Brand Logo
  • 聖經
  • 資源
  • 計劃
  • 聯絡我們
  • APP下載
  • 聖經
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐節對照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉獻
2:12 ESV
逐節對照
  • English Standard Version - Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
  • 新标点和合本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(神版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 当代译本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 圣经新译本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
  • 中文标准译本 - 波阿斯生俄备得, 俄备得生耶西。
  • 现代标点和合本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 和合本(拼音版) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • New International Version - Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • New International Reader's Version - Boaz was the father of Obed. And Obed was the father of Jesse.
  • New Living Translation - Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
  • Christian Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
  • New American Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse;
  • New King James Version - Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
  • Amplified Bible - Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
  • American Standard Version - and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
  • King James Version - And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  • New English Translation - Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
  • World English Bible - and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
  • 新標點和合本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 當代譯本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 聖經新譯本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西。
  • 呂振中譯本 - 波阿斯 生 俄備得 , 俄備得 生 耶西 ,
  • 中文標準譯本 - 波阿斯生俄備得, 俄備得生耶西。
  • 現代標點和合本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 文理和合譯本 - 波阿斯生俄備得、俄備得生耶西、
  • 文理委辦譯本 - 波士生阿伯、阿伯生耶西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 波阿斯 生 俄備得 、 俄備得 生 耶西 、
  • Nueva Versión Internacional - Booz fue el padre de Obed, y este lo fue de Isaí.
  • 현대인의 성경 - 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.
  • Восточный перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • La Bible du Semeur 2015 - qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.
  • Nova Versão Internacional - Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
  • Hoffnung für alle - Boas’ Sohn war Obed, und Obeds Sohn hieß Isai.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bô-ô sinh Ô-bết. Ô-bết sinh Gie-sê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โบอาสเป็นบิดาของโอเบด โอเบดเป็นบิดาของเจสซี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
交叉引用
  • Isaiah 11:10 - In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples—of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious.
  • Acts 13:22 - And when he had removed him, he raised up David to be their king, of whom he testified and said, ‘I have found in David the son of Jesse a man after my heart, who will do all my will.’
  • 1 Chronicles 10:14 - He did not seek guidance from the Lord. Therefore the Lord put him to death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • Luke 3:32 - the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
  • Isaiah 11:1 - There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
  • Romans 15:12 - And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.”
  • Ruth 4:22 - Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.
  • 1 Samuel 16:1 - The Lord said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.”
  • Matthew 1:5 - and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse,
逐節對照交叉引用
  • English Standard Version - Boaz fathered Obed, Obed fathered Jesse.
  • 新标点和合本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 和合本2010(神版-简体) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • 当代译本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 圣经新译本 - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西。
  • 中文标准译本 - 波阿斯生俄备得, 俄备得生耶西。
  • 现代标点和合本 - 波阿斯生俄备得,俄备得生耶西。
  • 和合本(拼音版) - 波阿斯生俄备得;俄备得生耶西;
  • New International Version - Boaz the father of Obed and Obed the father of Jesse.
  • New International Reader's Version - Boaz was the father of Obed. And Obed was the father of Jesse.
  • New Living Translation - Boaz was the father of Obed. Obed was the father of Jesse.
  • Christian Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse.
  • New American Standard Bible - Boaz fathered Obed, and Obed fathered Jesse;
  • New King James Version - Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
  • Amplified Bible - Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse.
  • American Standard Version - and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
  • King James Version - And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
  • New English Translation - Boaz was the father of Obed, and Obed was the father of Jesse.
  • World English Bible - and Boaz became the father of Obed, and Obed became the father of Jesse;
  • 新標點和合本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西;
  • 當代譯本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 聖經新譯本 - 波阿斯生俄備得;俄備得生耶西。
  • 呂振中譯本 - 波阿斯 生 俄備得 , 俄備得 生 耶西 ,
  • 中文標準譯本 - 波阿斯生俄備得, 俄備得生耶西。
  • 現代標點和合本 - 波阿斯生俄備得,俄備得生耶西。
  • 文理和合譯本 - 波阿斯生俄備得、俄備得生耶西、
  • 文理委辦譯本 - 波士生阿伯、阿伯生耶西、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 波阿斯 生 俄備得 、 俄備得 生 耶西 、
  • Nueva Versión Internacional - Booz fue el padre de Obed, y este lo fue de Isaí.
  • 현대인의 성경 - 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Иессея.
  • Восточный перевод - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Боаз был отцом Овида, а Овид – отцом Есея.
  • La Bible du Semeur 2015 - qui eut pour fils Obed, qui eut pour fils Isaï.
  • Nova Versão Internacional - Boaz gerou Obede, e Obede gerou Jessé.
  • Hoffnung für alle - Boas’ Sohn war Obed, und Obeds Sohn hieß Isai.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Bô-ô sinh Ô-bết. Ô-bết sinh Gie-sê.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โบอาสเป็นบิดาของโอเบด โอเบดเป็นบิดาของเจสซี
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โบอาส​เป็น​บิดา​ของ​โอเบด โอเบด​เป็น​บิดา​ของ​เจสซี
  • Isaiah 11:10 - In that day the root of Jesse, who shall stand as a signal for the peoples—of him shall the nations inquire, and his resting place shall be glorious.
  • Acts 13:22 - And when he had removed him, he raised up David to be their king, of whom he testified and said, ‘I have found in David the son of Jesse a man after my heart, who will do all my will.’
  • 1 Chronicles 10:14 - He did not seek guidance from the Lord. Therefore the Lord put him to death and turned the kingdom over to David the son of Jesse.
  • Luke 3:32 - the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Sala, the son of Nahshon,
  • Isaiah 11:1 - There shall come forth a shoot from the stump of Jesse, and a branch from his roots shall bear fruit.
  • Romans 15:12 - And again Isaiah says, “The root of Jesse will come, even he who arises to rule the Gentiles; in him will the Gentiles hope.”
  • Ruth 4:22 - Obed fathered Jesse, and Jesse fathered David.
  • 1 Samuel 16:1 - The Lord said to Samuel, “How long will you grieve over Saul, since I have rejected him from being king over Israel? Fill your horn with oil, and go. I will send you to Jesse the Bethlehemite, for I have provided for myself a king among his sons.”
  • Matthew 1:5 - and Salmon the father of Boaz by Rahab, and Boaz the father of Obed by Ruth, and Obed the father of Jesse,
聖經
資源
計劃
奉獻