Parallel Verses
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華的話臨到撒迦利亞,說:
- 新标点和合本 - 耶和华的话又临到撒迦利亚说:
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华的话临到撒迦利亚,说:
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华的话临到撒迦利亚,说:
- 当代译本 - 耶和华又对撒迦利亚说:
- 圣经新译本 - 耶和华的话又临到撒迦利亚说:
- 中文标准译本 - 耶和华的话语又临到撒迦利亚,说:
- 现代标点和合本 - 耶和华的话又临到撒迦利亚说:
- 和合本(拼音版) - 耶和华的话又临到撒迦利亚说:
- New International Version - And the word of the Lord came again to Zechariah:
- New International Reader's Version - Another message from the Lord came to me.
- English Standard Version - And the word of the Lord came to Zechariah, saying,
- New Living Translation - Then this message came to Zechariah from the Lord:
- Christian Standard Bible - The word of the Lord came to Zechariah:
- New American Standard Bible - Then the word of the Lord came to Zechariah, saying,
- New King James Version - Then the word of the Lord came to Zechariah, saying,
- Amplified Bible - Then the word of the Lord came to Zechariah, saying,
- American Standard Version - And the word of Jehovah came unto Zechariah, saying,
- King James Version - And the word of the Lord came unto Zechariah, saying,
- New English Translation - Again the word of the Lord came to Zechariah:
- World English Bible - Yahweh’s word came to Zechariah, saying,
- 新標點和合本 - 耶和華的話又臨到撒迦利亞說:
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華的話臨到撒迦利亞,說:
- 當代譯本 - 耶和華又對撒迦利亞說:
- 聖經新譯本 - 耶和華的話又臨到撒迦利亞說:
- 呂振中譯本 - 永恆主的話又傳與 撒迦利亞 說:
- 中文標準譯本 - 耶和華的話語又臨到撒迦利亞,說:
- 現代標點和合本 - 耶和華的話又臨到撒迦利亞說:
- 文理和合譯本 - 耶和華諭撒迦利亞曰、
- 文理委辦譯本 - 耶和華諭撒加利亞曰、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主有言諭 撒迦利亞 曰、
- Nueva Versión Internacional - La palabra del Señor vino de nuevo a Zacarías. Le advirtió:
- 현대인의 성경 - 여호와께서 스가랴에게 다시 말씀하셨다.
- Новый Русский Перевод - И было к Захарии слово Господне:
- Восточный перевод - И было к Закарии слово Вечного:
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И было к Закарии слово Вечного:
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И было к Закарии слово Вечного:
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel adressa la parole à Zacharie en ces termes :
- リビングバイブル - それから、主からゼカリヤに、次のようなことばがありました。「彼らにこう言いなさい。正直に公平にふるまえ。わいろを取ることなくだれに対しても情け深く、親切にせよ。
- Nova Versão Internacional - E a palavra do Senhor veio novamente a Zacarias:
- Hoffnung für alle - Der Herr fuhr fort:
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sau đó, Chúa Hằng Hữu truyền sứ điệp này cho Xa-cha-ri:
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้ามาถึงเศคาริยาห์อีกว่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้าก็มาถึงเศคาริยาห์ว่า
Cross Reference
No data information