Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
6:35 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 新标点和合本 - 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 当代译本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 圣经新译本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 中文标准译本 - 托阿是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子, 以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 现代标点和合本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
  • New International Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New International Reader's Version - Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai.
  • English Standard Version - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • New Living Translation - Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai,
  • Christian Standard Bible - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • New American Standard Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New King James Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • Amplified Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah [II], the son of Mahath, the son of Amasai,
  • American Standard Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • King James Version - The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New English Translation - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • World English Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • 新標點和合本 - 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 當代譯本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 聖經新譯本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 呂振中譯本 - 陀亞 是 蘇弗 的兒子, 蘇弗 是 以利加拿 的兒子, 以利加拿 是 瑪哈 的兒子, 瑪哈 是 亞瑪賽 的兒子,
  • 中文標準譯本 - 托阿是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子, 以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 現代標點和合本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 文理和合譯本 - 陀亞乃蘇弗子、蘇弗乃以利加拿子、以利加拿乃瑪哈子、瑪哈乃亞瑪賽子、
  • 文理委辦譯本 - 多亞乃蘇弗之子、蘇弗乃以利迦拿之子、以利迦拿乃馬轄之子、馬轄乃亞馬賽之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 陀亞 乃 蘇弗 子、 蘇弗 乃 以利加拿 子、 以利加拿 乃 瑪哈 子、 瑪哈 乃 亞瑪賽 子、
  • Nueva Versión Internacional - Zuf, Elcaná, Mahat, Amasay,
  • 현대인의 성경 - 숩, 엘가나 2세, 마핫, 아마새,
  • Новый Русский Перевод - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des descendants d’Aaron de père en fils : Eléazar, Phinéas, Abishoua,
  • Nova Versão Internacional - filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
  • Hoffnung für alle - Die Nachkommen von Aaron waren in direkter Linie: Eleasar, Pinhas, Abischua,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xu-phơ, Ên-ca-na, Ma-hát, A-ma-sai,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของศุฟ ซึ่งเป็นบุตรของเอลคานาห์ ซึ่งเป็นบุตรของมาฮาท ซึ่งเป็นบุตรของอามาสัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โทอาห์​เป็น​บุตร​ของ​ศูฟ ศูฟ​เป็น​บุตร​ของ​เอลคานาห์ เอลคานาห์​เป็น​บุตร​ของ​มาฮาท มาฮาท​เป็น​บุตร​ของ​อามาสัย
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 新标点和合本 - 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 当代译本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 圣经新译本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 中文标准译本 - 托阿是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子, 以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 现代标点和合本 - 陀亚是苏弗的儿子,苏弗是以利加拿的儿子,以利加拿是玛哈的儿子,玛哈是亚玛赛的儿子,
  • 和合本(拼音版) - 陀亚是苏弗的儿子;苏弗是以利加拿的儿子;以利加拿是玛哈的儿子;玛哈是亚玛赛的儿子;
  • New International Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New International Reader's Version - Toah was the son of Zuph. Zuph was the son of Elkanah. Elkanah was the son of Mahath. Mahath was the son of Amasai.
  • English Standard Version - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • New Living Translation - Zuph, Elkanah, Mahath, Amasai,
  • Christian Standard Bible - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • New American Standard Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New King James Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • Amplified Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah [II], the son of Mahath, the son of Amasai,
  • American Standard Version - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • King James Version - The son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • New English Translation - son of Zuph, son of Elkanah, son of Mahath, son of Amasai,
  • World English Bible - the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai,
  • 新標點和合本 - 陀亞是蘇弗的兒子;蘇弗是以利加拿的兒子;以利加拿是瑪哈的兒子;瑪哈是亞瑪賽的兒子;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 當代譯本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 聖經新譯本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 呂振中譯本 - 陀亞 是 蘇弗 的兒子, 蘇弗 是 以利加拿 的兒子, 以利加拿 是 瑪哈 的兒子, 瑪哈 是 亞瑪賽 的兒子,
  • 中文標準譯本 - 托阿是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子, 以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 現代標點和合本 - 陀亞是蘇弗的兒子,蘇弗是以利加拿的兒子,以利加拿是瑪哈的兒子,瑪哈是亞瑪賽的兒子,
  • 文理和合譯本 - 陀亞乃蘇弗子、蘇弗乃以利加拿子、以利加拿乃瑪哈子、瑪哈乃亞瑪賽子、
  • 文理委辦譯本 - 多亞乃蘇弗之子、蘇弗乃以利迦拿之子、以利迦拿乃馬轄之子、馬轄乃亞馬賽之子、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 陀亞 乃 蘇弗 子、 蘇弗 乃 以利加拿 子、 以利加拿 乃 瑪哈 子、 瑪哈 乃 亞瑪賽 子、
  • Nueva Versión Internacional - Zuf, Elcaná, Mahat, Amasay,
  • 현대인의 성경 - 숩, 엘가나 2세, 마핫, 아마새,
  • Новый Русский Перевод - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - сына Цуфа, сына Элканы, сына Махата, сына Амасая,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste des descendants d’Aaron de père en fils : Eléazar, Phinéas, Abishoua,
  • Nova Versão Internacional - filho de Zufe, filho de Elcana, filho de Maate, filho de Amasai,
  • Hoffnung für alle - Die Nachkommen von Aaron waren in direkter Linie: Eleasar, Pinhas, Abischua,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Xu-phơ, Ên-ca-na, Ma-hát, A-ma-sai,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ซึ่งเป็นบุตรของศุฟ ซึ่งเป็นบุตรของเอลคานาห์ ซึ่งเป็นบุตรของมาฮาท ซึ่งเป็นบุตรของอามาสัย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โทอาห์​เป็น​บุตร​ของ​ศูฟ ศูฟ​เป็น​บุตร​ของ​เอลคานาห์ เอลคานาห์​เป็น​บุตร​ของ​มาฮาท มาฮาท​เป็น​บุตร​ของ​อามาสัย
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻