Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
24:7 NIrV
逐節對照
  • New International Reader's Version - The 1st lot chosen was for Jehoiarib. The 2nd was for Jedaiah.
  • 新标点和合本 - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(神版-简体) - 抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 当代译本 - 第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
  • 圣经新译本 - 第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
  • 中文标准译本 - 第一支签为耶赫亚利抽出,第二支为耶达亚,
  • 现代标点和合本 - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本(拼音版) - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立;第二是耶大雅;
  • New International Version - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • English Standard Version - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New Living Translation - The first lot fell to Jehoiarib. The second lot fell to Jedaiah.
  • The Message - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, the third to Harim, the fourth to Seorim, the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin, the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
  • Christian Standard Bible - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New American Standard Bible - Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
  • New King James Version - Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • Amplified Bible - The lots fell, the first one to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • American Standard Version - Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • King James Version - Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New English Translation - The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • World English Bible - Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • 新標點和合本 - 掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 當代譯本 - 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
  • 聖經新譯本 - 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
  • 呂振中譯本 - 頭一鬮拈出來的是 耶何雅立 ,第二 鬮 是 耶大雅 ,
  • 中文標準譯本 - 第一支籤為耶赫亞利抽出,第二支為耶達亞,
  • 現代標點和合本 - 掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 文理和合譯本 - 掣籤而得者、首耶何雅立、次耶大雅、
  • 文理委辦譯本 - 掣籤而得者、首耶何雅立、次耶太亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 掣籤而得者、首 耶何雅立 、次 耶大雅 、
  • Nueva Versión Internacional - La primera suerte le tocó a Joyarib; la segunda, a Jedaías;
  • 현대인의 성경 - 제비는 가족 단위로 뽑았는데 제비가 뽑힌 순서대로 반장의 이름을 나열하면 다음과 같다: 첫째 여호야립, 둘째 여다야,
  • Новый Русский Перевод - Первый жребий выпал Иоиариву, второй – Иедаии,
  • Восточный перевод - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici dans quel ordre les chefs de groupe familial furent désignés par tirage au sort : 1. Yehoyarib, 2. Yedaeya,
  • リビングバイブル - くじで、次の各グループの順序に従って、仕事が割り当てられました。 第一はエホヤリブのグループ。第二はエダヤのグループ。第三はハリムのグループ。第四はセオリムのグループ。第五はマルキヤのグループ。第六はミヤミンのグループ。第七はコツのグループ。第八はアビヤのグループ。第九はヨシュアのグループ。第十はシェカヌヤのグループ。第十一はエルヤシブのグループ。第十二はヤキムのグループ。第十三はフパのグループ。第十四はエシェブアブのグループ。第十五はビルガのグループ。第十六はイメルのグループ。第十七はヘジルのグループ。第十八はピツェツのグループ。第十九はペタフヤのグループ。第二十はエヘズケルのグループ。第二十一はヤキンのグループ。第二十二はガムルのグループ。第二十三はデラヤのグループ。第二十四はマアズヤのグループ。
  • Nova Versão Internacional - A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
  • Hoffnung für alle - 1. Jojarib; 2. Jedaja; 3. Harim; 4. Seorim; 5. Malkija; 6. Mijamin; 7. Hakkoz; 8. Abija; 9. Jeschua; 10. Schechanja; 11. Eljaschib; 12. Jakim; 13. Huppa; 14. Jeschebab; 15. Bilga; 16. Immer; 17. Hesir; 18. Pizez; 19. Petachja; 20. Jeheskel; 21. Jachin; 22. Gamul; 23. Delaja; 24. Maasja.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ nhất thuộc về Giê-hô-gia-ríp. Thăm thứ hai thuộc về Giê-đa-ê-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สลากแรกสุดได้แก่ เยโฮยาริบ ที่สองคือเยดายาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉลาก​แรก​ได้​แก่​เยโฮยาริบ ที่​สอง​เยดายาห์
交叉引用
  • Nehemiah 7:39 - Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.
  • 1 Chronicles 9:10 - The family line of the priests included Jedaiah, Jehoiarib and Jakin.
  • Nehemiah 11:10 - Here are the leaders from among the priests. There were Jedaiah, Jakin and the son of Joiarib.
  • Nehemiah 12:19 - Mattenai was from Joiarib’s family. Uzzi was from Jedaiah’s family.
  • Ezra 2:36 - Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.
逐節對照交叉引用
  • New International Reader's Version - The 1st lot chosen was for Jehoiarib. The 2nd was for Jedaiah.
  • 新标点和合本 - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(神版-简体) - 抽签的时候,第一签抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 当代译本 - 第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
  • 圣经新译本 - 第一签抽出来的是耶何雅立,第二签是耶大雅,
  • 中文标准译本 - 第一支签为耶赫亚利抽出,第二支为耶达亚,
  • 现代标点和合本 - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本(拼音版) - 掣签的时候,第一掣出来的是耶何雅立;第二是耶大雅;
  • New International Version - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • English Standard Version - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New Living Translation - The first lot fell to Jehoiarib. The second lot fell to Jedaiah.
  • The Message - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah, the third to Harim, the fourth to Seorim, the fifth to Malkijah, the sixth to Mijamin, the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah, the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah, the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim, the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab, the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer, the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez, the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel, the twenty-first to Jakin, the twenty-second to Gamul, the twenty-third to Delaiah, and the twenty-fourth to Maaziah.
  • Christian Standard Bible - The first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New American Standard Bible - Now the first lot came out for Jehoiarib, the second for Jedaiah,
  • New King James Version - Now the first lot fell to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • Amplified Bible - The lots fell, the first one to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • American Standard Version - Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • King James Version - Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • New English Translation - The first lot went to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • World English Bible - Now the first lot came out to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
  • 新標點和合本 - 掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 抽籤的時候,第一籤抽到的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 當代譯本 - 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
  • 聖經新譯本 - 第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅,
  • 呂振中譯本 - 頭一鬮拈出來的是 耶何雅立 ,第二 鬮 是 耶大雅 ,
  • 中文標準譯本 - 第一支籤為耶赫亞利抽出,第二支為耶達亞,
  • 現代標點和合本 - 掣籤的時候,第一掣出來的是耶何雅立,第二是耶大雅,
  • 文理和合譯本 - 掣籤而得者、首耶何雅立、次耶大雅、
  • 文理委辦譯本 - 掣籤而得者、首耶何雅立、次耶太亞、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 掣籤而得者、首 耶何雅立 、次 耶大雅 、
  • Nueva Versión Internacional - La primera suerte le tocó a Joyarib; la segunda, a Jedaías;
  • 현대인의 성경 - 제비는 가족 단위로 뽑았는데 제비가 뽑힌 순서대로 반장의 이름을 나열하면 다음과 같다: 첫째 여호야립, 둘째 여다야,
  • Новый Русский Перевод - Первый жребий выпал Иоиариву, второй – Иедаии,
  • Восточный перевод - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Первый жребий выпал Иехояриву, второй – Иедаи,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici dans quel ordre les chefs de groupe familial furent désignés par tirage au sort : 1. Yehoyarib, 2. Yedaeya,
  • リビングバイブル - くじで、次の各グループの順序に従って、仕事が割り当てられました。 第一はエホヤリブのグループ。第二はエダヤのグループ。第三はハリムのグループ。第四はセオリムのグループ。第五はマルキヤのグループ。第六はミヤミンのグループ。第七はコツのグループ。第八はアビヤのグループ。第九はヨシュアのグループ。第十はシェカヌヤのグループ。第十一はエルヤシブのグループ。第十二はヤキムのグループ。第十三はフパのグループ。第十四はエシェブアブのグループ。第十五はビルガのグループ。第十六はイメルのグループ。第十七はヘジルのグループ。第十八はピツェツのグループ。第十九はペタフヤのグループ。第二十はエヘズケルのグループ。第二十一はヤキンのグループ。第二十二はガムルのグループ。第二十三はデラヤのグループ。第二十四はマアズヤのグループ。
  • Nova Versão Internacional - A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
  • Hoffnung für alle - 1. Jojarib; 2. Jedaja; 3. Harim; 4. Seorim; 5. Malkija; 6. Mijamin; 7. Hakkoz; 8. Abija; 9. Jeschua; 10. Schechanja; 11. Eljaschib; 12. Jakim; 13. Huppa; 14. Jeschebab; 15. Bilga; 16. Immer; 17. Hesir; 18. Pizez; 19. Petachja; 20. Jeheskel; 21. Jachin; 22. Gamul; 23. Delaja; 24. Maasja.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thăm thứ nhất thuộc về Giê-hô-gia-ríp. Thăm thứ hai thuộc về Giê-đa-ê-gia.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สลากแรกสุดได้แก่ เยโฮยาริบ ที่สองคือเยดายาห์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉลาก​แรก​ได้​แก่​เยโฮยาริบ ที่​สอง​เยดายาห์
  • Nehemiah 7:39 - Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.
  • 1 Chronicles 9:10 - The family line of the priests included Jedaiah, Jehoiarib and Jakin.
  • Nehemiah 11:10 - Here are the leaders from among the priests. There were Jedaiah, Jakin and the son of Joiarib.
  • Nehemiah 12:19 - Mattenai was from Joiarib’s family. Uzzi was from Jedaiah’s family.
  • Ezra 2:36 - Here is a list of the priests. There were 973 from the family line of Jedaiah through the line of Jeshua.
聖經
資源
計劃
奉獻