Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:9 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
交叉引用
  • 歷代志上 2:24 - 希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻子亞比雅為他生了提哥亞的父親亞施戶 。
  • 路加福音 3:3 - 他就走遍約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
  • 歷代志上 2:18 - 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷和押墩。
  • 歷代志上 2:19 - 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
  • 路得記 4:19 - 希斯崙生蘭;蘭生亞米拿達;
  • 歷代志上 2:42 - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 馬太福音 1:3 - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 新标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 和合本2010(神版-简体) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 当代译本 - 希斯仑的儿子是耶拉篾、兰和迦勒 。
  • 圣经新译本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 中文标准译本 - 希斯伦所生的儿子是耶拉篾、兰和基路拜。
  • 现代标点和合本 - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • 和合本(拼音版) - 希斯仑所生的儿子是耶拉篾、兰、基路拜。
  • New International Version - The sons born to Hezron were: Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • New International Reader's Version - Hezron was the father of Jerahmeel, Ram and Caleb.
  • English Standard Version - The sons of Hezron that were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New Living Translation - The sons of Hezron were Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • Christian Standard Bible - Hezron’s sons, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New American Standard Bible - Now the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • New King James Version - Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • Amplified Bible - The sons of Hezron who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai [that is, Caleb].
  • American Standard Version - The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • King James Version - The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
  • New English Translation - The sons born to Hezron: Jerahmeel, Ram, and Caleb.
  • World English Bible - The sons also of Hezron, who were born to him: Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
  • 新標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 當代譯本 - 希斯崙的兒子是耶拉篾、蘭和迦勒 。
  • 聖經新譯本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 呂振中譯本 - 希斯崙 生的兒子是 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 。
  • 中文標準譯本 - 希斯倫所生的兒子是耶拉篾、蘭和基路拜。
  • 現代標點和合本 - 希斯崙所生的兒子是耶拉篾、蘭、基路拜。
  • 文理和合譯本 - 希斯崙所生之子、耶拉篾、蘭、基路拜、
  • 文理委辦譯本 - 希斯崙子耶喇滅、亞蘭、迦勒。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希斯崙 所生之子、乃 耶拉篾 、 蘭 、 基路拜 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Jezrón: Jeramel, Ram y Quelubay.
  • 현대인의 성경 - 헤스론의 아들은 여라므엘, 람, 글루배였으며
  • Новый Русский Перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев . ( Руфь 4:19-22 )
  • Восточный перевод - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья, родившиеся у Хецрона: Иерахмеил, Рам и Халев .
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils de Hetsrôn  : Yerahméel, Ram et Keloubaï .
  • リビングバイブル - ヘツロンの子はエラフメエル、ラム、カレブ。
  • Nova Versão Internacional - Os filhos que nasceram a Hezrom foram Jerameel, Rão e Calebe .
  • Hoffnung für alle - Hezrons Söhne waren Jerachmeel, Ram und Kaleb.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Con trai của Hết-rôn là Giê-rác-mê-ên, Ram, và Ca-lép.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮสโรน ได้แก่ เยราห์เมเอล ราม และคาเลบ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บุตร​ที่​เกิด​แก่​เฮสโรน​ชื่อ เยราเมเอล ราม และ​เคลุบัย
  • 歷代志上 2:24 - 希斯崙在迦勒‧以法他死後,他的妻子亞比雅為他生了提哥亞的父親亞施戶 。
  • 路加福音 3:3 - 他就走遍約旦河一帶地方,宣講悔改的洗禮,使罪得赦。
  • 歷代志上 2:18 - 希斯崙的兒子迦勒娶阿蘇巴和耶略為妻,阿蘇巴的兒子是耶設、朔罷和押墩。
  • 歷代志上 2:19 - 阿蘇巴死了,迦勒又娶以法她,生了戶珥。
  • 路得記 4:19 - 希斯崙生蘭;蘭生亞米拿達;
  • 歷代志上 2:42 - 耶拉篾的兄弟迦勒的眾兒子:長子是米沙,米沙是西弗的父親,還有希伯倫的父親瑪利沙的眾兒子。
  • 馬太福音 1:3 - 猶大從她瑪氏生法勒斯和謝拉,法勒斯生希斯崙,希斯崙生亞蘭,
聖經
資源
計劃
奉獻