Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
4:18 和合本2010
Parallel Verses
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑;
  • 新标点和合本 - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑;
  • 当代译本 - 以下是法勒斯的家谱:法勒斯生希斯仑,
  • 圣经新译本 - 以下是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑,
  • 中文标准译本 - 以下是法勒斯的谱系: 法勒斯生希斯伦,
  • 现代标点和合本 - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑,
  • 和合本(拼音版) - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑;
  • New International Version - This, then, is the family line of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • New International Reader's Version - Here is the family line of Perez. Perez was the father of Hezron.
  • English Standard Version - Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New Living Translation - This is the genealogical record of their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron.
  • The Message - This is the family tree of Perez: Perez had Hezron, Hezron had Ram, Ram had Amminadab, Amminadab had Nahshon, Nahshon had Salmon, Salmon had Boaz, Boaz had Obed, Obed had Jesse, and Jesse had David.
  • Christian Standard Bible - Now these are the family records of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New American Standard Bible - Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New King James Version - Now this is the genealogy of Perez: Perez begot Hezron;
  • Amplified Bible - Now these are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • American Standard Version - Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
  • King James Version - Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
  • New English Translation - These are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • World English Bible - Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
  • 新標點和合本 - 法勒斯的後代記在下面:法勒斯生希斯崙;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙;
  • 當代譯本 - 以下是法勒斯的家譜:法勒斯生希斯崙,
  • 聖經新譯本 - 以下是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙,
  • 呂振中譯本 - 以下 這些人是 法勒斯 的後代: 法勒斯 生 希斯崙 ;
  • 中文標準譯本 - 以下是法勒斯的譜系: 法勒斯生希斯倫,
  • 現代標點和合本 - 法勒斯的後代記在下面:法勒斯生希斯崙,
  • 文理和合譯本 - 法勒斯之世胄如左、法勒斯生希斯倫、
  • 文理委辦譯本 - 法勒士之裔冑、臚列如左、法勒士生以士崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法勒斯 歷代後裔如左、 法勒斯 生 以斯崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Así que este es el linaje de Fares: Fares fue el padre de Jezrón;
  • 현대인의 성경 - 베레스부터 다윗까지의 족보는 이렇 다: 베레스는 헤스론을 낳았고 헤스론은 람을, 람은 암미나답을, 암미나답은 나손을, 나손은 살몬을, 살몬은 보아스를, 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를, 이새는 다윗을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - И вот родословие Пареца: Парец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste généalogique de Pérets : Pérets eut pour fils Hetsrôn,
  • リビングバイブル - 先祖ペレツから始まるボアズの家系は次のとおりです。ペレツ、ヘツロン、ラム、アミナダブ、ナフション、サルモン、ボアズ、オベデ、エッサイ、ダビデ。
  • Nova Versão Internacional - Esta é a história dos antepassados de Davi, desde Perez: Perez gerou Hezrom;
  • Hoffnung für alle - Dies ist der Stammbaum von Perez: Perez war der Vater von Hezron,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là gia phả của Đa-vít tính từ đời Phê-rết: Phê-rết sinh Hết-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลำดับวงศ์วานของเปเรศมีดังนี้ เปเรศเป็นบิดาของเฮสโรน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ลำดับ​วงศ์​ของ​เปเรศๆ เป็น​บิดา​ของ​เฮสโรน
Cross Reference
  • 历代志上 4:1 - 犹大的儿子是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥和朔巴。
  • 路加福音 3:33 - 拿顺是亚米拿达的儿子,亚米拿达是亚民的儿子,亚民是亚尼的儿子,亚尼是希斯仑的儿子 ,希斯仑是法勒斯的儿子,法勒斯是犹大的儿子,
  • 历代志上 2:4 - 犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
  • 历代志上 2:5 - 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
  • 历代志上 2:6 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 历代志上 2:7 - 迦米的儿子是亚迦 ,他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
  • 历代志上 2:8 - 以探的儿子是亚撒利雅。
  • 马太福音 1:3 - 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
  • 马太福音 1:4 - 亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
  • 马太福音 1:5 - 撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,
  • 马太福音 1:6 - 耶西生大卫王。 大卫从乌利亚的妻子生所罗门,
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本2010(神版-简体) - 这是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑;
  • 新标点和合本 - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑;
  • 当代译本 - 以下是法勒斯的家谱:法勒斯生希斯仑,
  • 圣经新译本 - 以下是法勒斯的后代:法勒斯生希斯仑,
  • 中文标准译本 - 以下是法勒斯的谱系: 法勒斯生希斯伦,
  • 现代标点和合本 - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑,
  • 和合本(拼音版) - 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑;
  • New International Version - This, then, is the family line of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • New International Reader's Version - Here is the family line of Perez. Perez was the father of Hezron.
  • English Standard Version - Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New Living Translation - This is the genealogical record of their ancestor Perez: Perez was the father of Hezron.
  • The Message - This is the family tree of Perez: Perez had Hezron, Hezron had Ram, Ram had Amminadab, Amminadab had Nahshon, Nahshon had Salmon, Salmon had Boaz, Boaz had Obed, Obed had Jesse, and Jesse had David.
  • Christian Standard Bible - Now these are the family records of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New American Standard Bible - Now these are the generations of Perez: Perez fathered Hezron,
  • New King James Version - Now this is the genealogy of Perez: Perez begot Hezron;
  • Amplified Bible - Now these are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • American Standard Version - Now these are the generations of Perez: Perez begat Hezron,
  • King James Version - Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron,
  • New English Translation - These are the descendants of Perez: Perez was the father of Hezron,
  • World English Bible - Now this is the history of the generations of Perez: Perez became the father of Hezron,
  • 新標點和合本 - 法勒斯的後代記在下面:法勒斯生希斯崙;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙;
  • 當代譯本 - 以下是法勒斯的家譜:法勒斯生希斯崙,
  • 聖經新譯本 - 以下是法勒斯的後代:法勒斯生希斯崙,
  • 呂振中譯本 - 以下 這些人是 法勒斯 的後代: 法勒斯 生 希斯崙 ;
  • 中文標準譯本 - 以下是法勒斯的譜系: 法勒斯生希斯倫,
  • 現代標點和合本 - 法勒斯的後代記在下面:法勒斯生希斯崙,
  • 文理和合譯本 - 法勒斯之世胄如左、法勒斯生希斯倫、
  • 文理委辦譯本 - 法勒士之裔冑、臚列如左、法勒士生以士崙、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 法勒斯 歷代後裔如左、 法勒斯 生 以斯崙 、
  • Nueva Versión Internacional - Así que este es el linaje de Fares: Fares fue el padre de Jezrón;
  • 현대인의 성경 - 베레스부터 다윗까지의 족보는 이렇 다: 베레스는 헤스론을 낳았고 헤스론은 람을, 람은 암미나답을, 암미나답은 나손을, 나손은 살몬을, 살몬은 보아스를, 보아스는 오벳을, 오벳은 이새를, 이새는 다윗을 낳았다.
  • Новый Русский Перевод - И вот родословие Пареца: Парец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - И вот родословие Фареца: Фарец был отцом Хецрона,
  • La Bible du Semeur 2015 - Voici la liste généalogique de Pérets : Pérets eut pour fils Hetsrôn,
  • リビングバイブル - 先祖ペレツから始まるボアズの家系は次のとおりです。ペレツ、ヘツロン、ラム、アミナダブ、ナフション、サルモン、ボアズ、オベデ、エッサイ、ダビデ。
  • Nova Versão Internacional - Esta é a história dos antepassados de Davi, desde Perez: Perez gerou Hezrom;
  • Hoffnung für alle - Dies ist der Stammbaum von Perez: Perez war der Vater von Hezron,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là gia phả của Đa-vít tính từ đời Phê-rết: Phê-rết sinh Hết-rôn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ลำดับวงศ์วานของเปเรศมีดังนี้ เปเรศเป็นบิดาของเฮสโรน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ต่อ​ไป​นี้​เป็น​ลำดับ​วงศ์​ของ​เปเรศๆ เป็น​บิดา​ของ​เฮสโรน
  • 历代志上 4:1 - 犹大的儿子是法勒斯、希斯仑、迦米、户珥和朔巴。
  • 路加福音 3:33 - 拿顺是亚米拿达的儿子,亚米拿达是亚民的儿子,亚民是亚尼的儿子,亚尼是希斯仑的儿子 ,希斯仑是法勒斯的儿子,法勒斯是犹大的儿子,
  • 历代志上 2:4 - 犹大的媳妇她玛为犹大生了法勒斯和谢拉。犹大共有五个儿子。
  • 历代志上 2:5 - 法勒斯的儿子是希斯仑和哈母勒。
  • 历代志上 2:6 - 谢拉的儿子是心利、以探、希幔、甲各和大拉 ,共五人。
  • 历代志上 2:7 - 迦米的儿子是亚迦 ,他在当灭的物上犯了罪,连累了以色列人。
  • 历代志上 2:8 - 以探的儿子是亚撒利雅。
  • 马太福音 1:3 - 犹大从她玛氏生法勒斯和谢拉,法勒斯生希斯仑,希斯仑生亚兰,
  • 马太福音 1:4 - 亚兰生亚米拿达,亚米拿达生拿顺,拿顺生撒门,
  • 马太福音 1:5 - 撒门从喇合氏生波阿斯,波阿斯从路得氏生俄备得,俄备得生耶西,
  • 马太福音 1:6 - 耶西生大卫王。 大卫从乌利亚的妻子生所罗门,
Bible
Resources
Plans
Donate