Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:2 ESV
Parallel Verses
  • English Standard Version - “The Lord was very angry with your fathers.
  • 新标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
  • 当代译本 - “耶和华曾对你们的祖先大发怒气。
  • 圣经新译本 - “耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,
  • 中文标准译本 - “耶和华曾对你们的祖先大大发怒,
  • 现代标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • 和合本(拼音版) - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • New International Version - “The Lord was very angry with your ancestors.
  • New International Reader's Version - The Lord who rules over all was very angry with your people of long ago.
  • New Living Translation - “I, the Lord, was very angry with your ancestors.
  • Christian Standard Bible - “The Lord was extremely angry with your ancestors.
  • New American Standard Bible - “The Lord was very angry with your fathers.
  • New King James Version - “The Lord has been very angry with your fathers.
  • Amplified Bible - “The Lord was extremely angry with your fathers.
  • American Standard Version - Jehovah was sore displeased with your fathers.
  • King James Version - The Lord hath been sore displeased with your fathers.
  • New English Translation - The Lord was very angry with your ancestors.
  • World English Bible - “Yahweh was very displeased with your fathers.
  • 新標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
  • 當代譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大發怒氣。
  • 聖經新譯本 - “耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,
  • 呂振中譯本 - 『永恆主向你們列祖大大震怒。
  • 中文標準譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大大發怒,
  • 現代標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
  • 文理和合譯本 - 昔耶和華甚不悅爾列祖、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾列祖、我耶和華嘗震怒之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曾震怒爾之列祖、
  • Nueva Versión Internacional - «El Señor está ardiendo en ira contra los antepasados de ustedes.
  • 현대인의 성경 - “나 여호와는 너희 조상들에게 대단히 분노하였다.
  • Новый Русский Перевод - – Господь сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel s’est violemment irrité contre vos pères.
  • リビングバイブル - 全能の主は、あなたがたの先祖に激しい怒りを燃やした。
  • Nova Versão Internacional - “O Senhor muito se irou contra os seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - »Ich, der Herr, war voller Zorn über eure Vorfahren und musste sie hart bestrafen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Chúa Hằng Hữu giận tổ tiên các ngươi lắm;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธบรรพบุรุษของพวกเจ้ายิ่งนัก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​มาก
Cross Reference
  • Acts 7:52 - Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,
  • 2 Kings 22:19 - because your heart was penitent, and you humbled yourself before the Lord, when you heard how I spoke against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord.
  • 2 Kings 22:16 - Thus says the Lord, Behold, I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah has read.
  • 2 Kings 22:17 - Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
  • Lamentations 2:3 - He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.
  • Lamentations 2:4 - He has bent his bow like an enemy, with his right hand set like a foe; and he has killed all who were delightful in our eyes in the tent of the daughter of Zion; he has poured out his fury like fire.
  • Lamentations 2:5 - The Lord has become like an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all its palaces; he has laid in ruins its strongholds, and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
  • Ezra 9:6 - saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
  • Ezra 9:7 - From the days of our fathers to this day we have been in great guilt. And for our iniquities we, our kings, and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to utter shame, as it is today.
  • Lamentations 3:42 - “We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.
  • Lamentations 3:43 - “You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;
  • Lamentations 3:44 - you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
  • Lamentations 3:45 - You have made us scum and garbage among the peoples.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel.
  • 2 Chronicles 36:14 - All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:15 - The Lord, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.
  • 2 Chronicles 36:16 - But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.
  • 2 Chronicles 36:17 - Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary and had no compassion on young man or virgin, old man or aged. He gave them all into his hand.
  • 2 Chronicles 36:18 - And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his princes, all these he brought to Babylon.
  • 2 Chronicles 36:19 - And they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem and burned all its palaces with fire and destroyed all its precious vessels.
  • 2 Chronicles 36:20 - He took into exile in Babylon those who had escaped from the sword, and they became servants to him and to his sons until the establishment of the kingdom of Persia,
  • Lamentations 1:12 - “Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
  • Lamentations 1:13 - “From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
  • Lamentations 1:14 - “My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
  • Lamentations 1:15 - “The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
  • 2 Kings 23:26 - Still the Lord did not turn from the burning of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.
  • Matthew 23:30 - saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Psalms 60:1 - O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
  • Daniel 9:11 - All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. And the curse and oath that are written in the Law of Moses the servant of God have been poured out upon us, because we have sinned against him.
  • Daniel 9:12 - He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
  • Nehemiah 9:27 - Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.
  • Zephaniah 2:1 - Gather together, yes, gather, O shameless nation,
  • Zephaniah 2:2 - before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the Lord, before there comes upon you the day of the anger of the Lord.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you humble of the land, who do his just commands; seek righteousness; seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the anger of the Lord.
  • Ezra 9:13 - And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that you, our God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a remnant as this,
  • Lamentations 5:7 - Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.
  • Psalms 79:5 - How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • Psalms 79:6 - Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call upon your name!
  • Ezekiel 22:31 - Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord God.”
  • Jeremiah 44:6 - Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day.
Parallel VersesCross Reference
  • English Standard Version - “The Lord was very angry with your fathers.
  • 新标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
  • 和合本2010(神版-简体) - “耶和华曾向你们祖先大发烈怒。
  • 当代译本 - “耶和华曾对你们的祖先大发怒气。
  • 圣经新译本 - “耶和华曾对你们的列祖大发烈怒,
  • 中文标准译本 - “耶和华曾对你们的祖先大大发怒,
  • 现代标点和合本 - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • 和合本(拼音版) - “耶和华曾向你们列祖大大发怒。
  • New International Version - “The Lord was very angry with your ancestors.
  • New International Reader's Version - The Lord who rules over all was very angry with your people of long ago.
  • New Living Translation - “I, the Lord, was very angry with your ancestors.
  • Christian Standard Bible - “The Lord was extremely angry with your ancestors.
  • New American Standard Bible - “The Lord was very angry with your fathers.
  • New King James Version - “The Lord has been very angry with your fathers.
  • Amplified Bible - “The Lord was extremely angry with your fathers.
  • American Standard Version - Jehovah was sore displeased with your fathers.
  • King James Version - The Lord hath been sore displeased with your fathers.
  • New English Translation - The Lord was very angry with your ancestors.
  • World English Bible - “Yahweh was very displeased with your fathers.
  • 新標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「耶和華曾向你們祖先大發烈怒。
  • 當代譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大發怒氣。
  • 聖經新譯本 - “耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,
  • 呂振中譯本 - 『永恆主向你們列祖大大震怒。
  • 中文標準譯本 - 「耶和華曾對你們的祖先大大發怒,
  • 現代標點和合本 - 「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
  • 文理和合譯本 - 昔耶和華甚不悅爾列祖、
  • 文理委辦譯本 - 昔爾列祖、我耶和華嘗震怒之矣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主曾震怒爾之列祖、
  • Nueva Versión Internacional - «El Señor está ardiendo en ira contra los antepasados de ustedes.
  • 현대인의 성경 - “나 여호와는 너희 조상들에게 대단히 분노하였다.
  • Новый Русский Перевод - – Господь сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Вечный сильно прогневался на ваших предков.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel s’est violemment irrité contre vos pères.
  • リビングバイブル - 全能の主は、あなたがたの先祖に激しい怒りを燃やした。
  • Nova Versão Internacional - “O Senhor muito se irou contra os seus antepassados.
  • Hoffnung für alle - »Ich, der Herr, war voller Zorn über eure Vorfahren und musste sie hart bestrafen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Chúa Hằng Hữu giận tổ tiên các ngươi lắm;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระพิโรธบรรพบุรุษของพวกเจ้ายิ่งนัก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กริ้ว​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า​มาก
  • Acts 7:52 - Which of the prophets did your fathers not persecute? And they killed those who announced beforehand the coming of the Righteous One, whom you have now betrayed and murdered,
  • 2 Kings 22:19 - because your heart was penitent, and you humbled yourself before the Lord, when you heard how I spoke against this place and against its inhabitants, that they should become a desolation and a curse, and you have torn your clothes and wept before me, I also have heard you, declares the Lord.
  • 2 Kings 22:16 - Thus says the Lord, Behold, I will bring disaster upon this place and upon its inhabitants, all the words of the book that the king of Judah has read.
  • 2 Kings 22:17 - Because they have forsaken me and have made offerings to other gods, that they might provoke me to anger with all the work of their hands, therefore my wrath will be kindled against this place, and it will not be quenched.
  • Lamentations 2:3 - He has cut down in fierce anger all the might of Israel; he has withdrawn from them his right hand in the face of the enemy; he has burned like a flaming fire in Jacob, consuming all around.
  • Lamentations 2:4 - He has bent his bow like an enemy, with his right hand set like a foe; and he has killed all who were delightful in our eyes in the tent of the daughter of Zion; he has poured out his fury like fire.
  • Lamentations 2:5 - The Lord has become like an enemy; he has swallowed up Israel; he has swallowed up all its palaces; he has laid in ruins its strongholds, and he has multiplied in the daughter of Judah mourning and lamentation.
  • Ezra 9:6 - saying: “O my God, I am ashamed and blush to lift my face to you, my God, for our iniquities have risen higher than our heads, and our guilt has mounted up to the heavens.
  • Ezra 9:7 - From the days of our fathers to this day we have been in great guilt. And for our iniquities we, our kings, and our priests have been given into the hand of the kings of the lands, to the sword, to captivity, to plundering, and to utter shame, as it is today.
  • Lamentations 3:42 - “We have transgressed and rebelled, and you have not forgiven.
  • Lamentations 3:43 - “You have wrapped yourself with anger and pursued us, killing without pity;
  • Lamentations 3:44 - you have wrapped yourself with a cloud so that no prayer can pass through.
  • Lamentations 3:45 - You have made us scum and garbage among the peoples.
  • 2 Chronicles 36:13 - He also rebelled against King Nebuchadnezzar, who had made him swear by God. He stiffened his neck and hardened his heart against turning to the Lord, the God of Israel.
  • 2 Chronicles 36:14 - All the officers of the priests and the people likewise were exceedingly unfaithful, following all the abominations of the nations. And they polluted the house of the Lord that he had made holy in Jerusalem.
  • 2 Chronicles 36:15 - The Lord, the God of their fathers, sent persistently to them by his messengers, because he had compassion on his people and on his dwelling place.
  • 2 Chronicles 36:16 - But they kept mocking the messengers of God, despising his words and scoffing at his prophets, until the wrath of the Lord rose against his people, until there was no remedy.
  • 2 Chronicles 36:17 - Therefore he brought up against them the king of the Chaldeans, who killed their young men with the sword in the house of their sanctuary and had no compassion on young man or virgin, old man or aged. He gave them all into his hand.
  • 2 Chronicles 36:18 - And all the vessels of the house of God, great and small, and the treasures of the house of the Lord, and the treasures of the king and of his princes, all these he brought to Babylon.
  • 2 Chronicles 36:19 - And they burned the house of God and broke down the wall of Jerusalem and burned all its palaces with fire and destroyed all its precious vessels.
  • 2 Chronicles 36:20 - He took into exile in Babylon those who had escaped from the sword, and they became servants to him and to his sons until the establishment of the kingdom of Persia,
  • Lamentations 1:12 - “Is it nothing to you, all you who pass by? Look and see if there is any sorrow like my sorrow, which was brought upon me, which the Lord inflicted on the day of his fierce anger.
  • Lamentations 1:13 - “From on high he sent fire; into my bones he made it descend; he spread a net for my feet; he turned me back; he has left me stunned, faint all the day long.
  • Lamentations 1:14 - “My transgressions were bound into a yoke; by his hand they were fastened together; they were set upon my neck; he caused my strength to fail; the Lord gave me into the hands of those whom I cannot withstand.
  • Lamentations 1:15 - “The Lord rejected all my mighty men in my midst; he summoned an assembly against me to crush my young men; the Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Judah.
  • 2 Kings 23:26 - Still the Lord did not turn from the burning of his great wrath, by which his anger was kindled against Judah, because of all the provocations with which Manasseh had provoked him.
  • Matthew 23:30 - saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’
  • Matthew 23:31 - Thus you witness against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets.
  • Matthew 23:32 - Fill up, then, the measure of your fathers.
  • Psalms 60:1 - O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
  • Daniel 9:11 - All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. And the curse and oath that are written in the Law of Moses the servant of God have been poured out upon us, because we have sinned against him.
  • Daniel 9:12 - He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless, they were disobedient and rebelled against you and cast your law behind their back and killed your prophets, who had warned them in order to turn them back to you, and they committed great blasphemies.
  • Nehemiah 9:27 - Therefore you gave them into the hand of their enemies, who made them suffer. And in the time of their suffering they cried out to you and you heard them from heaven, and according to your great mercies you gave them saviors who saved them from the hand of their enemies.
  • Zephaniah 2:1 - Gather together, yes, gather, O shameless nation,
  • Zephaniah 2:2 - before the decree takes effect —before the day passes away like chaff— before there comes upon you the burning anger of the Lord, before there comes upon you the day of the anger of the Lord.
  • Zephaniah 2:3 - Seek the Lord, all you humble of the land, who do his just commands; seek righteousness; seek humility; perhaps you may be hidden on the day of the anger of the Lord.
  • Ezra 9:13 - And after all that has come upon us for our evil deeds and for our great guilt, seeing that you, our God, have punished us less than our iniquities deserved and have given us such a remnant as this,
  • Lamentations 5:7 - Our fathers sinned, and are no more; and we bear their iniquities.
  • Psalms 79:5 - How long, O Lord? Will you be angry forever? Will your jealousy burn like fire?
  • Psalms 79:6 - Pour out your anger on the nations that do not know you, and on the kingdoms that do not call upon your name!
  • Ezekiel 22:31 - Therefore I have poured out my indignation upon them. I have consumed them with the fire of my wrath. I have returned their way upon their heads, declares the Lord God.”
  • Jeremiah 44:6 - Therefore my wrath and my anger were poured out and kindled in the cities of Judah and in the streets of Jerusalem, and they became a waste and a desolation, as at this day.
Bible
Resources
Plans
Donate