronger than he is?
- English Standard Version - Shall we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
- New Living Translation - What? Do we dare to rouse the Lord’s jealousy? Do you think we are stronger than he is?
- Christian Standard Bible - Or are we provoking the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
- New American Standard Bible - Or do we provoke the Lord to jealousy? We are not stronger than He, are we?
- New King James Version - Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than He?
- Amplified Bible - Do we [really] provoke the Lord to jealousy [when we eat food sacrificed to handmade “gods” at pagan feasts]? Are we [spiritually] stronger than He? [Certainly not! He knows that the idols are nothing. But we deeply offend Him.]
- American Standard Version - Or do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
- King James Version - Do we provoke the Lord to jealousy? are we stronger than he?
- New English Translation - Or are we trying to provoke the Lord to jealousy? Are we really stronger than he is?
- World English Bible - Or do we provoke the Lord to jealousy? Are we stronger than he?
- 新標點和合本 - 我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?
- 和合本2010(神版-繁體) - 我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?
- 當代譯本 - 我們想惹主嫉妒嗎?難道我們比祂更有能力嗎?
- 聖經新譯本 - 難道我們要激起主的忿怒嗎?我們比他更強嗎?
- 呂振中譯本 - 或是說我們在激動主的妒愛啊?難道我們比他還強壯麼?
- 中文標準譯本 - 難道我們要激起主的嫉恨嗎?難道我們比他更強嗎?
- 現代標點和合本 - 我們可惹主的憤恨嗎?我們比他還有能力嗎?
- 文理和合譯本 - 我儕可犯主忌乎、抑力勝於主乎、○
- 文理委辦譯本 - 我豈可激主怒乎、我豈勝於主乎、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕可激主之怒乎、我儕豈勝於主乎、○
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾人豈欲激主之怒乎?抑吾人較主為強乎?
- Nueva Versión Internacional - ¿O vamos a provocar a celos al Señor? ¿Somos acaso más fuertes que él?
- 현대인의 성경 - 우리가 주님을 노엽게 해서야 되겠습니까? 우리가 주님보다 강하단 말입니까?
- Новый Русский Перевод - Или мы думаем, что можем раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
- Восточный перевод - Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его?
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его?
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Или мы думаем, что можем безнаказанно возбуждать ревность Вечного Повелителя? Разве мы сильнее Его?
- La Bible du Semeur 2015 - Ou bien, voulons-nous provoquer le Seigneur dont l’amour est exclusif ? Nous croyons-nous plus forts que lui ?
- リビングバイブル - いったい、あなたがたは主を怒らせようとしているのですか。自分が主よりも強いとでも言うのですか。
- Nestle Aland 28 - ἢ παραζηλοῦμεν τὸν κύριον; μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν;
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἢ παραζηλοῦμεν τὸν Κύριον? μὴ ἰσχυρότεροι αὐτοῦ ἐσμεν?
- Nova Versão Internacional - Porventura provocaremos o ciúme do Senhor? Somos mais fortes do que ele?
- Hoffnung für alle - Oder wollen wir etwa den Herrn herausfordern? Bilden wir uns wirklich ein, stärker zu sein als er?
- Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em dám chọc Chúa ghen sao? Chúng ta sức lực là bao mà thách thức Ngài?
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เรากำลังพยายามยั่วยุองค์พระผู้เป็นเจ้าให้ทรงริษยาหรือ? เราเข้มแข็งกว่าพระองค์หรือ?
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราพยายามจะกระตุ้นให้ความหวงแหนของพระผู้เป็นเจ้าแรงขึ้นหรือ เรามีอานุภาพยิ่งกว่าพระองค์หรือ
交叉引用
- อิสยาห์ 45:9 - วิบัติแก่ผู้ที่ขืนสู้กับผู้สร้างของเขา จงให้หม้อดินสู้กับบรรดาช่างปั้นหม้อแห่งแผ่นดินโลก ดินเหนียวจะพูดกับผู้ที่ปั้นมันหรือว่า “ท่านกำลังทำอะไร” หรือผลงานของท่านจะว่า “ท่านไร้มือ”
- อพยพ 34:14 - เจ้าอย่านมัสการพระอื่นเลย เพราะพระเยโฮวาห์ผู้ทรงพระนามว่าหวงแหนเป็นพระเจ้าผู้ทรงหวงแหน
- พระราชบัญญัติ 4:24 - เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านเป็นเพลิงที่เผาผลาญ เป็นพระเจ้าผู้ทรงหวงแหน
- เศฟันยาห์ 1:18 - เงินหรือทองคำของเขาก็ดีจะไม่สามารถช่วยเขาให้พ้นได้ในวันแห่งพระพิโรธของพระเยโฮวาห์ แผ่นดินทั้งสิ้นจะถูกเผาผลาญในไฟแห่งความหวงแหนของพระองค์ เพราะพระองค์จะทรงกำจัดคนทั้งปวงที่อาศัยอยู่ในแผ่นดินอย่างรวดเร็ว
- พระราชบัญญัติ 6:15 - (เพราะว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกท่าน ผู้ทรงสถิตท่ามกลางท่าน เป็นพระเจ้าหวงแหน) กลัวว่าพระเยโฮวาห์พระเจ้าของพวกท่านจะทรงพระพิโรธต่อท่าน และทำลายท่านเสียจากพื้นแผ่นดินโลก
- โยบ 40:9 - เจ้ามีแขนเหมือนพระเจ้าหรือ และเจ้าทำเสียงกัมปนาทเหมือนเสียงของพระองค์ได้หรือ
- โยบ 40:10 - จงเอาความโอ่อ่าตระการและความสง่าผ่าเผยประดับตัว จงเอาสง่าราศีและความสง่างามห่มตัว
- โยบ 40:11 - เทความกริ้วที่ล้นของเจ้านั้นออกมา จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่ง และทำให้เขาตกต่ำลง
- โยบ 40:12 - จงดูทุกคนที่เย่อหยิ่งและดึงเขาลงมา และเหยียบคนชั่วไว้ตรงที่ที่เขายืนอยู่นั้น
- โยบ 40:13 - ซ่อนเขาไว้ในผงคลีด้วยกัน พันหน้าของเขาไว้ในที่ลึกลับ
- โยบ 40:14 - แล้วเราเองจะยอมรับว่า มือขวาของเจ้าสามารถช่วยเจ้าได้
- อพยพ 20:5 - อย่ากราบไหว้หรือปรนนิบัติรูปเหล่านั้น เพราะเราคือพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าเป็นพระเจ้าที่หวงแหน ให้โทษเพราะความชั่วช้าของบิดาตกทอดไปถึงลูกหลานของผู้ที่ชังเราจนถึงสามชั่วสี่ชั่วอายุคน
- เพลงสดุดี 78:58 - เพราะเขายั่วเย้าพระองค์ให้ทรงกริ้วด้วยเรื่องปูชนียสถานสูงของเขาทั้งหลาย ได้หมุนให้พระองค์หวงแหนเขาด้วยเรื่องรูปเคารพแกะสลักของเขา
- โยชูวา 24:19 - แต่โยชูวากล่าวแก่ประชาชนว่า “ท่านทั้งหลายจะปรนนิบัติพระเยโฮวาห์ไม่ได้ ด้วยว่าพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าบริสุทธิ์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าหวงแหน พระองค์จะไม่ทรงอภัยการละเมิดหรือความบาปของท่าน
- โยบ 9:4 - พระองค์ฉลาดอยู่ในพระทัย และพระกำลังก็แข็งแรง ผู้ใดเคยได้แข็งข้อต่อพระองค์และเจริญขึ้นได้เล่า
- ฮีบรู 10:31 - การตกอยู่ในอุ้งพระหัตถ์ของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์นั้นเป็นที่น่าหวาดกลัว
- พระราชบัญญัติ 32:16 - เขายั่วยุให้พระองค์ทรงอิจฉาด้วยพระต่างด้าว ด้วยสิ่งที่น่าสะอิดสะเอียนทั้งหลายเขาก็ยั่วยุให้พระองค์ทรงกริ้ว
- ปัญญาจารย์ 6:10 - สิ่งใดซึ่งมีอยู่เดี๋ยวนี้ เขาได้ใช้ชื่อเรียกสิ่งนั้นนานมาแล้ว และก็ทราบกันแล้วว่ามนุษย์คืออะไร และเขาไม่อาจโต้เถียงกับพระองค์ผู้ทรงฤทธิ์เดชากว่าตนได้
- เอเสเคียล 22:14 - ใจเจ้าจะทนได้หรือ และมือของเจ้าจะแข็งแรงอยู่หรือ ในวันที่เราจะเอาเรื่องกับเจ้า เราคือพระเยโฮวาห์ได้ลั่นวาจาแล้ว และเราจะกระทำ
- พระราชบัญญัติ 32:21 - เขาทำให้เราอิจฉาด้วยสิ่งที่ไม่ใช่พระเจ้า เขาได้ยั่วโทสะเราด้วยความไร้ประโยชน์ของเขา ดังนั้นเราจึงทำให้เขาอิจฉาผู้ที่ไม่ใช่ชนชาติ และจะยั่วโทสะเขาด้วยประชาชาติที่เขลาชาติหนึ่ง