Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
16:27 JCB
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 愿荣耀,因耶稣基督,归与独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • New International Version - to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
  • New International Reader's Version - May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
  • English Standard Version - to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
  • New Living Translation - All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
  • The Message - All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
  • Christian Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ — to him be the glory forever! Amen.
  • New American Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
  • New King James Version - to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
  • Amplified Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
  • American Standard Version - to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
  • King James Version - To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
  • New English Translation - to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀、藉着耶穌基督、歸與獨一無二、大有智慧的上帝,世世代代、永無窮盡!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願由耶穌基督、歸榮於獨一睿智之上帝、永世靡暨、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 共賴耶穌 基督名、歸榮獨一有智之上帝、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光因耶穌基督、歸於獨一有智之天主、至於世世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全智全哲、實惟天主,願其因耶穌基督而享受光榮、永世靡暨、心焉祝之!
  • Nueva Versión Internacional - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • 현대인의 성경 - 이처럼 지혜로운 유일하신 하나님께 예수 그리스도를 통하여 길이길이 영광이 있기를 기도합니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
  • Восточный перевод - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen .
  • Nestle Aland 28 - μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
  • Hoffnung für alle - Dem allein weisen Gott, den wir durch Jesus Christus kennen, ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyền vinh quang vĩnh viễn quy về Đức Chúa Trời duy nhất, qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​เจ้า ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​ปัญญา​แต่​เพียง​ผู้​เดียว ได้​รับ​พระ​บารมี​ตลอด​กาล​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ อาเมน
Cross Reference
  • ヨハネの黙示録 4:9 - これらの生き物が、王座に座って永遠に生きておられる方に、栄光と誉れと感謝とをささげた時、
  • ヨハネの黙示録 4:10 - 二十四人の長老はこの方の前にひれ伏して礼拝し、冠を王座の前に投げ出して賛美しました。
  • ヨハネの黙示録 4:11 - 「おお主よ。あなたは栄光と誉れと力とを受けるにふさわしい方です。すべてのものをお望みどおりに造り、存在させておられるのですから。」
  • ローマ人への手紙 11:33 - ああ、なんとすばらしい神を、私たちは信じていることでしょう。その知恵と知識と富は、なんと豊かなことでしょう。神のなされる方法を理解することなど、とうていできません。
  • ローマ人への手紙 11:34 - いったいだれが、主のお心を知ることができますか。だれが、主のご計画の相談に加わるほどの知識を持っていますか。
  • ヨハネの黙示録 19:1 - この後、私は、天からおびただしい群衆の叫び声を聞きました。「ハレルヤ、主を賛美せよ。救いは神からの贈り物、誉れと権威は神だけのものです。
  • ヨハネの黙示録 19:2 - その審判は正しく、真実だからです。神は、不品行によって地上に悪をはびこらせた、あの淫乱な女を処罰し、神に仕える者たちが殺されたことに復讐されたのです。」
  • ヨハネの黙示録 19:3 - 彼らは、くり返し主を賛美しました。「主をほめたたえよ。彼女の焼かれる煙は永遠に立ちのぼる。」
  • ヨハネの黙示録 19:4 - すると、二十四人の長老と四つの生き物はひれ伏し、王座におられる神を礼拝して、「アーメン、ハレルヤ。主を賛美せよ」と言いました。
  • ヨハネの黙示録 19:5 - また、王座から声がしました。「神を恐れ、神に仕えているすべての者よ。小さい者も大きい者も、神をほめたたえよ。」
  • ヨハネの黙示録 19:6 - そのとき私は、大群衆の叫び声や、海岸に打ち寄せる大波、激しい雷鳴のとどろきのような声を聞きました。「主を賛美せよ。主である全能の神が支配なさる時が来た。
  • テモテへの手紙Ⅰ 6:16 - 死ぬことのない、ただひとりの方であり、だれも近づくことのできない、まばゆい光の中に住んでおられます。人はだれも神を見たことはありませんし、これからも決して見ることはできません。どうか、このまことの神に、誉れと永遠の権威と支配とが、いつまでもありますように。アーメン。
  • ヨハネの黙示録 1:5 - さらに、私たちにすべての真理を忠実に示してくださるイエス・キリストから、恵みと平安とがあなたがたに注がれますように。このイエス・キリストは、使者の中から最初に復活された方であり、二度と死ぬことのない方です。この方は、地上のどの王よりもはるかに偉大で、私たちに変わらぬ愛を注ぎ、罪から解放するために、自分の血を流してくださいました。
  • ヨハネの黙示録 1:6 - またこの方は、私たちを神の国の民として集め、父なる神に仕える祭司としてくださいました。イエス・キリストが永遠にほめたたえられますように。そのご支配が永遠に続きますように。アーメン。
  • テモテへの手紙Ⅱ 4:18 - 主は、いつもあらゆる悪から救い出し、ついには、天国に導き入れてくださるのです。神に、栄光がいつまでも限りなくありますように。アーメン。
  • コロサイ人への手紙 2:2 - 私はこう祈り求めています。あなたがたが心に励ましを受け、強い愛のきずなで互いに結ばれるように。また、ゆるぎない確信と豊かな理解力をもって、ますます深く、神の奥義であるキリストを知ることができるように、と。
  • コロサイ人への手紙 2:3 - このキリストのうちには、まだ私たちの知らない知恵と知識の宝がすべて隠されているのです。
  • エペソ人への手紙 1:7 - 神の愛は、そのひとり子の血を流し、私たちの罪を帳消しにしてくださるほど大きいのです。この愛によって私たちは救われました。
  • エペソ人への手紙 1:8 - 神は私たちに豊かな恵みをあふれるほど注ぎ、私たちをよく理解し、何が最善であるかを考えた上、
  • ピリピ人への手紙 4:20 - 父なる神に、栄光が、とこしえに限りなくありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅱ 3:18 - そして、主であり救い主であるイエス・キリストをさらに深く知って、主の恵みと知識において成長しなさい。このキリストに、すべての栄光が、今も後も、永遠にいつまでもありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅰ 5:10 - キリストにあって、あふれるほど恵みを注いでくださる神は、しばらくの苦しみのあとで、あなたがたに永遠の栄光を与えてくださいます。神ご自身があなたがたを力づけ、しっかり立たせ、強めてくださいます。
  • ペテロの手紙Ⅰ 5:11 - どうか、神のご支配が永遠にありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅰ 2:5 - あなたがたも、神の家を建て上げるための生ける土台石となりなさい。そして、聖なる祭司として、イエス・キリストを通して、神に喜ばれる供え物を神にささげなさい。
  • ガラテヤ人への手紙 1:4 - キリストは、父なる神のご計画どおり、私たちの罪のために死に、この悪の世界から私たちを救い出してくださいました。
  • ガラテヤ人への手紙 1:5 - この神に、すべての栄光が世々かぎりなくありますように。アーメン。
  • へブル人への手紙 13:15 - イエスに助けられながら、神のすばらしい御名を宣べ伝えることによって、いつも、賛美の供え物をささげましょう。
  • エペソ人への手紙 3:20 - どうか、私たちの祈り、願い、考え、望みをはるかに超えたすばらしいことを、その偉大な力でなされる神に、栄光がありますように。
  • エペソ人への手紙 3:21 - どうか、キリスト・イエスによって、教会に救いの計画をもたらしてくださった神に、栄光が永遠にありますように。アーメン。
  • ヨハネの黙示録 5:9 - 彼らは新しい歌を、高らかに歌っていました。「あなたこそ、巻物を受け取って封印を解き、それを開くのにふさわしい方。あなたは殺されましたが、その血によって、あらゆる民族の中から、神のために、人々を買い取ってくださいました。
  • ヨハネの黙示録 5:10 - そして、その人々を神の国に集め、神の祭司、地上の支配者とされました。」
  • ヨハネの黙示録 5:11 - それからまた、私は幻によって、王座と生き物と長老たちとの回りで歌う、数えきれない天使たちの声を聞きました。
  • ヨハネの黙示録 5:12 - 彼らは大声で、「小羊こそ、ささげられるためにふさわしい方。殺された小羊こそ、力と、富と、知恵と、強さと、誉れと、栄光と、祝福とを受けるにふさわしい方」と歌っていました。
  • ヨハネの黙示録 5:13 - それからまた、私は、天地のすべての者、地下や海中に眠る死者全員の叫び声を聞きました。「祝福と誉れと栄光と力とが、王座に座っておられる方と小羊とに、永遠にありますように。」
  • ヨハネの黙示録 5:14 - すると、四つの生き物は「アーメン」と言い、二十四人の長老はひれ伏して礼拝しました。
  • エペソ人への手紙 3:10 - またそれは、天のもろもろの支配者たちに対して、神の全家族――ユダヤ人も外国人も――が教会の中で一つとなっている姿を見せ、神の完全な知恵を示すためです。
  • 詩篇 147:5 - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
  • ヨハネの黙示録 7:10 - そして、声を張り上げ、「救いは、王座に座っておられる神と小羊とから来ます」と叫んでいました。
  • ヨハネの黙示録 7:11 - 天使はみな、王座と長老、それに四つの生き物の回りに集まり、ひれ伏して神を礼拝してから、
  • ヨハネの黙示録 7:12 - こう言いました。「アーメン。祝福と栄光と知恵と感謝と誉れと力と勢いとが、永遠に神にありますように。アーメン。」
  • テモテへの手紙Ⅰ 1:17 - どうか、永遠の王であり、決して死ぬことのない、目には見えない、ただひとりの神に、栄光と誉れがいつまでもありますように。アーメン。
  • ローマ人への手紙 11:36 - というのは、すべてのものは神から出て、神に生かされ、神の栄光のために存在しているからです。どうか、この神に栄光がとこしえにありますように。
Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 愿荣耀,因耶稣基督,归与独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们!
  • 当代译本 - 愿荣耀借着耶稣基督归于独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • 圣经新译本 - 愿荣耀藉着耶稣基督,归给独一全智的 神,直到永远。阿们。
  • 中文标准译本 - 愿荣耀,藉着耶稣基督,归于这位独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 现代标点和合本 - 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿们。
  • 和合本(拼音版) - 愿荣耀因耶稣基督归与独一全智的上帝,直到永远。阿们!
  • New International Version - to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.
  • New International Reader's Version - May the only wise God receive glory forever through Jesus Christ. Amen.
  • English Standard Version - to the only wise God be glory forevermore through Jesus Christ! Amen.
  • New Living Translation - All glory to the only wise God, through Jesus Christ, forever. Amen.
  • The Message - All our praise is focused through Jesus on this incomparably wise God! Yes!
  • Christian Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ — to him be the glory forever! Amen.
  • New American Standard Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forever. Amen.
  • New King James Version - to God, alone wise, be glory through Jesus Christ forever. Amen.
  • Amplified Bible - to the only wise God, through Jesus Christ, be the glory forevermore! Amen.
  • American Standard Version - to the only wise God, through Jesus Christ, to whom be the glory for ever. Amen.
  • King James Version - To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.
  • New English Translation - to the only wise God, through Jesus Christ, be glory forever! Amen.
  • 新標點和合本 - 願榮耀,因耶穌基督,歸與獨一全智的神,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 願榮耀,藉着耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們!
  • 當代譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!
  • 聖經新譯本 - 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。
  • 呂振中譯本 - 願榮耀、藉着耶穌基督、歸與獨一無二、大有智慧的上帝,世世代代、永無窮盡!阿們 。
  • 中文標準譯本 - 願榮耀,藉著耶穌基督,歸於這位獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 現代標點和合本 - 願榮耀因耶穌基督歸於獨一全智的神,直到永遠!阿們。
  • 文理和合譯本 - 願由耶穌基督、歸榮於獨一睿智之上帝、永世靡暨、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 共賴耶穌 基督名、歸榮獨一有智之上帝、爰及世世、固所願也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 願榮光因耶穌基督、歸於獨一有智之天主、至於世世、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 全智全哲、實惟天主,願其因耶穌基督而享受光榮、永世靡暨、心焉祝之!
  • Nueva Versión Internacional - al único sabio Dios, sea la gloria para siempre por medio de Jesucristo! Amén.
  • 현대인의 성경 - 이처럼 지혜로운 유일하신 하나님께 예수 그리스도를 통하여 길이길이 영광이 있기를 기도합니다. 아멘.
  • Новый Русский Перевод - Единому премудрому Богу да будет слава вовеки через Иисуса Христа! Аминь.
  • Восточный перевод - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису аль-Масиха! Аминь.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Исо Масеха! Аминь.
  • La Bible du Semeur 2015 - A ce Dieu qui seul possède la sagesse soit la gloire, de siècle en siècle, par Jésus-Christ. Amen .
  • Nestle Aland 28 - μόνῳ σοφῷ θεῷ, διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας, ἀμήν.]
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνῳ σοφῷ Θεῷ διὰ Ἰησοῦ Χριστοῦ, ᾧ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. ἀμήν!
  • Nova Versão Internacional - sim, ao único Deus sábio seja dada glória para todo o sempre, por meio de Jesus Cristo. Amém.
  • Hoffnung für alle - Dem allein weisen Gott, den wir durch Jesus Christus kennen, ihm gebühren Lob und Ehre in alle Ewigkeit. Amen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nguyền vinh quang vĩnh viễn quy về Đức Chúa Trời duy nhất, qua Chúa Cứu Thế Giê-xu. A-men.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คือแด่พระเจ้าผู้ทรงพระปัญญาแต่ผู้เดียวโดยทางพระเยซูคริสต์ ขอพระเกียรติสิริมีแด่พระองค์เป็นนิตย์! อาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขอ​พระ​เจ้า ผู้​เปี่ยม​ด้วย​พระ​ปัญญา​แต่​เพียง​ผู้​เดียว ได้​รับ​พระ​บารมี​ตลอด​กาล​โดย​ผ่าน​พระ​เยซู​คริสต์ อาเมน
  • ヨハネの黙示録 4:9 - これらの生き物が、王座に座って永遠に生きておられる方に、栄光と誉れと感謝とをささげた時、
  • ヨハネの黙示録 4:10 - 二十四人の長老はこの方の前にひれ伏して礼拝し、冠を王座の前に投げ出して賛美しました。
  • ヨハネの黙示録 4:11 - 「おお主よ。あなたは栄光と誉れと力とを受けるにふさわしい方です。すべてのものをお望みどおりに造り、存在させておられるのですから。」
  • ローマ人への手紙 11:33 - ああ、なんとすばらしい神を、私たちは信じていることでしょう。その知恵と知識と富は、なんと豊かなことでしょう。神のなされる方法を理解することなど、とうていできません。
  • ローマ人への手紙 11:34 - いったいだれが、主のお心を知ることができますか。だれが、主のご計画の相談に加わるほどの知識を持っていますか。
  • ヨハネの黙示録 19:1 - この後、私は、天からおびただしい群衆の叫び声を聞きました。「ハレルヤ、主を賛美せよ。救いは神からの贈り物、誉れと権威は神だけのものです。
  • ヨハネの黙示録 19:2 - その審判は正しく、真実だからです。神は、不品行によって地上に悪をはびこらせた、あの淫乱な女を処罰し、神に仕える者たちが殺されたことに復讐されたのです。」
  • ヨハネの黙示録 19:3 - 彼らは、くり返し主を賛美しました。「主をほめたたえよ。彼女の焼かれる煙は永遠に立ちのぼる。」
  • ヨハネの黙示録 19:4 - すると、二十四人の長老と四つの生き物はひれ伏し、王座におられる神を礼拝して、「アーメン、ハレルヤ。主を賛美せよ」と言いました。
  • ヨハネの黙示録 19:5 - また、王座から声がしました。「神を恐れ、神に仕えているすべての者よ。小さい者も大きい者も、神をほめたたえよ。」
  • ヨハネの黙示録 19:6 - そのとき私は、大群衆の叫び声や、海岸に打ち寄せる大波、激しい雷鳴のとどろきのような声を聞きました。「主を賛美せよ。主である全能の神が支配なさる時が来た。
  • テモテへの手紙Ⅰ 6:16 - 死ぬことのない、ただひとりの方であり、だれも近づくことのできない、まばゆい光の中に住んでおられます。人はだれも神を見たことはありませんし、これからも決して見ることはできません。どうか、このまことの神に、誉れと永遠の権威と支配とが、いつまでもありますように。アーメン。
  • ヨハネの黙示録 1:5 - さらに、私たちにすべての真理を忠実に示してくださるイエス・キリストから、恵みと平安とがあなたがたに注がれますように。このイエス・キリストは、使者の中から最初に復活された方であり、二度と死ぬことのない方です。この方は、地上のどの王よりもはるかに偉大で、私たちに変わらぬ愛を注ぎ、罪から解放するために、自分の血を流してくださいました。
  • ヨハネの黙示録 1:6 - またこの方は、私たちを神の国の民として集め、父なる神に仕える祭司としてくださいました。イエス・キリストが永遠にほめたたえられますように。そのご支配が永遠に続きますように。アーメン。
  • テモテへの手紙Ⅱ 4:18 - 主は、いつもあらゆる悪から救い出し、ついには、天国に導き入れてくださるのです。神に、栄光がいつまでも限りなくありますように。アーメン。
  • コロサイ人への手紙 2:2 - 私はこう祈り求めています。あなたがたが心に励ましを受け、強い愛のきずなで互いに結ばれるように。また、ゆるぎない確信と豊かな理解力をもって、ますます深く、神の奥義であるキリストを知ることができるように、と。
  • コロサイ人への手紙 2:3 - このキリストのうちには、まだ私たちの知らない知恵と知識の宝がすべて隠されているのです。
  • エペソ人への手紙 1:7 - 神の愛は、そのひとり子の血を流し、私たちの罪を帳消しにしてくださるほど大きいのです。この愛によって私たちは救われました。
  • エペソ人への手紙 1:8 - 神は私たちに豊かな恵みをあふれるほど注ぎ、私たちをよく理解し、何が最善であるかを考えた上、
  • ピリピ人への手紙 4:20 - 父なる神に、栄光が、とこしえに限りなくありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅱ 3:18 - そして、主であり救い主であるイエス・キリストをさらに深く知って、主の恵みと知識において成長しなさい。このキリストに、すべての栄光が、今も後も、永遠にいつまでもありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅰ 5:10 - キリストにあって、あふれるほど恵みを注いでくださる神は、しばらくの苦しみのあとで、あなたがたに永遠の栄光を与えてくださいます。神ご自身があなたがたを力づけ、しっかり立たせ、強めてくださいます。
  • ペテロの手紙Ⅰ 5:11 - どうか、神のご支配が永遠にありますように。アーメン。
  • ペテロの手紙Ⅰ 2:5 - あなたがたも、神の家を建て上げるための生ける土台石となりなさい。そして、聖なる祭司として、イエス・キリストを通して、神に喜ばれる供え物を神にささげなさい。
  • ガラテヤ人への手紙 1:4 - キリストは、父なる神のご計画どおり、私たちの罪のために死に、この悪の世界から私たちを救い出してくださいました。
  • ガラテヤ人への手紙 1:5 - この神に、すべての栄光が世々かぎりなくありますように。アーメン。
  • へブル人への手紙 13:15 - イエスに助けられながら、神のすばらしい御名を宣べ伝えることによって、いつも、賛美の供え物をささげましょう。
  • エペソ人への手紙 3:20 - どうか、私たちの祈り、願い、考え、望みをはるかに超えたすばらしいことを、その偉大な力でなされる神に、栄光がありますように。
  • エペソ人への手紙 3:21 - どうか、キリスト・イエスによって、教会に救いの計画をもたらしてくださった神に、栄光が永遠にありますように。アーメン。
  • ヨハネの黙示録 5:9 - 彼らは新しい歌を、高らかに歌っていました。「あなたこそ、巻物を受け取って封印を解き、それを開くのにふさわしい方。あなたは殺されましたが、その血によって、あらゆる民族の中から、神のために、人々を買い取ってくださいました。
  • ヨハネの黙示録 5:10 - そして、その人々を神の国に集め、神の祭司、地上の支配者とされました。」
  • ヨハネの黙示録 5:11 - それからまた、私は幻によって、王座と生き物と長老たちとの回りで歌う、数えきれない天使たちの声を聞きました。
  • ヨハネの黙示録 5:12 - 彼らは大声で、「小羊こそ、ささげられるためにふさわしい方。殺された小羊こそ、力と、富と、知恵と、強さと、誉れと、栄光と、祝福とを受けるにふさわしい方」と歌っていました。
  • ヨハネの黙示録 5:13 - それからまた、私は、天地のすべての者、地下や海中に眠る死者全員の叫び声を聞きました。「祝福と誉れと栄光と力とが、王座に座っておられる方と小羊とに、永遠にありますように。」
  • ヨハネの黙示録 5:14 - すると、四つの生き物は「アーメン」と言い、二十四人の長老はひれ伏して礼拝しました。
  • エペソ人への手紙 3:10 - またそれは、天のもろもろの支配者たちに対して、神の全家族――ユダヤ人も外国人も――が教会の中で一つとなっている姿を見せ、神の完全な知恵を示すためです。
  • 詩篇 147:5 - 偉大な主の御力は限りなく、主の知恵は無限です。
  • ヨハネの黙示録 7:10 - そして、声を張り上げ、「救いは、王座に座っておられる神と小羊とから来ます」と叫んでいました。
  • ヨハネの黙示録 7:11 - 天使はみな、王座と長老、それに四つの生き物の回りに集まり、ひれ伏して神を礼拝してから、
  • ヨハネの黙示録 7:12 - こう言いました。「アーメン。祝福と栄光と知恵と感謝と誉れと力と勢いとが、永遠に神にありますように。アーメン。」
  • テモテへの手紙Ⅰ 1:17 - どうか、永遠の王であり、決して死ぬことのない、目には見えない、ただひとりの神に、栄光と誉れがいつまでもありますように。アーメン。
  • ローマ人への手紙 11:36 - というのは、すべてのものは神から出て、神に生かされ、神の栄光のために存在しているからです。どうか、この神に栄光がとこしえにありますように。
Bible
Resources
Plans
Donate