Parallel Verses
- New International Version - It had a great, high wall with twelve gates, and with twelve angels at the gates. On the gates were written the names of the twelve tribes of Israel.
- 新标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
- 和合本2010(神版-简体) - 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字 。
- 当代译本 - 城墙高大,有十二个城门,东、北、南、西每面三个门,每个城门都有一位天使把守,门上写着以色列十二支派的名字。
- 圣经新译本 - 有高大的城墙,有十二个门,门口有十二位天使,门上写着以色列十二支派的名字。
- 中文标准译本 - 她有又高又大的城墙,有十二个城门,城门前有十二位天使,又有名字刻在上头,是以色列子民十二支派的名字。
- 现代标点和合本 - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
- 和合本(拼音版) - 有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
- New International Reader's Version - The city had a huge, high wall with 12 gates. Twelve angels were at the gates, one at each of them. On the gates were written the names of the 12 tribes of Israel.
- English Standard Version - It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed—
- New Living Translation - The city wall was broad and high, with twelve gates guarded by twelve angels. And the names of the twelve tribes of Israel were written on the gates.
- The Message - The City shimmered like a precious gem, light-filled, pulsing light. She had a wall majestic and high with twelve gates. At each gate stood an Angel, and on the gates were inscribed the names of the Twelve Tribes of the sons of Israel: three gates on the east, three gates on the north, three gates on the south, three gates on the west. The wall was set on twelve foundations, the names of the Twelve Apostles of the Lamb inscribed on them.
- Christian Standard Bible - The city had a massive high wall, with twelve gates. Twelve angels were at the gates; the names of the twelve tribes of Israel’s sons were inscribed on the gates.
- New American Standard Bible - It had a great and high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels; and names were written on the gates, which are the names of the twelve tribes of the sons of Israel.
- New King James Version - Also she had a great and high wall with twelve gates, and twelve angels at the gates, and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
- Amplified Bible - It had a massive and high wall, with twelve [large] gates, and at the gates [were stationed] twelve angels; and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were written.
- American Standard Version - having a wall great and high; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
- King James Version - And had a wall great and high, and had twelve gates, and at the gates twelve angels, and names written thereon, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel:
- New English Translation - It has a massive, high wall with twelve gates, with twelve angels at the gates, and the names of the twelve tribes of the nation of Israel are written on the gates.
- World English Bible - having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
- 新標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列十二個支派的名字。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
- 和合本2010(神版-繁體) - 它有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫着以色列人十二個支派的名字 。
- 當代譯本 - 城牆高大,有十二個城門,東、北、南、西每面三個門,每個城門都有一位天使把守,門上寫著以色列十二支派的名字。
- 聖經新譯本 - 有高大的城牆,有十二個門,門口有十二位天使,門上寫著以色列十二支派的名字。
- 呂振中譯本 - 有牆既大又高;有十二個大門,有十二位天使在大門旁;又有名字寫在上頭,就是 以色列 兒子十二支派的 名 :
- 中文標準譯本 - 她有又高又大的城牆,有十二個城門,城門前有十二位天使,又有名字刻在上頭,是以色列子民十二支派的名字。
- 現代標點和合本 - 有高大的牆,有十二個門,門上有十二位天使,門上又寫著以色列十二個支派的名字。
- 文理和合譯本 - 有垣大而且高、十有二門、門有十二使者、上書以色列十二支之名、
- 文理委辦譯本 - 邑垣高大、十有二門、各書以色列十二支派之名、十二天使守之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有高大之墻垣、有門十二、有十二天使守之、門上書 以色列 十二支派之名、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 城垣高大、有門十二、十二天神守之;門上所題乃 義塞 十二支派之名。
- Nueva Versión Internacional - Tenía una muralla grande y alta, y doce puertas custodiadas por doce ángeles, en las que estaban escritos los nombres de las doce tribus de Israel.
- 현대인의 성경 - 그 성에는 크고 높은 성벽과 열두 문이 있었으며 그 문에는 열두 천사가 있고 이스라엘 열두 지파의 이름이 쓰여 있었는데
- Новый Русский Перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Израиля.
- Восточный перевод - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исраила.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - У города большая и высокая стена и двенадцать ворот, а у ворот – двенадцать ангелов. На воротах написаны имена двенадцати родов Исроила.
- La Bible du Semeur 2015 - Elle était entourée d’une grande et haute muraille, percée de douze portes gardées par douze anges, et sur ces portes étaient gravés les noms des douze tribus d’Israël.
- リビングバイブル - 都には、分厚い城壁が高くそびえ、十二人の天使が守る十二の門があり、それぞれに、イスラエルの十二部族の名が記されていました。
- Nestle Aland 28 - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν [τὰ ὀνόματα] τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ·
- unfoldingWord® Greek New Testament - ἔχουσα τεῖχος μέγα καὶ ὑψηλόν, ἔχουσα πυλῶνας δώδεκα, καὶ ἐπὶ τοῖς πυλῶσιν ἀγγέλους δώδεκα, καὶ ὀνόματα ἐπιγεγραμμένα, ἅ ἐστιν τῶν δώδεκα φυλῶν υἱῶν Ἰσραήλ;
- Nova Versão Internacional - Tinha um grande e alto muro com doze portas e doze anjos junto às portas. Nas portas estavam escritos os nomes das doze tribos de Israel.
- Hoffnung für alle - Eine hohe und starke Mauer umgab die Stadt. Sie hatte zwölf Tore, die von zwölf Engeln bewacht wurden. An den Toren standen die Namen der zwölf Stämme Israels.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tường thành thật cao lớn, có mười hai cổng do mười hai thiên sứ canh gác. Trên các cổng có ghi tên mười hai đại tộc Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - นครนั้นมีกำแพงสูงใหญ่ มีสิบสองประตู แต่ละประตูมีทูตสวรรค์หนึ่งองค์ประจำอยู่ บนประตูแต่ละประตูจารึกชื่อตระกูลหนึ่งในอิสราเอลสิบสองเผ่า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เมืองนั้นมีกำแพงสูงใหญ่ มีประตู 12 บาน และประตูแต่ละบานมีทูตสวรรค์ 1 องค์ ชื่อของแต่ละเผ่าของชนชาติอิสราเอลจารึกไว้ที่ประตูแต่ละบาน
Cross Reference
- Hebrews 1:14 - Are not all angels ministering spirits sent to serve those who will inherit salvation?
- Acts 26:7 - This is the promise our twelve tribes are hoping to see fulfilled as they earnestly serve God day and night. King Agrippa, it is because of this hope that these Jews are accusing me.
- Luke 16:22 - “The time came when the beggar died and the angels carried him to Abraham’s side. The rich man also died and was buried.
- Nehemiah 12:27 - At the dedication of the wall of Jerusalem, the Levites were sought out from where they lived and were brought to Jerusalem to celebrate joyfully the dedication with songs of thanksgiving and with the music of cymbals, harps and lyres.
- Ezra 9:9 - Though we are slaves, our God has not forsaken us in our bondage. He has shown us kindness in the sight of the kings of Persia: He has granted us new life to rebuild the house of our God and repair its ruins, and he has given us a wall of protection in Judah and Jerusalem.
- Numbers 2:2 - “The Israelites are to camp around the tent of meeting some distance from it, each of them under their standard and holding the banners of their family.”
- Numbers 2:3 - On the east, toward the sunrise, the divisions of the camp of Judah are to encamp under their standard. The leader of the people of Judah is Nahshon son of Amminadab.
- Numbers 2:4 - His division numbers 74,600.
- Numbers 2:5 - The tribe of Issachar will camp next to them. The leader of the people of Issachar is Nethanel son of Zuar.
- Numbers 2:6 - His division numbers 54,400.
- Numbers 2:7 - The tribe of Zebulun will be next. The leader of the people of Zebulun is Eliab son of Helon.
- Numbers 2:8 - His division numbers 57,400.
- Numbers 2:9 - All the men assigned to the camp of Judah, according to their divisions, number 186,400. They will set out first.
- Numbers 2:10 - On the south will be the divisions of the camp of Reuben under their standard. The leader of the people of Reuben is Elizur son of Shedeur.
- Numbers 2:11 - His division numbers 46,500.
- Numbers 2:12 - The tribe of Simeon will camp next to them. The leader of the people of Simeon is Shelumiel son of Zurishaddai.
- Numbers 2:13 - His division numbers 59,300.
- Numbers 2:14 - The tribe of Gad will be next. The leader of the people of Gad is Eliasaph son of Deuel.
- Numbers 2:15 - His division numbers 45,650.
- Numbers 2:16 - All the men assigned to the camp of Reuben, according to their divisions, number 151,450. They will set out second.
- Numbers 2:17 - Then the tent of meeting and the camp of the Levites will set out in the middle of the camps. They will set out in the same order as they encamp, each in their own place under their standard.
- Numbers 2:18 - On the west will be the divisions of the camp of Ephraim under their standard. The leader of the people of Ephraim is Elishama son of Ammihud.
- Numbers 2:19 - His division numbers 40,500.
- Numbers 2:20 - The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur.
- Numbers 2:21 - His division numbers 32,200.
- Numbers 2:22 - The tribe of Benjamin will be next. The leader of the people of Benjamin is Abidan son of Gideoni.
- Numbers 2:23 - His division numbers 35,400.
- Numbers 2:24 - All the men assigned to the camp of Ephraim, according to their divisions, number 108,100. They will set out third.
- Numbers 2:25 - On the north will be the divisions of the camp of Dan under their standard. The leader of the people of Dan is Ahiezer son of Ammishaddai.
- Numbers 2:26 - His division numbers 62,700.
- Numbers 2:27 - The tribe of Asher will camp next to them. The leader of the people of Asher is Pagiel son of Okran.
- Numbers 2:28 - His division numbers 41,500.
- Numbers 2:29 - The tribe of Naphtali will be next. The leader of the people of Naphtali is Ahira son of Enan.
- Numbers 2:30 - His division numbers 53,400.
- Numbers 2:31 - All the men assigned to the camp of Dan number 157,600. They will set out last, under their standards.
- Numbers 2:32 - These are the Israelites, counted according to their families. All the men in the camps, by their divisions, number 603,550.
- Isaiah 54:12 - I will make your battlements of rubies, your gates of sparkling jewels, and all your walls of precious stones.
- Matthew 18:10 - “See that you do not despise one of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of my Father in heaven.
- Luke 15:10 - In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
- Isaiah 60:18 - No longer will violence be heard in your land, nor ruin or destruction within your borders, but you will call your walls Salvation and your gates Praise.
- Psalm 51:18 - May it please you to prosper Zion, to build up the walls of Jerusalem.
- Psalm 122:7 - May there be peace within your walls and security within your citadels.”
- Revelation 21:17 - The angel measured the wall using human measurement, and it was 144 cubits thick.
- Revelation 21:18 - The wall was made of jasper, and the city of pure gold, as pure as glass.
- Revelation 21:19 - The foundations of the city walls were decorated with every kind of precious stone. The first foundation was jasper, the second sapphire, the third agate, the fourth emerald,
- Revelation 21:20 - the fifth onyx, the sixth ruby, the seventh chrysolite, the eighth beryl, the ninth topaz, the tenth turquoise, the eleventh jacinth, and the twelfth amethyst.
- Revelation 21:21 - The twelve gates were twelve pearls, each gate made of a single pearl. The great street of the city was of gold, as pure as transparent glass.
- Revelation 21:25 - On no day will its gates ever be shut, for there will be no night there.
- Revelation 7:4 - Then I heard the number of those who were sealed: 144,000 from all the tribes of Israel.
- Revelation 7:5 - From the tribe of Judah 12,000 were sealed, from the tribe of Reuben 12,000, from the tribe of Gad 12,000,
- Revelation 7:6 - from the tribe of Asher 12,000, from the tribe of Naphtali 12,000, from the tribe of Manasseh 12,000,
- Revelation 7:7 - from the tribe of Simeon 12,000, from the tribe of Levi 12,000, from the tribe of Issachar 12,000,
- Revelation 7:8 - from the tribe of Zebulun 12,000, from the tribe of Joseph 12,000, from the tribe of Benjamin 12,000.
- Ezekiel 48:31 - the gates of the city will be named after the tribes of Israel. The three gates on the north side will be the gate of Reuben, the gate of Judah and the gate of Levi.
- Ezekiel 48:32 - “On the east side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Joseph, the gate of Benjamin and the gate of Dan.
- Ezekiel 48:33 - “On the south side, which measures 4,500 cubits, will be three gates: the gate of Simeon, the gate of Issachar and the gate of Zebulun.
- Ezekiel 48:34 - “On the west side, which is 4,500 cubits long, will be three gates: the gate of Gad, the gate of Asher and the gate of Naphtali.