Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
1:11 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.
  • 新标点和合本 - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我迫切地想见你们,要把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固,
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我迫切地想见你们,要把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固,
  • 当代译本 - 因为我实在想见你们,好将一些属灵的恩赐分给你们,使你们坚固,
  • 圣经新译本 - 因为我很想见你们,好把一些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚定;
  • 中文标准译本 - 因为我切切地想见到你们,好把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固。
  • 现代标点和合本 - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固;
  • 和合本(拼音版) - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。
  • New International Version - I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—
  • New International Reader's Version - I long to see you. I want to make you strong by giving you a gift from the Holy Spirit.
  • English Standard Version - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—
  • Christian Standard Bible - For I want very much to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • New American Standard Bible - For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
  • New King James Version - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established—
  • Amplified Bible - For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift, to strengthen and establish you;
  • American Standard Version - For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • King James Version - For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • New English Translation - For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • World English Bible - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
  • 新標點和合本 - 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固,
  • 當代譯本 - 因為我實在想見你們,好將一些屬靈的恩賜分給你們,使你們堅固,
  • 聖經新譯本 - 因為我很想見你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅定;
  • 呂振中譯本 - 因為我切慕要見你們,可以把屬靈的恩賜分給你們,使你們得堅固。
  • 中文標準譯本 - 因為我切切地想見到你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固。
  • 現代標點和合本 - 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;
  • 文理和合譯本 - 蓋我切願見爾、以屬神之恩賜貺爾、致爾堅定、
  • 文理委辦譯本 - 蓋余願見爾、欲以聖神之恩賜、堅定爾曹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我甚願見爾、欲以聖神之恩賜分予爾、使爾堅定、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾渴欲與爾相見、增爾神恩、用堅爾心。
  • Nueva Versión Internacional - Tengo muchos deseos de verlos para impartirles algún don espiritual que los fortalezca;
  • 현대인의 성경 - 이처럼 내가 여러분을 간절히 만나려고 하는 것은 영적인 축복을 나눔으로써 여러분의 믿음을 강하게 하려는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car j’ai le vif désir d’aller vous voir pour vous transmettre quelque don de la grâce, par l’Esprit, en vue d’affermir votre foi,
  • リビングバイブル - どうしても行きたいと望むのは、信仰をいくらかでも分かち、あなたがたの教会が、主にあって強められるために役立ちたいからです。それだけでなく、私も皆さんの助けが必要です。あなたがたの信仰によって、私も力づけてもらいたいのです。こうして、私たちは互いに励まし合えるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν, εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς;
  • Nova Versão Internacional - Anseio vê-los, a fim de compartilhar com vocês algum dom espiritual, para fortalecê-los,
  • Hoffnung für alle - Denn ich möchte euch sehr gern persönlich kennen lernen und euren Glauben stärken, indem ich etwas von dem weitergebe, was mir Gottes Geist geschenkt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tôi nóng lòng muốn gặp anh chị em để chia sẻ ân tứ tâm linh, giúp anh chị em ngày càng vững mạnh,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าอยากพบท่านเพื่อจะได้แบ่งปันของประทานฝ่ายจิตวิญญาณ เพื่อทำให้ท่านเข้มแข็ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​พบ​ท่าน เพื่อ​จะ​ได้​นำ​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มา​ให้​ท่าน​บ้าง เพื่อ​ให้​ท่าน​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
Cross Reference
  • Genesis 31:30 - I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?”
  • 2 Samuel 23:15 - David remarked longingly to his men, “Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem.”
  • 1 Corinthians 12:1 - Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don’t want you to misunderstand this.
  • 1 Corinthians 12:2 - You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
  • 1 Corinthians 12:3 - So I want you to know that no one speaking by the Spirit of God will curse Jesus, and no one can say Jesus is Lord, except by the Holy Spirit.
  • 1 Corinthians 12:4 - There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all.
  • 1 Corinthians 12:5 - There are different kinds of service, but we serve the same Lord.
  • 1 Corinthians 12:6 - God works in different ways, but it is the same God who does the work in all of us.
  • 1 Corinthians 12:7 - A spiritual gift is given to each of us so we can help each other.
  • 1 Corinthians 12:8 - To one person the Spirit gives the ability to give wise advice ; to another the same Spirit gives a message of special knowledge.
  • 1 Corinthians 12:9 - The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.
  • 1 Corinthians 12:10 - He gives one person the power to perform miracles, and another the ability to prophesy. He gives someone else the ability to discern whether a message is from the Spirit of God or from another spirit. Still another person is given the ability to speak in unknown languages, while another is given the ability to interpret what is being said.
  • 1 Corinthians 12:11 - It is the one and only Spirit who distributes all these gifts. He alone decides which gift each person should have.
  • Hebrews 13:9 - So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them.
  • Ephesians 4:8 - That is why the Scriptures say, “When he ascended to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people.”
  • Ephesians 4:9 - Notice that it says “he ascended.” This clearly means that Christ also descended to our lowly world.
  • Ephesians 4:10 - And the same one who descended is the one who ascended higher than all the heavens, so that he might fill the entire universe with himself.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
  • Ephesians 4:12 - Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.
  • 2 Peter 1:12 - Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
  • 1 Thessalonians 3:13 - May he, as a result, make your hearts strong, blameless, and holy as you stand before God our Father when our Lord Jesus comes again with all his holy people. Amen.
  • 2 Samuel 13:39 - And King David, now reconciled to Amnon’s death, longed to be reunited with his son Absalom.
  • 2 Chronicles 20:20 - Early the next morning the army of Judah went out into the wilderness of Tekoa. On the way Jehoshaphat stopped and said, “Listen to me, all you people of Judah and Jerusalem! Believe in the Lord your God, and you will be able to stand firm. Believe in his prophets, and you will succeed.”
  • 2 Corinthians 11:4 - You happily put up with whatever anyone tells you, even if they preach a different Jesus than the one we preach, or a different kind of Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.
  • 2 Thessalonians 2:17 - comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
  • 2 Corinthians 9:14 - And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you.
  • Philippians 1:8 - God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
  • Acts of the Apostles 19:21 - Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!”
  • 1 Peter 5:10 - In his kindness God called you to share in his eternal glory by means of Christ Jesus. So after you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation.
  • 2 Thessalonians 3:3 - But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
  • Galatians 3:2 - Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ.
  • Galatians 3:3 - How foolish can you be? After starting your new lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort?
  • Galatians 3:4 - Have you experienced so much for nothing? Surely it was not in vain, was it?
  • Galatians 3:5 - I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
  • 2 Peter 3:17 - You already know these things, dear friends. So be on guard; then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing.
  • 2 Peter 3:18 - Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.
  • 1 Peter 5:12 - I have written and sent this short letter to you with the help of Silas, whom I commend to you as a faithful brother. My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of God’s grace for you. Stand firm in this grace.
  • 1 Thessalonians 3:2 - and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God’s co-worker in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,
  • Acts of the Apostles 16:5 - So the churches were strengthened in their faith and grew larger every day.
  • 2 Corinthians 1:21 - It is God who enables us, along with you, to stand firm for Christ. He has commissioned us,
  • Romans 15:23 - But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.
  • Philippians 4:1 - Therefore, my dear brothers and sisters, stay true to the Lord. I love you and long to see you, dear friends, for you are my joy and the crown I receive for my work.
  • Romans 15:32 - Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.
  • Philippians 2:26 - I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.
  • Romans 15:29 - And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.
  • Romans 16:25 - Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
  • Acts of the Apostles 8:15 - As soon as they arrived, they prayed for these new believers to receive the Holy Spirit.
  • Acts of the Apostles 8:16 - The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
  • Acts of the Apostles 8:17 - Then Peter and John laid their hands upon these believers, and they received the Holy Spirit.
  • Acts of the Apostles 8:18 - When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power.
  • Acts of the Apostles 8:19 - “Let me have this power, too,” he exclaimed, “so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!”
  • Acts of the Apostles 19:6 - Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - For I long to visit you so I can bring you some spiritual gift that will help you grow strong in the Lord.
  • 新标点和合本 - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我迫切地想见你们,要把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固,
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我迫切地想见你们,要把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固,
  • 当代译本 - 因为我实在想见你们,好将一些属灵的恩赐分给你们,使你们坚固,
  • 圣经新译本 - 因为我很想见你们,好把一些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚定;
  • 中文标准译本 - 因为我切切地想见到你们,好把一些属灵的恩赐分给你们,使你们得以坚固。
  • 现代标点和合本 - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固;
  • 和合本(拼音版) - 因为我切切地想见你们,要把些属灵的恩赐分给你们,使你们可以坚固。
  • New International Version - I long to see you so that I may impart to you some spiritual gift to make you strong—
  • New International Reader's Version - I long to see you. I want to make you strong by giving you a gift from the Holy Spirit.
  • English Standard Version - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you—
  • Christian Standard Bible - For I want very much to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • New American Standard Bible - For I long to see you so that I may impart some spiritual gift to you, that you may be established;
  • New King James Version - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, so that you may be established—
  • Amplified Bible - For I long to see you so that I may share with you some spiritual gift, to strengthen and establish you;
  • American Standard Version - For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • King James Version - For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
  • New English Translation - For I long to see you, so that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you,
  • World English Bible - For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift, to the end that you may be established;
  • 新標點和合本 - 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我迫切地想見你們,要把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固,
  • 當代譯本 - 因為我實在想見你們,好將一些屬靈的恩賜分給你們,使你們堅固,
  • 聖經新譯本 - 因為我很想見你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅定;
  • 呂振中譯本 - 因為我切慕要見你們,可以把屬靈的恩賜分給你們,使你們得堅固。
  • 中文標準譯本 - 因為我切切地想見到你們,好把一些屬靈的恩賜分給你們,使你們得以堅固。
  • 現代標點和合本 - 因為我切切地想見你們,要把些屬靈的恩賜分給你們,使你們可以堅固;
  • 文理和合譯本 - 蓋我切願見爾、以屬神之恩賜貺爾、致爾堅定、
  • 文理委辦譯本 - 蓋余願見爾、欲以聖神之恩賜、堅定爾曹、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蓋我甚願見爾、欲以聖神之恩賜分予爾、使爾堅定、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吾渴欲與爾相見、增爾神恩、用堅爾心。
  • Nueva Versión Internacional - Tengo muchos deseos de verlos para impartirles algún don espiritual que los fortalezca;
  • 현대인의 성경 - 이처럼 내가 여러분을 간절히 만나려고 하는 것은 영적인 축복을 나눔으로써 여러분의 믿음을 강하게 하려는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я очень хочу увидеть вас и поделиться с вами духовным благословением, чтобы укрепить вас,
  • La Bible du Semeur 2015 - Car j’ai le vif désir d’aller vous voir pour vous transmettre quelque don de la grâce, par l’Esprit, en vue d’affermir votre foi,
  • リビングバイブル - どうしても行きたいと望むのは、信仰をいくらかでも分かち、あなたがたの教会が、主にあって強められるために役立ちたいからです。それだけでなく、私も皆さんの助けが必要です。あなたがたの信仰によって、私も力づけてもらいたいのです。こうして、私たちは互いに励まし合えるでしょう。
  • Nestle Aland 28 - ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐπιποθῶ γὰρ ἰδεῖν ὑμᾶς, ἵνα τι μεταδῶ χάρισμα ὑμῖν πνευματικὸν, εἰς τὸ στηριχθῆναι ὑμᾶς;
  • Nova Versão Internacional - Anseio vê-los, a fim de compartilhar com vocês algum dom espiritual, para fortalecê-los,
  • Hoffnung für alle - Denn ich möchte euch sehr gern persönlich kennen lernen und euren Glauben stärken, indem ich etwas von dem weitergebe, was mir Gottes Geist geschenkt hat.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì tôi nóng lòng muốn gặp anh chị em để chia sẻ ân tứ tâm linh, giúp anh chị em ngày càng vững mạnh,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าอยากพบท่านเพื่อจะได้แบ่งปันของประทานฝ่ายจิตวิญญาณ เพื่อทำให้ท่านเข้มแข็ง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​อยาก​จะ​พบ​ท่าน เพื่อ​จะ​ได้​นำ​ของ​ประทาน​จาก​พระ​วิญญาณ​มา​ให้​ท่าน​บ้าง เพื่อ​ให้​ท่าน​ได้​รับ​การ​เสริมสร้าง
  • Genesis 31:30 - I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?”
  • 2 Samuel 23:15 - David remarked longingly to his men, “Oh, how I would love some of that good water from the well by the gate in Bethlehem.”
  • 1 Corinthians 12:1 - Now, dear brothers and sisters, regarding your question about the special abilities the Spirit gives us. I don’t want you to misunderstand this.
  • 1 Corinthians 12:2 - You know that when you were still pagans, you were led astray and swept along in worshiping speechless idols.
  • 1 Corinthians 12:3 - So I want you to know that no one speaking by the Spirit of God will curse Jesus, and no one can say Jesus is Lord, except by the Holy Spirit.
  • 1 Corinthians 12:4 - There are different kinds of spiritual gifts, but the same Spirit is the source of them all.
  • 1 Corinthians 12:5 - There are different kinds of service, but we serve the same Lord.
  • 1 Corinthians 12:6 - God works in different ways, but it is the same God who does the work in all of us.
  • 1 Corinthians 12:7 - A spiritual gift is given to each of us so we can help each other.
  • 1 Corinthians 12:8 - To one person the Spirit gives the ability to give wise advice ; to another the same Spirit gives a message of special knowledge.
  • 1 Corinthians 12:9 - The same Spirit gives great faith to another, and to someone else the one Spirit gives the gift of healing.
  • 1 Corinthians 12:10 - He gives one person the power to perform miracles, and another the ability to prophesy. He gives someone else the ability to discern whether a message is from the Spirit of God or from another spirit. Still another person is given the ability to speak in unknown languages, while another is given the ability to interpret what is being said.
  • 1 Corinthians 12:11 - It is the one and only Spirit who distributes all these gifts. He alone decides which gift each person should have.
  • Hebrews 13:9 - So do not be attracted by strange, new ideas. Your strength comes from God’s grace, not from rules about food, which don’t help those who follow them.
  • Ephesians 4:8 - That is why the Scriptures say, “When he ascended to the heights, he led a crowd of captives and gave gifts to his people.”
  • Ephesians 4:9 - Notice that it says “he ascended.” This clearly means that Christ also descended to our lowly world.
  • Ephesians 4:10 - And the same one who descended is the one who ascended higher than all the heavens, so that he might fill the entire universe with himself.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
  • Ephesians 4:12 - Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.
  • 2 Peter 1:12 - Therefore, I will always remind you about these things—even though you already know them and are standing firm in the truth you have been taught.
  • 1 Thessalonians 3:13 - May he, as a result, make your hearts strong, blameless, and holy as you stand before God our Father when our Lord Jesus comes again with all his holy people. Amen.
  • 2 Samuel 13:39 - And King David, now reconciled to Amnon’s death, longed to be reunited with his son Absalom.
  • 2 Chronicles 20:20 - Early the next morning the army of Judah went out into the wilderness of Tekoa. On the way Jehoshaphat stopped and said, “Listen to me, all you people of Judah and Jerusalem! Believe in the Lord your God, and you will be able to stand firm. Believe in his prophets, and you will succeed.”
  • 2 Corinthians 11:4 - You happily put up with whatever anyone tells you, even if they preach a different Jesus than the one we preach, or a different kind of Spirit than the one you received, or a different kind of gospel than the one you believed.
  • 2 Thessalonians 2:17 - comfort you and strengthen you in every good thing you do and say.
  • 2 Corinthians 9:14 - And they will pray for you with deep affection because of the overflowing grace God has given to you.
  • Philippians 1:8 - God knows how much I love you and long for you with the tender compassion of Christ Jesus.
  • Acts of the Apostles 19:21 - Afterward Paul felt compelled by the Spirit to go over to Macedonia and Achaia before going to Jerusalem. “And after that,” he said, “I must go on to Rome!”
  • 1 Peter 5:10 - In his kindness God called you to share in his eternal glory by means of Christ Jesus. So after you have suffered a little while, he will restore, support, and strengthen you, and he will place you on a firm foundation.
  • 2 Thessalonians 3:3 - But the Lord is faithful; he will strengthen you and guard you from the evil one.
  • Galatians 3:2 - Let me ask you this one question: Did you receive the Holy Spirit by obeying the law of Moses? Of course not! You received the Spirit because you believed the message you heard about Christ.
  • Galatians 3:3 - How foolish can you be? After starting your new lives in the Spirit, why are you now trying to become perfect by your own human effort?
  • Galatians 3:4 - Have you experienced so much for nothing? Surely it was not in vain, was it?
  • Galatians 3:5 - I ask you again, does God give you the Holy Spirit and work miracles among you because you obey the law? Of course not! It is because you believe the message you heard about Christ.
  • 2 Peter 3:17 - You already know these things, dear friends. So be on guard; then you will not be carried away by the errors of these wicked people and lose your own secure footing.
  • 2 Peter 3:18 - Rather, you must grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. All glory to him, both now and forever! Amen.
  • 1 Peter 5:12 - I have written and sent this short letter to you with the help of Silas, whom I commend to you as a faithful brother. My purpose in writing is to encourage you and assure you that what you are experiencing is truly part of God’s grace for you. Stand firm in this grace.
  • 1 Thessalonians 3:2 - and we sent Timothy to visit you. He is our brother and God’s co-worker in proclaiming the Good News of Christ. We sent him to strengthen you, to encourage you in your faith,
  • Acts of the Apostles 16:5 - So the churches were strengthened in their faith and grew larger every day.
  • 2 Corinthians 1:21 - It is God who enables us, along with you, to stand firm for Christ. He has commissioned us,
  • Romans 15:23 - But now I have finished my work in these regions, and after all these long years of waiting, I am eager to visit you.
  • Philippians 4:1 - Therefore, my dear brothers and sisters, stay true to the Lord. I love you and long to see you, dear friends, for you are my joy and the crown I receive for my work.
  • Romans 15:32 - Then, by the will of God, I will be able to come to you with a joyful heart, and we will be an encouragement to each other.
  • Philippians 2:26 - I am sending him because he has been longing to see you, and he was very distressed that you heard he was ill.
  • Romans 15:29 - And I am sure that when I come, Christ will richly bless our time together.
  • Romans 16:25 - Now all glory to God, who is able to make you strong, just as my Good News says. This message about Jesus Christ has revealed his plan for you Gentiles, a plan kept secret from the beginning of time.
  • Acts of the Apostles 8:15 - As soon as they arrived, they prayed for these new believers to receive the Holy Spirit.
  • Acts of the Apostles 8:16 - The Holy Spirit had not yet come upon any of them, for they had only been baptized in the name of the Lord Jesus.
  • Acts of the Apostles 8:17 - Then Peter and John laid their hands upon these believers, and they received the Holy Spirit.
  • Acts of the Apostles 8:18 - When Simon saw that the Spirit was given when the apostles laid their hands on people, he offered them money to buy this power.
  • Acts of the Apostles 8:19 - “Let me have this power, too,” he exclaimed, “so that when I lay my hands on people, they will receive the Holy Spirit!”
  • Acts of the Apostles 19:6 - Then when Paul laid his hands on them, the Holy Spirit came on them, and they spoke in other tongues and prophesied.
Bible
Resources
Plans
Donate