Aa
向法老述亞述王之榮美
1十一年三月朔、耶和華諭我曰、
2人子歟、當語埃及法老、及其眾曰、爾之為大、孰可比擬、
3前者亞述王、為利巴嫩之香柏、枝柯繁美、其蔭濃密、其榦崇高、其杪入雲、
4有水養之、有淵長之、支流四出、灌溉田間諸木、
5惟此香柏、超於田間諸木、因得水澤、生枝既繁、發條且長、
6飛鳥結巢於其枝、野獸生子於其下、大國之民、居於其蔭、
7根盤水濱、故榦巨枝長、其形榮美、
8上帝囿之香柏、不能蔽之、松樹不及其枝、楓樹不及其柯、上帝囿中諸木、不得與之媲美、
9我使其枝繁盛、因而榮美、致上帝囿伊甸諸木、咸嫉妒之、
因其驕狂邪惡必遭敗亡
10主耶和華曰、因其崇高、其杪入雲、心志驕泰、
11我必付於列國強者之手、彼必處之、因其邪惡、我已逐之、
12列國強暴之外人、斫而去之、其枝墜於陵谷、其柯折於溪濱、天下萬民、離其蔭庇而去、
13飛鳥棲其榦上、野獸伏其枝間、
14使水濱諸木、不誇其崇高、其杪不入雲中、得灌溉之強者、不復聳立、俱必死亡、偃於下土、至歸墓之人中、○
15主耶和華曰、彼下陰府之日、我令人為之哀悼、我使深淵閉塞、河流息、大水涸、俾利巴嫩為之顦顇、田野諸木因之衰殘、
16我擲之於陰府、與歸墓者相偕、列國聞其下墜之聲、靡不震動、伊甸諸木、利巴嫩之佳樹、凡得灌溉者、咸受慰於地之深處、
17彼眾素為其臂、於列國中居其蔭下、偕之歸於陰府、至戮於刃者之所、○
埃及亦必墮落
18爾之榮耀威嚴、伊甸諸木、孰可比擬、然必偕同伊甸諸木、下墜地之深處、爾必偃於未受割、而戮於刃者之中、法老及其民眾若此、主耶和華言之矣、