Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
27:18 委辦譯本
逐節對照
  • 文理委辦譯本 - 理猶大族者、大闢兄以利戶。理以薩迦族者、米加勒子暗利。
  • 新标点和合本 - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本2010(神版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
  • 当代译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
  • 圣经新译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
  • 中文标准译本 - 犹大支派,是大卫的哥哥以利户; 以萨迦支派,是米迦勒的儿子欧姆利;
  • 现代标点和合本 - 管犹大人的,是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的,是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本(拼音版) - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
  • New International Version - over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;
  • New International Reader's Version - Over Judah was Elihu. He was David’s brother. Over Issachar was Omri, the son of Michael.
  • English Standard Version - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
  • New Living Translation - Judah Elihu (a brother of David) Issachar Omri son of Michael
  • Christian Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri son of Michael;
  • New American Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
  • New King James Version - over Judah, Elihu, one of David’s brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;
  • Amplified Bible - of Judah, Elihu, one of David’s brothers; of Issachar, Omri the son of Michael;
  • American Standard Version - of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • King James Version - Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • New English Translation - Elihu, a brother of David, led Judah, Omri son of Michael led Issachar,
  • World English Bible - of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
  • 新標點和合本 - 管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
  • 當代譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
  • 聖經新譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
  • 呂振中譯本 - 管 猶大 人的是 大衛 一個哥哥 以利戶 ;管 以薩迦 人的是 米迦勒 的兒子 暗利 ;
  • 中文標準譯本 - 猶大支派,是大衛的哥哥以利戶; 以薩迦支派,是米迦勒的兒子歐姆利;
  • 現代標點和合本 - 管猶大人的,是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的,是米迦勒的兒子暗利;
  • 文理和合譯本 - 轄猶大人者、大衛兄以利戶、轄以薩迦人者、米迦勒子暗利、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 猶大 者、 大衛 兄 以利戶 、轄 以薩迦 者、 米迦勒 子 暗利 、
  • Nueva Versión Internacional - de Judá: Eliú, hermano de David; de Isacar: Omrí hijo de Micael;
  • 현대인의 성경 - 유다 지파는 다윗의 형 엘리후, 잇사갈 지파는 미가엘의 아들 오므리,
  • Новый Русский Перевод - у Иуды: Элигу, брат Давида; у Иссахара: Омри, сын Михаила;
  • Восточный перевод - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Иуды – Элиху, брат Довуда; у Иссокора – Омри, сын Микаила;
  • La Bible du Semeur 2015 - pour Juda : Elihou, frère de David ; pour Issacar : Omri, fils de Michaël ;
  • Nova Versão Internacional - de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Onri, filho de Micael;
  • Hoffnung für alle - Stamm Juda: Elihu, ein Bruder von David; Stamm Issachar: Omri, ein Sohn von Michael;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-hu (anh Vua Đa-vít) lãnh đạo đại tộc Giu-đa. Ôm-ri, con Mi-ca-ên, lãnh đạo đại tộc Y-sa-ca.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่ายูดาห์มีเอลีฮูพี่ชายของดาวิดปกครอง เผ่าอิสสาคาร์มีอมรีบุตรมีคาเอลปกครอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์​มี​เอลีฮู พี่​ชาย​คน​หนึ่ง​ของ​ดาวิด​เป็น​หัวหน้า อิสสาคาร์​มี​อมรี​บุตร​มีคาเอล​เป็น​หัวหน้า
交叉引用
  • 撒母耳記上 17:29 - 大闢曰、我何所為、我豈非奉命而來乎。
  • 撒母耳記上 17:13 - 其長子以利押、次亞庇拿撻、三沙馬、俱從掃羅以戰。
  • 撒母耳記上 16:6 - 既至、撒母耳見以利押、意耶和華使沐以膏者果此人與。
逐節對照交叉引用
  • 文理委辦譯本 - 理猶大族者、大闢兄以利戶。理以薩迦族者、米加勒子暗利。
  • 新标点和合本 - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本2010(神版-简体) - 管犹大的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦的是米迦勒的儿子暗利;
  • 当代译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
  • 圣经新译本 - 犹大支派的首领是大卫的哥哥以利户;以萨迦支派的首领是米迦勒的儿子暗利;
  • 中文标准译本 - 犹大支派,是大卫的哥哥以利户; 以萨迦支派,是米迦勒的儿子欧姆利;
  • 现代标点和合本 - 管犹大人的,是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的,是米迦勒的儿子暗利;
  • 和合本(拼音版) - 管犹大人的是大卫的一个哥哥以利户;管以萨迦人的是米迦勒的儿子暗利;
  • New International Version - over Judah: Elihu, a brother of David; over Issachar: Omri son of Michael;
  • New International Reader's Version - Over Judah was Elihu. He was David’s brother. Over Issachar was Omri, the son of Michael.
  • English Standard Version - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
  • New Living Translation - Judah Elihu (a brother of David) Issachar Omri son of Michael
  • Christian Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri son of Michael;
  • New American Standard Bible - for Judah, Elihu, one of David’s brothers; for Issachar, Omri the son of Michael;
  • New King James Version - over Judah, Elihu, one of David’s brothers; over Issachar, Omri the son of Michael;
  • Amplified Bible - of Judah, Elihu, one of David’s brothers; of Issachar, Omri the son of Michael;
  • American Standard Version - of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • King James Version - Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
  • New English Translation - Elihu, a brother of David, led Judah, Omri son of Michael led Issachar,
  • World English Bible - of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri the son of Michael;
  • 新標點和合本 - 管猶大人的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的是米迦勒的兒子暗利;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 管猶大的是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦的是米迦勒的兒子暗利;
  • 當代譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
  • 聖經新譯本 - 猶大支派的首領是大衛的哥哥以利戶;以薩迦支派的首領是米迦勒的兒子暗利;
  • 呂振中譯本 - 管 猶大 人的是 大衛 一個哥哥 以利戶 ;管 以薩迦 人的是 米迦勒 的兒子 暗利 ;
  • 中文標準譯本 - 猶大支派,是大衛的哥哥以利戶; 以薩迦支派,是米迦勒的兒子歐姆利;
  • 現代標點和合本 - 管猶大人的,是大衛的一個哥哥以利戶;管以薩迦人的,是米迦勒的兒子暗利;
  • 文理和合譯本 - 轄猶大人者、大衛兄以利戶、轄以薩迦人者、米迦勒子暗利、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 轄 猶大 者、 大衛 兄 以利戶 、轄 以薩迦 者、 米迦勒 子 暗利 、
  • Nueva Versión Internacional - de Judá: Eliú, hermano de David; de Isacar: Omrí hijo de Micael;
  • 현대인의 성경 - 유다 지파는 다윗의 형 엘리후, 잇사갈 지파는 미가엘의 아들 오므리,
  • Новый Русский Перевод - у Иуды: Элигу, брат Давида; у Иссахара: Омри, сын Михаила;
  • Восточный перевод - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - у Иуды – Элиху, брат Давуда; у Иссахара – Омри, сын Микаила;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - у Иуды – Элиху, брат Довуда; у Иссокора – Омри, сын Микаила;
  • La Bible du Semeur 2015 - pour Juda : Elihou, frère de David ; pour Issacar : Omri, fils de Michaël ;
  • Nova Versão Internacional - de Judá: Eliú, irmão de Davi; de Issacar: Onri, filho de Micael;
  • Hoffnung für alle - Stamm Juda: Elihu, ein Bruder von David; Stamm Issachar: Omri, ein Sohn von Michael;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ê-li-hu (anh Vua Đa-vít) lãnh đạo đại tộc Giu-đa. Ôm-ri, con Mi-ca-ên, lãnh đạo đại tộc Y-sa-ca.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เผ่ายูดาห์มีเอลีฮูพี่ชายของดาวิดปกครอง เผ่าอิสสาคาร์มีอมรีบุตรมีคาเอลปกครอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์​มี​เอลีฮู พี่​ชาย​คน​หนึ่ง​ของ​ดาวิด​เป็น​หัวหน้า อิสสาคาร์​มี​อมรี​บุตร​มีคาเอล​เป็น​หัวหน้า
  • 撒母耳記上 17:29 - 大闢曰、我何所為、我豈非奉命而來乎。
  • 撒母耳記上 17:13 - 其長子以利押、次亞庇拿撻、三沙馬、俱從掃羅以戰。
  • 撒母耳記上 16:6 - 既至、撒母耳見以利押、意耶和華使沐以膏者果此人與。
聖經
資源
計劃
奉獻