Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:43 和合本2010
逐節對照
  • 和合本2010(神版-简体) - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 新标点和合本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 当代译本 - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 圣经新译本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 中文标准译本 - 希伯伦的儿子是可拉、塔普阿、利肯和示玛。
  • 现代标点和合本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 和合本(拼音版) - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • New International Version - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • New International Reader's Version - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • English Standard Version - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • New Living Translation - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • The Message - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. Shema had Raham the father of Jorkeam; Rekem had Shammai.
  • Christian Standard Bible - Hebron’s sons: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • New American Standard Bible - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • New King James Version - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • Amplified Bible - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • American Standard Version - And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  • King James Version - And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  • New English Translation - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • World English Bible - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • 新標點和合本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 當代譯本 - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 聖經新譯本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 呂振中譯本 - 希伯崙 的兒子是 可拉 、 他普亞 、 利肯 、 示瑪 。
  • 中文標準譯本 - 希伯倫的兒子是可拉、塔普阿、利肯和示瑪。
  • 現代標點和合本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 文理和合譯本 - 希伯崙子、可拉、他普亞、利肯、示瑪、
  • 文理委辦譯本 - 希伯崙生可喇、大布亞、哩金、示馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希伯崙 子 可拉 、 他布亞 、 利金 、 示瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Hebrón: Coré, Tapúaj, Requen y Semá.
  • 현대인의 성경 - 그리고 헤브론의 아들은 고라, 답부아, 레겜, 세마였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем, Шема.
  • Восточный перевод - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma.
  • リビングバイブル - ヘブロンの子はコラ、タプアハ、レケム、シェマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
  • Hoffnung für alle - Hebrons Söhne hießen Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hếp-rôn sinh Cô-rê, Tháp-bu-a, Rê-kem, và Sê-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮโบรน ได้แก่ โคราห์ ทัปปูวาห์ เรเคม และเชมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮโบรน​มี​บุตร​ชื่อ โคราห์ ทัปปูวาห์ เรเคม และ​เช-มา
交叉引用

暫無數據信息

逐節對照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 新标点和合本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 当代译本 - 希伯伦的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 圣经新译本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯和示玛。
  • 中文标准译本 - 希伯伦的儿子是可拉、塔普阿、利肯和示玛。
  • 现代标点和合本 - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • 和合本(拼音版) - 希伯仑的儿子是可拉、他普亚、利肯、示玛。
  • New International Version - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • New International Reader's Version - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • English Standard Version - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem and Shema.
  • New Living Translation - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • The Message - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema. Shema had Raham the father of Jorkeam; Rekem had Shammai.
  • Christian Standard Bible - Hebron’s sons: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • New American Standard Bible - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • New King James Version - The sons of Hebron were Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • Amplified Bible - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • American Standard Version - And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  • King James Version - And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
  • New English Translation - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • World English Bible - The sons of Hebron: Korah, Tappuah, Rekem, and Shema.
  • 新標點和合本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 當代譯本 - 希伯倫的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 聖經新譯本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯和示瑪。
  • 呂振中譯本 - 希伯崙 的兒子是 可拉 、 他普亞 、 利肯 、 示瑪 。
  • 中文標準譯本 - 希伯倫的兒子是可拉、塔普阿、利肯和示瑪。
  • 現代標點和合本 - 希伯崙的兒子是可拉、他普亞、利肯、示瑪。
  • 文理和合譯本 - 希伯崙子、可拉、他普亞、利肯、示瑪、
  • 文理委辦譯本 - 希伯崙生可喇、大布亞、哩金、示馬。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 希伯崙 子 可拉 、 他布亞 、 利金 、 示瑪 、
  • Nueva Versión Internacional - Hijos de Hebrón: Coré, Tapúaj, Requen y Semá.
  • 현대인의 성경 - 그리고 헤브론의 아들은 고라, 답부아, 레겜, 세마였다.
  • Новый Русский Перевод - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем, Шема.
  • Восточный перевод - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Сыновья Хеврона: Корах, Таппуах, Рекем и Шема.
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’Hébron : Qorah, Tappouah, Réqem et Shéma.
  • リビングバイブル - ヘブロンの子はコラ、タプアハ、レケム、シェマ。
  • Nova Versão Internacional - Estes foram os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requém e Sema.
  • Hoffnung für alle - Hebrons Söhne hießen Korach, Tappuach, Rekem und Schema.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hếp-rôn sinh Cô-rê, Tháp-bu-a, Rê-kem, và Sê-ma.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - บุตรของเฮโบรน ได้แก่ โคราห์ ทัปปูวาห์ เรเคม และเชมา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เฮโบรน​มี​บุตร​ชื่อ โคราห์ ทัปปูวาห์ เรเคม และ​เช-มา
    聖經
    資源
    計劃
    奉獻