Что посеет человек, то и пожнёт
1Братья, если кто-то уличён в грехе, то вы, будучи людьми духовными, помогите этому человеку, но делайте это с кротостью. Смотрите, чтобы и вам не поддаться искушению.
2Помогайте друг другу в трудностях, тем самым вы исполните Закон Масиха.
3Если кто-либо мнит о себе больше, чем есть на самом деле, он тем самым лишь обманывает себя.
4Пусть каждый трезво судит о своих делах, тогда он сможет радоваться сделанному, не сравнивая себя с другими,
5потому что каждый отвечает за свои дела.
6Тот, кого наставляют словом, пусть делится всяким добром с тем, кто наставляет его.
7Не поддавайтесь заблуждению: никому не удастся провести Всевышнего. Человек пожнёт то, что он посеял.
8Тот, кто сеет ради угождения своей греховной природе, пожнёт от этой природы гибель. А тот, кто сеет для угождения Духу, от Духа пожнёт вечную жизнь.
9Не уставайте делать добро. Если мы не прекратим делать добро, то настанет время, когда мы соберём и жатву с посеянного.
10Поэтому, пока это возможно, будем делать добро всем, особенно нашим братьям по вере.
Обобщение
11Видите, что с этого места начались большие буквы? Здесь я писал вам своей собственной рукой.
12Те, кто хотят лишь угодить ревнителям Закона, стараются заставить вас принять обрезание. Они делают это только ради того, чтобы не быть преследуемыми за веру в искупительную смерть Масиха на кресте.
13Ведь даже они сами, хотя и обрезанные, не исполняют Закон. Они хотят, чтобы вы были обрезаны для того, чтобы им потом хвалиться этим.
14Я же не хочу хвалиться ничем, кроме искупительной смерти нашего Повелителя Исы Масиха на кресте, благодаря которой мир распят для меня, а я – для мира.
15Ни обрезание, ни необрезание не имеют никакого значения. Главное – это быть новым творением!
16Пусть со всеми, следующими этому правилу, будут мир и милость. Они – Исраил, народ Всевышнего6:16 Или: «…мир и милость, а также с Исраилом, народом Всевышнего»..
17Пусть никто больше не доставляет мне таких переживаний, ведь я на своём теле ношу печать того, что я принадлежу Исе.
18Пусть благодать нашего Повелителя Исы Масиха будет с вашим духом, братья. Аминь.
Священное Писание, Восточный перевод
© 2003, 2009, 2013 IMB-ERTP и Biblica, Inc.®
Используется по разрешению. Все права сохраняются повсеместно.
Central Asian Russian Scriptures (CARS)
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.