逐節對照
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
- 新标点和合本 - 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶拉篾又娶一妻名叫亚她拉,是阿南的母亲。
- 当代译本 - 耶拉篾的另一个妻子名叫亚她拉,是阿南的母亲。
- 圣经新译本 - 耶拉篾另有一个妻子,名叫亚他拉,是阿南的母亲。
- 中文标准译本 - 耶拉篾又有另外一个妻子,名叫娅塔拉,她是阿南的母亲。
- 现代标点和合本 - 耶拉篾又娶一妻,名叫亚她拉,是阿南的母亲。
- 和合本(拼音版) - 耶拉篾又娶一妻名叫亚他拉,是阿南的母亲。
- New International Version - Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- New International Reader's Version - Jerahmeel had another wife. Her name was Atarah. She was the mother of Onam.
- English Standard Version - Jerahmeel also had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- New Living Translation - Jerahmeel had a second wife named Atarah. She was the mother of Onam.
- Christian Standard Bible - Jerahmeel had another wife named Atarah, who was the mother of Onam.
- New American Standard Bible - Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- New King James Version - Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- Amplified Bible - Jerahmeel had another wife, named Atarah; she was the mother of Onam.
- American Standard Version - And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- King James Version - Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
- New English Translation - Jerahmeel had another wife named Atarah; she was Onam’s mother.
- World English Bible - Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah. She was the mother of Onam.
- 新標點和合本 - 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶拉篾又娶一妻名叫亞她拉,是阿南的母親。
- 當代譯本 - 耶拉篾的另一個妻子名叫亞她拉,是阿南的母親。
- 聖經新譯本 - 耶拉篾另有一個妻子,名叫亞他拉,是阿南的母親。
- 呂振中譯本 - 耶拉篾 另有一個妻子名叫 亞他拉 ,她是 阿南 的母親。
- 中文標準譯本 - 耶拉篾又有另外一個妻子,名叫婭塔拉,她是阿南的母親。
- 現代標點和合本 - 耶拉篾又娶一妻,名叫亞她拉,是阿南的母親。
- 文理和合譯本 - 耶拉篾又娶妻名亞他拉、乃阿南之母、
- 文理委辦譯本 - 耶喇滅又娶亞他喇、生阿南。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 耶拉篾 又娶妻、名 亞他拉 、是為 阿南 之母、
- Nueva Versión Internacional - Jeramel tuvo otra esposa, la cual se llamaba Atará. Esta fue la madre de Onam.
- 현대인의 성경 - 또 여라므엘에겐 아다라라는 다른 아내가 있었는데 그녀는 오남의 어머니였다.
- Новый Русский Перевод - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
- Восточный перевод - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У Иерахмеила была и другая жена, которую звали Атара; она была матерью Онама.
- La Bible du Semeur 2015 - Yerahméel eut une autre femme, Atara, qui lui donna Onam.
- リビングバイブル - エラフメエルのもう一人の妻アタラは、オナムの母となりました。
- Nova Versão Internacional - Jerameel teve outra mulher, chamada Atara, que foi a mãe de Onã.
- Hoffnung für alle - Jerachmeels zweite Frau hieß Atara. Sie war die Mutter von Onam.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Giê-rác-mê-ên cưới thêm A-ta-ra và sinh Ô-nam.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อาทาราห์ภรรยาอีกคนหนึ่งของเยราห์เมเอลให้กำเนิดบุตรชื่อโอนัม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เยราเมเอลมีภรรยาอีกคนชื่ออาทาราห์ นางมีบุตรชื่อโอนัม
交叉引用
暫無數據信息