逐節對照
- Nueva Versión Internacional - Salmá, padre de Belén, y Jaref, padre de Bet Gader.
- 新标点和合本 - 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 伯利恒之祖萨玛,伯‧迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(神版-简体) - 伯利恒之祖萨玛,伯‧迦得之祖哈勒。
- 当代译本 - 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
- 圣经新译本 - 伯利恒的父亲萨玛、伯迦得的父亲哈勒。
- 中文标准译本 - 伯利恒之祖撒门、 伯迦德之祖哈勒。
- 现代标点和合本 - 伯利恒之祖萨玛,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本(拼音版) - 伯利恒之祖萨玛、伯迦得之祖哈勒。
- New International Version - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- New International Reader's Version - Hur was the father of Salma. Salma was the father of Bethlehem. Hur was also the father of Hareph. Hareph was the father of Beth Gader.
- English Standard Version - Salma, the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
- New Living Translation - Salma (the founder of Bethlehem), and Hareph (the founder of Beth-gader).
- Christian Standard Bible - Salma fathered Bethlehem, and Hareph fathered Beth-gader.
- New American Standard Bible - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth-gader.
- New King James Version - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- Amplified Bible - Salma the father of Bethlehem and Hareph the father of Beth-gader.
- American Standard Version - Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
- King James Version - Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
- New English Translation - Salma, the father of Bethlehem, Hareph, the father of Beth-Gader.
- World English Bible - Salma the father of Bethlehem, and Hareph the father of Beth Gader.
- 新標點和合本 - 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 伯利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。
- 和合本2010(神版-繁體) - 伯利恆之祖薩瑪,伯‧迦得之祖哈勒。
- 當代譯本 - 伯利恆的父親薩瑪、伯迦得的父親哈勒。
- 聖經新譯本 - 伯利恆的父親薩瑪、伯迦得的父親哈勒。
- 呂振中譯本 - 伯利恆 的祖 薩瑪 、 伯迦得 的祖 哈勒 。
- 中文標準譯本 - 伯利恆之祖撒門、 伯迦德之祖哈勒。
- 現代標點和合本 - 伯利恆之祖薩瑪,伯迦得之祖哈勒。
- 文理和合譯本 - 伯利恆族祖薩瑪、伯迦得族祖哈勒、
- 文理委辦譯本 - 薩馬建伯利恆。哈勒建伯伽得。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 伯利恆 之祖 薩瑪 、 伯迦得 之祖 哈勒 、
- 현대인의 성경 - 베들레헴의 창설자인 살마, 벧 – 가델의 창설자인 하렙이었다.
- Новый Русский Перевод - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Салма, отец Вифлеема, и Хареф, отец Бет-Гадера.
- La Bible du Semeur 2015 - Salma, père de Bethléhem et Hareph, celui de Beth-Gader.
- リビングバイブル - ベツレヘムの父サルマ、ベテ・ガデルの父ハレフ。
- Nova Versão Internacional - Salma, fundador de Belém, e Harefe, fundador de Bete-Gader.
- Hoffnung für alle - Salmon, der Gründer von Bethlehem, und Haref, der Gründer von Bet-Gader.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sanh-ma, (người sáng lập Bết-lê-hem), và Ha-rếp (người sáng lập Bết Ga-đe).
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สัลมาผู้เป็นบิดาของเบธเลเฮม และฮาเรฟผู้เป็นบิดาของเบธกาเดอร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สัลมาเป็นบิดาของเบธเลเฮม และฮาเรฟเป็นบิดาของเบธกาเดอร์
交叉引用
- Mateo 2:6 - »“Pero tú, Belén, en la tierra de Judá, de ninguna manera eres la menor entre los principales de Judá; porque de ti saldrá un príncipe que será el pastor de mi pueblo Israel”».
- Rut 1:19 - Entonces las dos mujeres siguieron caminando hasta llegar a Belén. Apenas llegaron, hubo gran conmoción en todo el pueblo a causa de ellas. —¿No es esta Noemí? —se preguntaban las mujeres del pueblo.
- Rut 2:4 - En eso llegó Booz desde Belén y saludó a los segadores: —¡Que el Señor esté con ustedes! —¡Que el Señor lo bendiga! —respondieron ellos.
- Juan 7:42 - ¿Acaso no dice la Escritura que el Cristo vendrá de la descendencia de David, y de Belén, el pueblo de donde era David?»
- Mateo 2:1 - Después de que Jesús nació en Belén de Judea en tiempos del rey Herodes, llegaron a Jerusalén unos sabios procedentes del Oriente.
- Génesis 35:19 - Así murió Raquel, y la sepultaron en el camino que va hacia Efrata, que es Belén.
- Rut 4:11 - Los ancianos y todos los que estaban en la puerta respondieron: —Somos testigos. »¡Que el Señor haga que la mujer que va a formar parte de tu hogar sea como Raquel y Lea, quienes juntas edificaron el pueblo de Israel! »¡Que seas un hombre ilustre en Efrata, y que adquieras renombre en Belén!
- 1 Crónicas 4:4 - También fueron sus hijos Penuel, padre de Guedor, y Ezer, padre de Jusá. Estos fueron los descendientes de Jur, primogénito de Efrata, padre de Belén.