逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 希崙 與其郊野、底璧與其郊野、
- 新标点和合本 - 希仑与其郊野,底璧与其郊野,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 希仑 与其郊野、底璧与其郊野、
- 和合本2010(神版-简体) - 希仑 与其郊野、底璧与其郊野、
- 当代译本 - 希仑、底璧、
- 圣经新译本 - 希仑和属于希仑的草场,底璧和属于底璧的草场,
- 中文标准译本 - 希仑和附属的牧野,底璧和附属的牧野,
- 现代标点和合本 - 希仑与其郊野,底璧与其郊野,
- 和合本(拼音版) - 希仑与其郊野,底璧与其郊野,
- New International Version - Hilen, Debir,
- New International Reader's Version - Hilen and Debir.
- English Standard Version - Hilen with its pasturelands, Debir with its pasturelands,
- New Living Translation - Holon, Debir,
- Christian Standard Bible - Hilen and its pasturelands, Debir and its pasturelands,
- New American Standard Bible - Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
- New King James Version - Hilen with its common-lands, Debir with its common-lands,
- Amplified Bible - Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
- American Standard Version - and Hilen with its suburbs, Debir with its suburbs,
- King James Version - And Hilen with her suburbs, Debir with her suburbs,
- New English Translation - Hilez and its pasturelands, Debir and its pasturelands,
- World English Bible - Hilen with its pasture lands, Debir with its pasture lands,
- 新標點和合本 - 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 希崙 與其郊野、底璧與其郊野、
- 當代譯本 - 希崙、底璧、
- 聖經新譯本 - 希崙和屬於希崙的草場,底璧和屬於底璧的草場,
- 呂振中譯本 - 希崙 和屬 希崙 的牧場, 底璧 和屬 底璧 的牧場,
- 中文標準譯本 - 希崙和附屬的牧野,底璧和附屬的牧野,
- 現代標點和合本 - 希崙與其郊野,底璧與其郊野,
- 文理和合譯本 - 希崙及其郊、底壁及其郊、
- 文理委辦譯本 - 希倫及其郊、底必及其郊、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希連 及其郊、 底璧 及其郊、
- Nueva Versión Internacional - Hilén, Debir,
- Новый Русский Перевод - Хилен , Давир,
- Восточный перевод - Холон, Девир,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Холон, Девир,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Холон, Девир,
- La Bible du Semeur 2015 - Ramoth et Anem.
- リビングバイブル - 周囲に牧草地のある町は次のとおり。リブナ、ヤティル、エシュテモア、ヒレズ、デビル、アシャン、ベテ・シェメシュ。
- Nova Versão Internacional - Hilém, Debir,
- Hoffnung für alle - Ramot und En-Gannim;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hi-lên, Đê-bia,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฮีเลน เดบีร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองฮีเลนรวมทั้งทุ่งหญ้า เดบีร์รวมทั้งทุ่งหญ้า
交叉引用
- 約書亞記 12:13 - 底璧王一人, 基德王一人,
- 約書亞記 21:15 - 何崙和城的郊外、底璧和城的郊外、
- 約書亞記 15:49 - 大拿、基列‧薩拿,基列‧薩拿就是底璧,
- 約書亞記 10:38 - 約書亞和跟他一起的以色列眾人回到底璧,攻打這城,
- 約書亞記 15:51 - 歌珊、何崙、基羅,共十一座城,還有所屬的村莊。
- 約書亞記 10:3 - 耶路撒冷王亞多尼‧洗德派人去見希伯崙王何咸、耶末王毗蘭、拉吉王雅非亞和伊磯倫王底璧,說: