逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 書哈的兄弟基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。
- 新标点和合本 - 书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 书哈的兄弟基绿生米黑,米黑是伊施屯的父亲。
- 和合本2010(神版-简体) - 书哈的兄弟基绿生米黑,米黑是伊施屯的父亲。
- 当代译本 - 书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯的父亲。
- 圣经新译本 - 书哈的兄弟基绿生米黑;米黑是伊施屯的父亲。
- 中文标准译本 - 书哈的兄弟基律生了伊施屯之父米希尔。
- 现代标点和合本 - 书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。
- 和合本(拼音版) - 书哈的弟兄基绿生米黑,米黑是伊施屯之祖。
- New International Version - Kelub, Shuhah’s brother, was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
- New International Reader's Version - Kelub was the brother of Shuhah and the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton.
- English Standard Version - Chelub, the brother of Shuhah, fathered Mehir, who fathered Eshton.
- New Living Translation - Kelub (the brother of Shuhah) was the father of Mehir. Mehir was the father of Eshton.
- The Message - Kelub, Shuhah’s brother, had Mehir; Mehir had Eshton; Eshton had Beth Rapha, Paseah, and Tehinnah, who founded Ir Nahash (City of Smiths). These were known as the men of Recah.
- Christian Standard Bible - Chelub brother of Shuhah fathered Mehir, who was the father of Eshton.
- New American Standard Bible - Chelub the brother of Shuhah fathered Mehir, who was the father of Eshton.
- New King James Version - Chelub the brother of Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton.
- Amplified Bible - Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, the father of Eshton.
- American Standard Version - And Chelub the brother of Shuhah begat Mehir, who was the father of Eshton.
- King James Version - And Chelub the brother of Shuah begat Mehir, which was the father of Eshton.
- New English Translation - Kelub, the brother of Shuhah, was the father of Mehir, who was the father of Eshton.
- World English Bible - Chelub the brother of Shuhah became the father of Mehir, who was the father of Eshton.
- 新標點和合本 - 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 書哈的兄弟基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。
- 當代譯本 - 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯的父親。
- 聖經新譯本 - 書哈的兄弟基綠生米黑;米黑是伊施屯的父親。
- 呂振中譯本 - 書哈 的弟兄 基綠 生 米黑 , 米黑 是 伊施屯 的祖。
- 中文標準譯本 - 書哈的兄弟基律生了伊施屯之父米希爾。
- 現代標點和合本 - 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。
- 文理和合譯本 - 書哈兄基綠生米黑、為伊施屯之父、
- 文理委辦譯本 - 書亞之兄基綠生米黑、米黑生益敦、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 書哈 兄 基綠 生 米黑 、是為 伊施屯 之父、
- Nueva Versión Internacional - Quelub, hermano de Sujá, fue el padre de Mejir, y Mejir fue el padre de Estón;
- 현대인의 성경 - 수하의 형인 글룹은 므힐을 낳았고 므힐은 에스돈을,
- Новый Русский Перевод - Хелув, брат Шухи, стал отцом Махира, который был отцом Эштона.
- Восточный перевод - Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона.
- La Bible du Semeur 2015 - Keloub, frère de Shouha, eut pour fils Mehir, qui fut le père d’Eshtôn.
- リビングバイブル - レカの子孫は次のとおり。 エシュトンの父メヒルの父となった、シュハの兄弟ケルブ。 エシュトンはベテ・ラファ、パセアハ、テヒナの父。 テヒナはイル・ナハシュの父。
- Nova Versão Internacional - Quelube, irmão de Suá, gerou Meir, pai de Estom.
- Hoffnung für alle - Kelub, der Bruder von Schuha, hatte einen Sohn namens Mehir. Mehir war der Vater von Eschton;
- Kinh Thánh Hiện Đại - Kê-lúp (em Su-ha) sinh Mê-hia. Mê-hia sinh Ê-tôn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เคลูบพี่น้องของชูฮาห์ มีบุตรคือเมหิร์ผู้เป็นบิดาของเอชโทน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เคลูบพี่ชายของชูฮาห์ เป็นบิดาของเมฮิร์ เมฮิร์เป็นบิดาของเอชโทน
交叉引用
暫無數據信息