逐節對照
- 新标点和合本 - 在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们在以法莲山区所得的逃城:示剑与其郊野、基色与其郊野、
- 和合本2010(神版-简体) - 他们在以法莲山区所得的逃城:示剑与其郊野、基色与其郊野、
- 当代译本 - 其中有以法莲山区的避难城示剑及其周围的草场,还有基色、
- 圣经新译本 - 以色列人又把避难城,在以法莲山地的示剑和属于示剑的草场,给了他们,还有基色和属于基色的草场,
- 中文标准译本 - 他们分得了以法莲山地的逃城示剑和附属的牧野,基色和附属的牧野,
- 现代标点和合本 - 在以法莲山地得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
- 和合本(拼音版) - 在以法莲山地,得了逃城示剑与其郊野,又得了基色与其郊野,
- New International Version - In the hill country of Ephraim they were given Shechem (a city of refuge), and Gezer,
- New International Reader's Version - In the hill country of Ephraim they received Shechem. Shechem was a city where people could go for safety. The Kohathites also received Gezer,
- English Standard Version - They were given the cities of refuge: Shechem with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
- New Living Translation - Shechem (a city of refuge in the hill country of Ephraim), Gezer,
- Christian Standard Bible - Shechem (a city of refuge) with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer and its pasturelands,
- New American Standard Bible - They gave to them the following cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer with its pasture lands,
- New King James Version - And they gave them one of the cities of refuge, Shechem with its common-lands, in the mountains of Ephraim, also Gezer with its common-lands,
- Amplified Bible - They gave to the Levites the following cities of refuge: Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, Gezer with its pasture lands;
- American Standard Version - And they gave unto them the cities of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with its suburbs; Gezer also with its suburbs,
- King James Version - And they gave unto them, of the cities of refuge, Shechem in mount Ephraim with her suburbs; they gave also Gezer with her suburbs,
- New English Translation - They were allotted as cities of refuge Shechem and its pasturelands (in the hill country of Ephraim), Gezer and its pasturelands,
- World English Bible - They gave to them the cities of refuge, Shechem in the hill country of Ephraim with its pasture lands, and Gezer with its pasture lands,
- 新標點和合本 - 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們在以法蓮山區所得的逃城:示劍與其郊野、基色與其郊野、
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們在以法蓮山區所得的逃城:示劍與其郊野、基色與其郊野、
- 當代譯本 - 其中有以法蓮山區的避難城示劍及其周圍的草場,還有基色、
- 聖經新譯本 - 以色列人又把避難城,在以法蓮山地的示劍和屬於示劍的草場,給了他們,還有基色和屬於基色的草場,
- 呂振中譯本 - 以色列 人將逃罪城 ,那在 以法蓮 山地的 示劍 和屬 示劍 的牧場給了他們;又 給了他們 基色 和屬 基色 的牧場,
- 中文標準譯本 - 他們分得了以法蓮山地的逃城示劍和附屬的牧野,基色和附屬的牧野,
- 現代標點和合本 - 在以法蓮山地得了逃城示劍與其郊野,又得了基色與其郊野,
- 文理和合譯本 - 給以以法蓮山地之逃城示劍及其郊、並給基色及其郊、
- 文理委辦譯本 - 即在以法蓮山、示劍及其郊、為逋逃之藪、基色及其郊、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在 以法蓮 山、得 誤殺人者 逃避之邑示劍及其郊、又得 基色 及其郊、
- Nueva Versión Internacional - Como ciudades de refugio les dieron Siquén, en los montes de Efraín, Guézer,
- Новый Русский Перевод - В нагорьях Ефрема они получили город-убежище Шехем, Гезер,
- Восточный перевод - Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они получили Шехем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они получили Шахем (город-убежище) в нагорьях Ефраима, Гезер,
- Nova Versão Internacional - Siquém, cidade de refúgio nos montes de Efraim, e Gezer,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Si-chem (thành trú ẩn trên cao nguyên Ép-ra-im), Ghê-xe,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขาได้รับเมืองเชเคม (เมืองลี้ภัย) ในแดนเทือกเขาแห่งเอฟราอิม เมืองเกเซอร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกเขาได้รับเมืองลี้ภัยคือ เชเคมรวมทั้งทุ่งหญ้าในแถบภูเขาเอฟราอิม เกเซอร์รวมทั้งทุ่งหญ้า
交叉引用
- 여호수아 16:10 - 그러나 그들은 게셀에 사는 가나안 사람을 쫓아내지 않았으므로 그들이 오늘날까지 에브라임 지파 가운데 살면서 종살이하고 있다.
- 여호수아 12:12 - 에글론 왕, 게셀 왕,
- 여호수아 16:3 - 서쪽으로 야블렛 사람의 경계로 내려가 아래 벧 – 호론까지 미치고 거기서 게셀에 이르러 지중해에서 그 경계선이 끝났다.
- 열왕기상 9:16 - (이 게셀은 이집트 왕이 침략하여 성에 불을 지르고 가나안 사람들을 죽여 뺏은 것으로 솔로몬에게 자기 딸을 시집보낼 때 그녀에게 결혼 선물로 준 땅인데
- 창세기 35:4 - 그들이 가지고 있던 외국인의 우상과 귀에 달고 있던 고리를 빼어 야곱에게 주자 야곱이 그것들을 세겜 근처에 있는 상수리나무 아래에 묻었다.
- 여호수아 20:7 - 그래서 백성들은 도피성으로 납달리 산간 지대에 있는 갈릴리의 게데스와 에브라임 산간 지대의 세겜과 헤브론으로 알려진 유다 산간 지대의 기럇 – 아르바를 선정하고
- 창세기 33:18 - 야곱은 메소포타미아에서 가나안의 세겜성에 무사히 도착하여 그 성 부근에 천막을 치고
- 여호수아 21:21 - 도피성 중의 하나인 에브라임 산간 지대의 세겜과 그리고 게셀과