逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 以利沙瑪、以利雅大 、以利法列,共九人。
- 新标点和合本 - 以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 以利沙玛、以利雅大 、以利法列,共九人。
- 和合本2010(神版-简体) - 以利沙玛、以利雅大 、以利法列,共九人。
- 当代译本 - 以利沙玛、以利雅大和以利法列,共九人。
- 圣经新译本 - 以利沙玛、以利雅大、以利法列等九人。
- 中文标准译本 - 以利沙玛、以利雅大和以利菲列,共九人。
- 现代标点和合本 - 以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
- 和合本(拼音版) - 以利沙玛、以利雅大、以利法列,共九人。
- New International Version - Elishama, Eliada and Eliphelet—nine in all.
- New International Reader's Version - Elishama, Eliada and Eliphelet. There were nine of them.
- English Standard Version - Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
- New Living Translation - Elishama, Eliada, and Eliphelet.
- Christian Standard Bible - Elishama, Eliada, and Eliphelet — nine sons.
- New American Standard Bible - Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
- New King James Version - Elishama, Eliada, and Eliphelet—nine in all.
- Amplified Bible - Elishama, Eliada (Beeliada), and Eliphelet—nine in all.
- American Standard Version - and Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
- King James Version - And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
- New English Translation - Elishama, Eliada, and Eliphelet.
- World English Bible - Elishama, Eliada, and Eliphelet, nine.
- 新標點和合本 - 以利沙瑪、以利雅大、以利法列,共九人。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 以利沙瑪、以利雅大 、以利法列,共九人。
- 當代譯本 - 以利沙瑪、以利雅大和以利法列,共九人。
- 聖經新譯本 - 以利沙瑪、以利雅大、以利法列等九人。
- 呂振中譯本 - 以利沙瑪 、 以利雅大 、 以利法列 、九個人,
- 中文標準譯本 - 以利沙瑪、以利雅大和以利菲烈,共九人。
- 現代標點和合本 - 以利沙瑪、以利雅大、以利法列,共九人。
- 文理和合譯本 - 以利沙瑪、以利雅大、以利法列九人、
- 文理委辦譯本 - 以利沙馬、以利亞大、以利法列、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以利沙瑪 、 以利亞大 、 以利法列 、九人、
- Nueva Versión Internacional - Elisama, Eliadá y Elifelet; nueve en total.
- 현대인의 성경 - 엘리사마, 엘랴다, 엘리벨렛이었다.
- Новый Русский Перевод - Элишама, Элиада и Элифелет – девять сыновей.
- Восточный перевод - Элишама, Элиада и Элифелет – девять сыновей.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Элишама, Элиада и Элифелет – девять сыновей.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Элишама, Элиада и Элифелет – девять сыновей.
- La Bible du Semeur 2015 - Elishama, Elyada et Eliphéleth, soit neuf autres fils de David.
- Nova Versão Internacional - Elisama, Eliada e Elifelete.
- Hoffnung für alle - Elischama, Eljada und Elifelet.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-sa-ma, Ê-li-a-đa, và Ê-li-phê-lết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เอลีชามา เอลียาดา และเอลีเฟเลท รวมเป็นเก้าองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอลีชามา เอลียาดา และเอลีเฟเลท
交叉引用
- 撒母耳記下 5:14 - 在耶路撒冷所生的孩子的名字是沙母亞、朔罷、拿單、所羅門、
- 撒母耳記下 5:15 - 益轄、以利書亞、尼斐、雅非亞、
- 撒母耳記下 5:16 - 以利沙瑪、以利雅大、以利法列。
- 歷代志上 14:7 - 以利沙瑪、比利雅大 、以利法列。