Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
23:5 JCB
逐節對照
  • 新标点和合本 - 有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂赞耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有四千人作门口的守卫,又有四千人颂赞耶和华,用大卫 造的乐器来颂赞。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有四千人作门口的守卫,又有四千人颂赞耶和华,用大卫 造的乐器来颂赞。
  • 当代译本 - 四千人守门,四千人用大卫提供的乐器颂赞耶和华。
  • 圣经新译本 - 有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做(“大卫所做”原文作“我做”)的乐器赞美耶和华。
  • 中文标准译本 - 门卫有四千人,那些用大卫所预备的颂赞乐器来赞美耶和华的,有四千人。
  • 现代标点和合本 - 有四千人做守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂赞耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 有四千人作守门的;又有四千人用大卫所作的乐器颂赞耶和华。
  • New International Version - Four thousand are to be gatekeepers and four thousand are to praise the Lord with the musical instruments I have provided for that purpose.”
  • New International Reader's Version - Another 4,000 will guard the gates. And 4,000 will praise the Lord with the instruments of music I’ve provided for that purpose.”
  • English Standard Version - 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the Lord with the instruments that I have made for praise.”
  • New Living Translation - Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the Lord with the musical instruments I have made.”
  • Christian Standard Bible - four thousand are to be gatekeepers, and four thousand are to praise the Lord with the instruments that I have made for worship.”
  • New American Standard Bible - and four thousand were gatekeepers, and four thousand were praising the Lord with the instruments which David made for giving praise.
  • New King James Version - four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with musical instruments, “which I made,” said David, “for giving praise.”
  • Amplified Bible - and 4,000 were gatekeepers, and 4,000 [musicians] were to praise the Lord with the instruments which David made for giving praise.
  • American Standard Version - and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • King James Version - Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • New English Translation - 4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.”
  • World English Bible - four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”
  • 新標點和合本 - 有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做的樂器頌讚耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛 造的樂器來頌讚。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛 造的樂器來頌讚。
  • 當代譯本 - 四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。
  • 聖經新譯本 - 有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做(“大衛所做”原文作“我做”)的樂器讚美耶和華。
  • 呂振中譯本 - 有四千人做守門的;又有四千人, 大衛 說:『要用我所作的讚美 樂 器來稱讚永恆主。』
  • 中文標準譯本 - 門衛有四千人,那些用大衛所預備的頌讚樂器來讚美耶和華的,有四千人。
  • 現代標點和合本 - 有四千人做守門的,又有四千人用大衛所做的樂器頌讚耶和華。
  • 文理和合譯本 - 司閽者四千、以大衛所作之樂器、頌讚耶和華者四千、
  • 文理委辦譯本 - 四千為閽者、四千用大闢所作樂器、頌讚耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四千為守門者、四千用 大衛 為頌美所作之樂器頌美主、
  • Nueva Versión Internacional - cuatro mil eran porteros, y los otros cuatro mil estaban encargados de alabar al Señor con los instrumentos musicales que David había ordenado hacer para ese propósito.
  • 현대인의 성경 - 4,000명은 문지기로, 나머지 4,000명은 다윗이 직접 만든 악기를 가지고 여호와를 찬양하는 성가대원으로 일하게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • La Bible du Semeur 2015 - 4 000 seront portiers et 4 000 auront pour tâche de louer l’Eternel avec les instruments de musique que j’ai fait faire pour cet usage.
  • Nova Versão Internacional - quatro mil para serem guardas das portas e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos musicais que Davi tinha preparado com esse propósito.
  • Hoffnung für alle - 4000 als Torwächter, und 4000 sollten den Herrn loben und ihren Gesang mit den Instrumenten begleiten, die David dafür herstellen ließ.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - 4.000 giữ việc gác cổng, và 4.000 ca ngợi Chúa Hằng Hữu với các nhạc khí mà ta đã chế tạo để dùng vào việc thờ phượng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อีก 4,000 คนเป็นยามเฝ้าประตูพระวิหาร และอีก 4,000 คนสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า พร้อมกับบรรเลงเครื่องดนตรีต่างๆ ที่เราเตรียมไว้”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​นาย​ประตู 4,000 คน เป็น​นัก​ดนตรี​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​ดนตรี​ซึ่ง​เรา​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​นมัสการ 4,000 คน”
交叉引用
  • 歴代誌Ⅰ 25:1 - ダビデと神殿の責任者たちは、琴と竪琴とシンバルの伴奏で預言する者を、アサフ、ヘマン、エドトンの各グループから選びました。その名と役割は次のとおり。
  • 歴代誌Ⅰ 25:2 - 王の側近の預言者アサフの指揮下に置かれたのは、彼の子ザクル、ヨセフ、ネタヌヤ、アサルエラ。
  • 歴代誌Ⅰ 25:3 - 琴の伴奏で主を賛美する責任者エドトンの指揮下に置かれたのは、彼の六人の子ゲダルヤ、ツェリ、エシャヤ、シムイ、ハシャブヤ、マティテヤ。
  • 歴代誌Ⅰ 25:4 - 王の側近の祭司ヘマンの指揮下に置かれたのは、彼の子ブキヤ、マタヌヤ、ウジエル、シェブエル、エリモテ、ハナヌヤ、ハナニ、エリヤタ、ギダルティ、ロマムティ・エゼル、ヨシュベカシャ、マロティ、ホティル、マハジオテ。神はヘマンに、この十四人の息子のほかに三人の娘を与えました。
  • 歴代誌Ⅰ 25:6 - 彼らの務めは、シンバルや竪琴や琴の伴奏で歌って主に仕えることでした。彼らの神殿での奉仕は、王と彼らの父の指導のもとでなされました。彼らとその家族はみな、主にささげる賛美の訓練を受け、全部で二百八十八人になる彼らの一人一人が音楽の達人でした。
  • 歴代誌Ⅰ 16:38 - この中には、エドトンの子オベデ・エドム、ホサ、同じ門衛の六十八人がいました。
  • エズラ記 7:7 - 同行者には、祭司、レビ人、聖歌隊員、門衛、神殿奉仕者などのほか、一般人も大ぜい含まれていました。一行は、アルタシャスタ王の第七年、第一の月にバビロンを発ち、その年の第五の月にはエルサレムに着きました。主が旅の間も彼を守っていたからです。
  • 歴代誌Ⅰ 16:41 - 王はまた、絶えず注がれる主の愛と恵みに感謝をささげる務めに、ヘマンとエドトンをはじめ数人の者を指名しました。
  • 歴代誌Ⅰ 16:42 - 彼らはラッパを吹き、シンバルを鳴らし、合唱隊に合わせて、高らかに主をほめたたえました。エドトンの子らは門衛に任じられました。
  • 列王記Ⅰ 10:12 - ソロモン王はびゃくだん材で神殿と宮殿の柱を作り、また、合唱隊のために竪琴や十弦の琴を作りました。こんなりっぱな木材が大量に手に入ったことはかつてありませんでした。
  • 歴代誌Ⅰ 6:31 - ダビデは契約の箱を神の天幕に納めたのち、そこで神を賛美する合唱隊の指揮者を任命しました。
  • 歴代誌Ⅰ 6:32 - ソロモン王がエルサレムに神殿を建てるまで、合唱隊は幕屋で勤務していました。
  • 歴代誌Ⅰ 6:33 - 次に挙げるのは、合唱隊の指揮者とその家系です。歌手ヘマンはケハテ氏族の出身で、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ヨエル、サムエル、エルカナ三世、エロハム、エリエル、トアハ、ツフ、エルカナ二世、マハテ、アマサイ、エルカナ一世、ヨエル、アザルヤ、ゼパニヤ、タハテ、アシル、エブヤサフ、コラ、イツハル、ケハテ、レビ、イスラエル。
  • 歴代誌Ⅰ 6:39 - ヘマンの助手は同僚のアサフで、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ベレクヤ、シムア、ミカエル、バアセヤ、マルキヤ、エテニ、ゼラフ、アダヤ、エタン、ジマ、シムイ、ヤハテ、ゲルショム、レビ。
  • 歴代誌Ⅰ 6:44 - ヘマンの第二助手はメラリ氏族の代表エタンで、ヘマンの左側に立ちました。メラリの家系は順次さかのぼると次のとおりです。キシ、アブディ、マルク、ハシャブヤ、アマツヤ、ヒルキヤ、アムツィ、バニ、シェメル、マフリ、ムシ、メラリ、レビ。
  • 歴代誌Ⅰ 6:48 - そのほかのレビ人は、天幕での各種の奉仕に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:1 - 神殿警備に当たる門衛は、コラ氏族のアサフ組から選ばれました。コレの子メシェレムヤが隊長になり、
  • 歴代誌Ⅰ 26:2 - その子たちが彼に仕えました。長男ゼカリヤ、次男エディアエル、三男ゼバデヤ、四男ヤテニエル、五男エラム、六男ヨハナン、七男エルエホエナイ。
  • 歴代誌Ⅰ 26:4 - オベデ・エドムの次の子たちも、門衛に任じられました。長男シェマヤ、次男エホザバデ、三男ヨアフ、四男サカル、五男ネタヌエル、六男アミエル、七男イッサカル、八男ペウルタイ。神はオベデ・エドムに、このようにすぐれた息子たちを与え、大いに祝福しました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:6 - シェマヤの子オテニ、レファエル、オベデ、エルザバデはみな傑出した人々で、一族の中で有力な地位を占めました。彼らの兄弟エリフとセマクヤも有能な人物でした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:8 - オベデ・エドムの子ならびに孫は総勢六十二人に上り、みな傑出した人々で、それぞれの務めにまさに適任の人たちでした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:9 - メシェレムヤの子、兄弟合わせて十八人もすぐれた指導者でした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:10 - メラリのグループの一人ホサは、長男ではないシムリを長にしました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:11 - ホサのほかの子たちは次のとおり。第二がヒルキヤ、第三がテバルヤ、第四がゼカリヤ。ホサの子と兄弟は、合わせて十三人。
  • 歴代誌Ⅰ 26:12 - 神殿警備に当たる各組はそれぞれの指導者の名で呼ばれましたが、ほかのレビ人と同じように神殿での務めにもつきました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:33 - 歌手たちはみな優秀なレビ人で、エルサレムの宮に住み、四六時中その仕事に当たりました。彼らは特に選ばれた者たちで、ほかの責任はいっさい免除されていました。
  • 歴代誌Ⅱ 8:14 - 王は父ダビデが用意した当番表に従って、祭司を務めに就かせました。またレビ人を、毎日の日課に従って賛美の奉仕と祭司を補佐する仕事に就かせ、門衛をそれぞれの門に配置しました。
  • 歴代誌Ⅱ 35:15 - アサフの子孫に当たる歌い手たちは、数百年も前、ダビデ王、アサフ、ヘマン、王の預言者エドトンに指示されたとおり自分の持ち場についていました。門衛たちもそれぞれの門を守っていましたが、食事は同族のレビ人が用意して届けてくれたので、持ち場を離れる必要がありませんでした。
  • 詩篇 87:7 - 祭りの日には、人々は、 「ああ、わが心のエルサレム」と歌うでしょう。
  • 歴代誌Ⅰ 15:16 - ダビデ王はレビ人の指導者たちに、楽器の伴奏つきの合唱隊を編成し、彼らが十弦の琴、竪琴、シンバルを打ち鳴らし、喜びの声を上げて歌うよう命じました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:17 - そこでヨエルの子ヘマン、ベレクヤの子アサフ、メラリ氏族出身のクシャヤの子エタンが、その長に任命されました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:18 - 以下は、彼らの補佐に選ばれた者たちです。 ゼカリヤ、ベン、ヤアジエル、シェミラモテ、エヒエル、ウニ、エリアブ、ベナヤ、マアセヤ、マティテヤ、エリフェレフ、ミクネヤ、門衛オベデ・エドムとエイエル。
  • 歴代誌Ⅰ 15:19 - ヘマン、アサフ、エタンは、青銅のシンバルを鳴らしました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:20 - ゼカリヤ、アジエル、シェミラモテ、エヒエル、ウニ、エリアブ、マアセヤ、ベナヤは、十弦の琴の八重奏団を編成しました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:21 - マティテヤ、エリフェレフ、ミクネヤ、オベデ・エドム、エイエル、アザズヤは、八弦の竪琴を弾きました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:22 - 歌の指揮者は、その道に通じているレビ人の長ケナヌヤでした。
  • 歴代誌Ⅰ 15:23 - ベレクヤとエルカナは、神の箱の警護に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:24 - 祭司のシェバヌヤ、ヨシャパテ、ネタヌエル、アマサイ、ゼカリヤ、ベナヤ、エリエゼルは、行進の先頭に立ってラッパを吹き鳴らす役につきました。オベデ・エドムとエヒヤは、箱の警護に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:17 - 門衛はみなレビ人で、その長のシャルムはじめ、アクブ、タルモン、アヒマンがいました。シャルムは今でも東方にある王の門を守っています。
  • 歴代誌Ⅰ 9:19 - シャルムの家系は、順次さかのぼってコレ、エブヤサフ、コラに至ります。彼と親族のコラ人は、いけにえをささげる仕事や、先祖が幕屋の管理と警備に当たっていたように、聖所を守る務めにつきました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:20 - かつてはエルアザルの子ピネハスが、この務めの長でした。主はピネハスとともにいました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:21 - 当時、メシェレムヤの子ゼカリヤが、幕屋の入口の警備についていました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:22 - この時、門衛として選ばれた人々は二百十二人です。この人々は、系図をもとに村々から選び出され、誠実さを買われて、ダビデとサムエルによって任命されたのです。
  • 歴代誌Ⅰ 9:23 - 彼らとその子孫は、幕屋の管理と警備のため、東西南北の四方に門衛が立ちました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:25 - 彼らの村の同族の者たちが、一週間交替でそれぞれの仕事に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:26 - 四人の門衛の長はみなレビ人で、神の宮にある特別な部屋や宝物倉を管理するという、特に重要な任務を与えられました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:27 - そのため、彼らは宮の近くに住み、毎朝、門を開けました。
  • 歴代誌Ⅱ 20:19 - それから、ケハテ氏族とコラ氏族のレビ人が立ち上がり、力強く高らかに主を賛美しました。
  • 歴代誌Ⅱ 20:20 - 翌朝早く、ユダ軍はテコアの荒野へ兵を進めました。途中、ヨシャパテは立ち止まって指示を与えました。「私の言うことを聞き、主を信じなさい。そうすれば、勝利は間違いない! 預言者のことばを信じなさい。そうすれば、すべてはうまくいく。」
  • 歴代誌Ⅱ 20:21 - それから民の指導者と相談して、聖歌隊を編成しました。聖歌隊は聖なる衣服をまとい、行軍の先頭を進みながら、「主のいつくしみは、とこしえまで」と歌って主をたたえ、主に感謝をささげました。
  • アモス書 6:5 - 堅琴に合わせて、むなしい歌を歌い、 ダビデ王のような 偉大な音楽家のつもりになっています。
  • 歴代誌Ⅱ 29:25 - 王は、神殿に仕えるレビ人に、シンバル、琴、竪琴を持たせて管弦楽団を編成しました。これは主のことばを受けた、ダビデおよび預言者ガドとナタンの意向に従ったものでした。祭司はラッパによる吹奏隊を引き受けました。
逐節對照交叉引用
  • 新标点和合本 - 有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂赞耶和华。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 有四千人作门口的守卫,又有四千人颂赞耶和华,用大卫 造的乐器来颂赞。
  • 和合本2010(神版-简体) - 有四千人作门口的守卫,又有四千人颂赞耶和华,用大卫 造的乐器来颂赞。
  • 当代译本 - 四千人守门,四千人用大卫提供的乐器颂赞耶和华。
  • 圣经新译本 - 有四千人作守门的,又有四千人用大卫所做(“大卫所做”原文作“我做”)的乐器赞美耶和华。
  • 中文标准译本 - 门卫有四千人,那些用大卫所预备的颂赞乐器来赞美耶和华的,有四千人。
  • 现代标点和合本 - 有四千人做守门的,又有四千人用大卫所做的乐器颂赞耶和华。
  • 和合本(拼音版) - 有四千人作守门的;又有四千人用大卫所作的乐器颂赞耶和华。
  • New International Version - Four thousand are to be gatekeepers and four thousand are to praise the Lord with the musical instruments I have provided for that purpose.”
  • New International Reader's Version - Another 4,000 will guard the gates. And 4,000 will praise the Lord with the instruments of music I’ve provided for that purpose.”
  • English Standard Version - 4,000 gatekeepers, and 4,000 shall offer praises to the Lord with the instruments that I have made for praise.”
  • New Living Translation - Another 4,000 will work as gatekeepers, and 4,000 will praise the Lord with the musical instruments I have made.”
  • Christian Standard Bible - four thousand are to be gatekeepers, and four thousand are to praise the Lord with the instruments that I have made for worship.”
  • New American Standard Bible - and four thousand were gatekeepers, and four thousand were praising the Lord with the instruments which David made for giving praise.
  • New King James Version - four thousand were gatekeepers, and four thousand praised the Lord with musical instruments, “which I made,” said David, “for giving praise.”
  • Amplified Bible - and 4,000 were gatekeepers, and 4,000 [musicians] were to praise the Lord with the instruments which David made for giving praise.
  • American Standard Version - and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised Jehovah with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • King James Version - Moreover four thousand were porters; and four thousand praised the Lord with the instruments which I made, said David, to praise therewith.
  • New English Translation - 4,000 are to be gatekeepers; and 4,000 are to praise the Lord with the instruments I supplied for worship.”
  • World English Bible - four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”
  • 新標點和合本 - 有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做的樂器頌讚耶和華。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛 造的樂器來頌讚。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 有四千人作門口的守衛,又有四千人頌讚耶和華,用大衛 造的樂器來頌讚。
  • 當代譯本 - 四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。
  • 聖經新譯本 - 有四千人作守門的,又有四千人用大衛所做(“大衛所做”原文作“我做”)的樂器讚美耶和華。
  • 呂振中譯本 - 有四千人做守門的;又有四千人, 大衛 說:『要用我所作的讚美 樂 器來稱讚永恆主。』
  • 中文標準譯本 - 門衛有四千人,那些用大衛所預備的頌讚樂器來讚美耶和華的,有四千人。
  • 現代標點和合本 - 有四千人做守門的,又有四千人用大衛所做的樂器頌讚耶和華。
  • 文理和合譯本 - 司閽者四千、以大衛所作之樂器、頌讚耶和華者四千、
  • 文理委辦譯本 - 四千為閽者、四千用大闢所作樂器、頌讚耶和華。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四千為守門者、四千用 大衛 為頌美所作之樂器頌美主、
  • Nueva Versión Internacional - cuatro mil eran porteros, y los otros cuatro mil estaban encargados de alabar al Señor con los instrumentos musicales que David había ordenado hacer para ese propósito.
  • 현대인의 성경 - 4,000명은 문지기로, 나머지 4,000명은 다윗이 직접 만든 악기를 가지고 여호와를 찬양하는 성가대원으로 일하게 하였다.
  • Новый Русский Перевод - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Господа, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Четыре тысячи пусть будут привратниками и четыре тысячи пусть славят Вечного, играя на музыкальных инструментах, которые я для этого приготовил.
  • La Bible du Semeur 2015 - 4 000 seront portiers et 4 000 auront pour tâche de louer l’Eternel avec les instruments de musique que j’ai fait faire pour cet usage.
  • Nova Versão Internacional - quatro mil para serem guardas das portas e quatro mil para louvarem o Senhor com os instrumentos musicais que Davi tinha preparado com esse propósito.
  • Hoffnung für alle - 4000 als Torwächter, und 4000 sollten den Herrn loben und ihren Gesang mit den Instrumenten begleiten, die David dafür herstellen ließ.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - 4.000 giữ việc gác cổng, và 4.000 ca ngợi Chúa Hằng Hữu với các nhạc khí mà ta đã chế tạo để dùng vào việc thờ phượng.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อีก 4,000 คนเป็นยามเฝ้าประตูพระวิหาร และอีก 4,000 คนสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า พร้อมกับบรรเลงเครื่องดนตรีต่างๆ ที่เราเตรียมไว้”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เป็น​นาย​ประตู 4,000 คน เป็น​นัก​ดนตรี​นมัสการ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​ดนตรี​ซึ่ง​เรา​ได้​ทำ​ไว้​สำหรับ​นมัสการ 4,000 คน”
  • 歴代誌Ⅰ 25:1 - ダビデと神殿の責任者たちは、琴と竪琴とシンバルの伴奏で預言する者を、アサフ、ヘマン、エドトンの各グループから選びました。その名と役割は次のとおり。
  • 歴代誌Ⅰ 25:2 - 王の側近の預言者アサフの指揮下に置かれたのは、彼の子ザクル、ヨセフ、ネタヌヤ、アサルエラ。
  • 歴代誌Ⅰ 25:3 - 琴の伴奏で主を賛美する責任者エドトンの指揮下に置かれたのは、彼の六人の子ゲダルヤ、ツェリ、エシャヤ、シムイ、ハシャブヤ、マティテヤ。
  • 歴代誌Ⅰ 25:4 - 王の側近の祭司ヘマンの指揮下に置かれたのは、彼の子ブキヤ、マタヌヤ、ウジエル、シェブエル、エリモテ、ハナヌヤ、ハナニ、エリヤタ、ギダルティ、ロマムティ・エゼル、ヨシュベカシャ、マロティ、ホティル、マハジオテ。神はヘマンに、この十四人の息子のほかに三人の娘を与えました。
  • 歴代誌Ⅰ 25:6 - 彼らの務めは、シンバルや竪琴や琴の伴奏で歌って主に仕えることでした。彼らの神殿での奉仕は、王と彼らの父の指導のもとでなされました。彼らとその家族はみな、主にささげる賛美の訓練を受け、全部で二百八十八人になる彼らの一人一人が音楽の達人でした。
  • 歴代誌Ⅰ 16:38 - この中には、エドトンの子オベデ・エドム、ホサ、同じ門衛の六十八人がいました。
  • エズラ記 7:7 - 同行者には、祭司、レビ人、聖歌隊員、門衛、神殿奉仕者などのほか、一般人も大ぜい含まれていました。一行は、アルタシャスタ王の第七年、第一の月にバビロンを発ち、その年の第五の月にはエルサレムに着きました。主が旅の間も彼を守っていたからです。
  • 歴代誌Ⅰ 16:41 - 王はまた、絶えず注がれる主の愛と恵みに感謝をささげる務めに、ヘマンとエドトンをはじめ数人の者を指名しました。
  • 歴代誌Ⅰ 16:42 - 彼らはラッパを吹き、シンバルを鳴らし、合唱隊に合わせて、高らかに主をほめたたえました。エドトンの子らは門衛に任じられました。
  • 列王記Ⅰ 10:12 - ソロモン王はびゃくだん材で神殿と宮殿の柱を作り、また、合唱隊のために竪琴や十弦の琴を作りました。こんなりっぱな木材が大量に手に入ったことはかつてありませんでした。
  • 歴代誌Ⅰ 6:31 - ダビデは契約の箱を神の天幕に納めたのち、そこで神を賛美する合唱隊の指揮者を任命しました。
  • 歴代誌Ⅰ 6:32 - ソロモン王がエルサレムに神殿を建てるまで、合唱隊は幕屋で勤務していました。
  • 歴代誌Ⅰ 6:33 - 次に挙げるのは、合唱隊の指揮者とその家系です。歌手ヘマンはケハテ氏族の出身で、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ヨエル、サムエル、エルカナ三世、エロハム、エリエル、トアハ、ツフ、エルカナ二世、マハテ、アマサイ、エルカナ一世、ヨエル、アザルヤ、ゼパニヤ、タハテ、アシル、エブヤサフ、コラ、イツハル、ケハテ、レビ、イスラエル。
  • 歴代誌Ⅰ 6:39 - ヘマンの助手は同僚のアサフで、その系図は順次さかのぼると次のとおり。ベレクヤ、シムア、ミカエル、バアセヤ、マルキヤ、エテニ、ゼラフ、アダヤ、エタン、ジマ、シムイ、ヤハテ、ゲルショム、レビ。
  • 歴代誌Ⅰ 6:44 - ヘマンの第二助手はメラリ氏族の代表エタンで、ヘマンの左側に立ちました。メラリの家系は順次さかのぼると次のとおりです。キシ、アブディ、マルク、ハシャブヤ、アマツヤ、ヒルキヤ、アムツィ、バニ、シェメル、マフリ、ムシ、メラリ、レビ。
  • 歴代誌Ⅰ 6:48 - そのほかのレビ人は、天幕での各種の奉仕に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:1 - 神殿警備に当たる門衛は、コラ氏族のアサフ組から選ばれました。コレの子メシェレムヤが隊長になり、
  • 歴代誌Ⅰ 26:2 - その子たちが彼に仕えました。長男ゼカリヤ、次男エディアエル、三男ゼバデヤ、四男ヤテニエル、五男エラム、六男ヨハナン、七男エルエホエナイ。
  • 歴代誌Ⅰ 26:4 - オベデ・エドムの次の子たちも、門衛に任じられました。長男シェマヤ、次男エホザバデ、三男ヨアフ、四男サカル、五男ネタヌエル、六男アミエル、七男イッサカル、八男ペウルタイ。神はオベデ・エドムに、このようにすぐれた息子たちを与え、大いに祝福しました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:6 - シェマヤの子オテニ、レファエル、オベデ、エルザバデはみな傑出した人々で、一族の中で有力な地位を占めました。彼らの兄弟エリフとセマクヤも有能な人物でした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:8 - オベデ・エドムの子ならびに孫は総勢六十二人に上り、みな傑出した人々で、それぞれの務めにまさに適任の人たちでした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:9 - メシェレムヤの子、兄弟合わせて十八人もすぐれた指導者でした。
  • 歴代誌Ⅰ 26:10 - メラリのグループの一人ホサは、長男ではないシムリを長にしました。
  • 歴代誌Ⅰ 26:11 - ホサのほかの子たちは次のとおり。第二がヒルキヤ、第三がテバルヤ、第四がゼカリヤ。ホサの子と兄弟は、合わせて十三人。
  • 歴代誌Ⅰ 26:12 - 神殿警備に当たる各組はそれぞれの指導者の名で呼ばれましたが、ほかのレビ人と同じように神殿での務めにもつきました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:33 - 歌手たちはみな優秀なレビ人で、エルサレムの宮に住み、四六時中その仕事に当たりました。彼らは特に選ばれた者たちで、ほかの責任はいっさい免除されていました。
  • 歴代誌Ⅱ 8:14 - 王は父ダビデが用意した当番表に従って、祭司を務めに就かせました。またレビ人を、毎日の日課に従って賛美の奉仕と祭司を補佐する仕事に就かせ、門衛をそれぞれの門に配置しました。
  • 歴代誌Ⅱ 35:15 - アサフの子孫に当たる歌い手たちは、数百年も前、ダビデ王、アサフ、ヘマン、王の預言者エドトンに指示されたとおり自分の持ち場についていました。門衛たちもそれぞれの門を守っていましたが、食事は同族のレビ人が用意して届けてくれたので、持ち場を離れる必要がありませんでした。
  • 詩篇 87:7 - 祭りの日には、人々は、 「ああ、わが心のエルサレム」と歌うでしょう。
  • 歴代誌Ⅰ 15:16 - ダビデ王はレビ人の指導者たちに、楽器の伴奏つきの合唱隊を編成し、彼らが十弦の琴、竪琴、シンバルを打ち鳴らし、喜びの声を上げて歌うよう命じました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:17 - そこでヨエルの子ヘマン、ベレクヤの子アサフ、メラリ氏族出身のクシャヤの子エタンが、その長に任命されました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:18 - 以下は、彼らの補佐に選ばれた者たちです。 ゼカリヤ、ベン、ヤアジエル、シェミラモテ、エヒエル、ウニ、エリアブ、ベナヤ、マアセヤ、マティテヤ、エリフェレフ、ミクネヤ、門衛オベデ・エドムとエイエル。
  • 歴代誌Ⅰ 15:19 - ヘマン、アサフ、エタンは、青銅のシンバルを鳴らしました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:20 - ゼカリヤ、アジエル、シェミラモテ、エヒエル、ウニ、エリアブ、マアセヤ、ベナヤは、十弦の琴の八重奏団を編成しました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:21 - マティテヤ、エリフェレフ、ミクネヤ、オベデ・エドム、エイエル、アザズヤは、八弦の竪琴を弾きました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:22 - 歌の指揮者は、その道に通じているレビ人の長ケナヌヤでした。
  • 歴代誌Ⅰ 15:23 - ベレクヤとエルカナは、神の箱の警護に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 15:24 - 祭司のシェバヌヤ、ヨシャパテ、ネタヌエル、アマサイ、ゼカリヤ、ベナヤ、エリエゼルは、行進の先頭に立ってラッパを吹き鳴らす役につきました。オベデ・エドムとエヒヤは、箱の警護に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:17 - 門衛はみなレビ人で、その長のシャルムはじめ、アクブ、タルモン、アヒマンがいました。シャルムは今でも東方にある王の門を守っています。
  • 歴代誌Ⅰ 9:19 - シャルムの家系は、順次さかのぼってコレ、エブヤサフ、コラに至ります。彼と親族のコラ人は、いけにえをささげる仕事や、先祖が幕屋の管理と警備に当たっていたように、聖所を守る務めにつきました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:20 - かつてはエルアザルの子ピネハスが、この務めの長でした。主はピネハスとともにいました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:21 - 当時、メシェレムヤの子ゼカリヤが、幕屋の入口の警備についていました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:22 - この時、門衛として選ばれた人々は二百十二人です。この人々は、系図をもとに村々から選び出され、誠実さを買われて、ダビデとサムエルによって任命されたのです。
  • 歴代誌Ⅰ 9:23 - 彼らとその子孫は、幕屋の管理と警備のため、東西南北の四方に門衛が立ちました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:25 - 彼らの村の同族の者たちが、一週間交替でそれぞれの仕事に当たりました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:26 - 四人の門衛の長はみなレビ人で、神の宮にある特別な部屋や宝物倉を管理するという、特に重要な任務を与えられました。
  • 歴代誌Ⅰ 9:27 - そのため、彼らは宮の近くに住み、毎朝、門を開けました。
  • 歴代誌Ⅱ 20:19 - それから、ケハテ氏族とコラ氏族のレビ人が立ち上がり、力強く高らかに主を賛美しました。
  • 歴代誌Ⅱ 20:20 - 翌朝早く、ユダ軍はテコアの荒野へ兵を進めました。途中、ヨシャパテは立ち止まって指示を与えました。「私の言うことを聞き、主を信じなさい。そうすれば、勝利は間違いない! 預言者のことばを信じなさい。そうすれば、すべてはうまくいく。」
  • 歴代誌Ⅱ 20:21 - それから民の指導者と相談して、聖歌隊を編成しました。聖歌隊は聖なる衣服をまとい、行軍の先頭を進みながら、「主のいつくしみは、とこしえまで」と歌って主をたたえ、主に感謝をささげました。
  • アモス書 6:5 - 堅琴に合わせて、むなしい歌を歌い、 ダビデ王のような 偉大な音楽家のつもりになっています。
  • 歴代誌Ⅱ 29:25 - 王は、神殿に仕えるレビ人に、シンバル、琴、竪琴を持たせて管弦楽団を編成しました。これは主のことばを受けた、ダビデおよび預言者ガドとナタンの意向に従ったものでした。祭司はラッパによる吹奏隊を引き受けました。
聖經
資源
計劃
奉獻