Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
7:14 ESV
Parallel Verses
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 杜玳花之香已發、我門前有各種佳果、新陳俱備、我之良人、此我為爾存留、
  • Новый Русский Перевод - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • La Bible du Semeur 2015 - Les mandragores ╵exhalent leur parfum. Nous avons, à nos portes, ╵des fruits exquis de toutes sortes, des nouveaux comme des anciens. Pour toi, mon bien-aimé, ╵je les ai réservés.
  • Hoffnung für alle - Die Liebesäpfel verströmen ihren Duft. Verlockende Früchte liegen vor unsrer Tür, frische Köstlichkeiten und solche, die ich für dich, mein Liebster, aufbewahrt habe.
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 杜玳花之香已發、我門前有各種佳果、新陳俱備、我之良人、此我為爾存留、
  • Новый Русский Перевод - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мандрагоры источают свой аромат, и у дверей наших – разные превосходные плоды, новые и старые, которые я сберегла для тебя, возлюбленный мой!
  • La Bible du Semeur 2015 - Les mandragores ╵exhalent leur parfum. Nous avons, à nos portes, ╵des fruits exquis de toutes sortes, des nouveaux comme des anciens. Pour toi, mon bien-aimé, ╵je les ai réservés.
  • Hoffnung für alle - Die Liebesäpfel verströmen ihren Duft. Verlockende Früchte liegen vor unsrer Tür, frische Köstlichkeiten und solche, die ich für dich, mein Liebster, aufbewahrt habe.
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate