Parallel Verses
- 当代译本 - 他们到老仍然结果子, 一片青翠,
- 新标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
- 和合本2010(神版-简体) - 他们发白的时候仍结果子, 而且鲜美多汁,
- 圣经新译本 - 他们年老的时候仍要结果子, 经常保持茂盛青翠,
- 中文标准译本 - 他们在年老时仍然结果实, 他们丰美并且青翠,
- 现代标点和合本 - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- 和合本(拼音版) - 他们年老的时候仍要结果子, 要满了汁浆而常发青,
- New International Version - They will still bear fruit in old age, they will stay fresh and green,
- New International Reader's Version - When they get old, they will still bear fruit. Like young trees they will stay fresh and strong.
- English Standard Version - They still bear fruit in old age; they are ever full of sap and green,
- New Living Translation - Even in old age they will still produce fruit; they will remain vital and green.
- Christian Standard Bible - They will still bear fruit in old age, healthy and green,
- New American Standard Bible - They will still yield fruit in advanced age; They will be full of sap and very green,
- New King James Version - They shall still bear fruit in old age; They shall be fresh and flourishing,
- Amplified Bible - [Growing in grace] they will still thrive and bear fruit and prosper in old age; They will flourish and be vital and fresh [rich in trust and love and contentment];
- American Standard Version - They shall still bring forth fruit in old age; They shall be full of sap and green:
- King James Version - They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
- New English Translation - They bear fruit even when they are old; they are filled with vitality and have many leaves.
- World English Bible - They will still produce fruit in old age. They will be full of sap and green,
- 新標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他們髮白的時候仍結果子, 而且鮮美多汁,
- 當代譯本 - 他們到老仍然結果子, 一片青翠,
- 聖經新譯本 - 他們年老的時候仍要結果子, 經常保持茂盛青翠,
- 呂振中譯本 - 他們年老時仍然結果子; 滿了汁漿、而長青翠,
- 中文標準譯本 - 他們在年老時仍然結果實, 他們豐美並且青翠,
- 現代標點和合本 - 他們年老的時候仍要結果子, 要滿了汁漿而常發青,
- 文理和合譯本 - 暮年猶結其實、汁滿而色青兮、
- 文理委辦譯本 - 歷年雖久、結實依然、青青向榮兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雖老仍可興旺、依舊榮茂豐盛、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 植根聖圃。霑漑化雨。
- Nueva Versión Internacional - Aun en su vejez, darán fruto; siempre estarán vigorosos y lozanos,
- 현대인의 성경 - 그들은 늙어도 과실을 맺고 항상 푸르고 싱싱하여
- La Bible du Semeur 2015 - Bien plantés ╵dans la demeure de l’Eternel, ils fleurissent ╵sur les parvis du temple, ╵de notre Dieu.
- リビングバイブル - その木々は、老木となっても実を結び、 青々と茂ることができるのです。
- Nova Versão Internacional - Mesmo na velhice darão fruto, permanecerão viçosos e verdejantes,
- Hoffnung für alle - Er ist wie ein Baum, der im Vorhof des Tempels gepflanzt wurde und dort wachsen und gedeihen kann.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay cả khi đến tuổi già vẫn luôn sai trái; đầy nhựa sống và mãi mãi tươi xanh.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แม้ชราแล้วก็ยังให้ผล และจะยังสดชื่นเขียวชอุ่ม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และยังออกผลในยามชรา ยังสดและเขียวชอุ่ม
Cross Reference
- 历代志上 29:1 - 大卫王又对全体会众说:“我儿所罗门是上帝特别拣选的,但他还年轻,缺乏经验。建殿的工程浩大,因为这殿不是为人造的,而是为耶和华上帝造的。
- 历代志上 29:2 - 我已竭尽所能为我上帝的殿预备了制作金器、银器、铜器、铁器和木器所需的金银铜铁及木头,还有大量玛瑙、镶嵌用的宝石、彩石、大理石及其他贵重的石头。
- 历代志上 29:3 - 而且,我因为爱慕我上帝的殿,除了预备以上物品外,还把自己珍藏的金银献上,用来建造我上帝的殿。
- 历代志上 29:4 - 我献上两百万两俄斐金、四百八十万两纯银,用来贴殿墙,
- 历代志上 29:5 - 供匠人制作金器银器。今天,有谁乐意向耶和华奉献?”
- 历代志上 29:6 - 结果,各族长、以色列各支派的首领、千夫长、百夫长和负责王室事务的官员都乐意奉献,
- 历代志上 29:7 - 他们为上帝的殿奉献了三百四十万两金子,六百八十万两银子,六百二十吨铜,三千四百吨铁。
- 历代志上 29:8 - 有宝石的人都把宝石交到耶和华殿的库房,由革顺人耶歇保管。
- 历代志上 29:9 - 因为他们诚心诚意地把东西献给耶和华,百姓欢喜不已,大卫王也非常欢喜。
- 历代志上 29:10 - 大卫在会众面前颂赞耶和华,说:“我们先祖以色列的上帝耶和华啊,你永永远远当受颂赞!
- 历代志上 29:11 - 耶和华啊,伟大、权能、荣耀、尊贵和威严都是你的,天上地下的一切都是你的。耶和华啊,国度是你的,你是万有的至高主宰。
- 历代志上 29:12 - 富贵和尊荣都从你而来,你掌管一切,你手中有权柄和能力,能使人尊大、强盛。
- 历代志上 29:13 - 我们的上帝啊,我们称颂你,赞美你荣耀的名。
- 历代志上 29:14 - “我算什么,我的人民算什么,怎么能向你奉献?因为万物都从你而来,我们只是把从你那里得来的献给你。
- 历代志上 29:15 - 我们在你面前只是客旅,是寄居的,像我们祖先一样;我们在世的日子就像影子一样转瞬即逝。
- 历代志上 29:16 - 我们的上帝耶和华啊,我们为你的圣名建造殿宇所预备的这一切财物,都是从你那里来的,都属于你。
- 历代志上 29:17 - 我的上帝啊,我知道你洞察人心,喜爱正直的人。我怀着正直的心甘愿献上这一切,我也看见你这里的子民甘心乐意地将财物献给你。
- 历代志上 29:18 - 我们祖先亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝耶和华啊!求你使你的子民常存这样的心志,使他们的心忠于你。
- 历代志上 29:19 - 求你赐给我儿所罗门忠诚的心,以遵行你的诫命、法度和律例,用我预备的材料建造殿宇。”
- 历代志上 29:20 - 大卫对全体会众说:“你们要颂赞你们的上帝耶和华。”于是,全体会众颂赞他们祖先的上帝耶和华,向耶和华和王俯伏下拜。
- 历代志上 29:21 - 次日,他们向耶和华献平安祭和燔祭。他们代表全以色列献上一千头公牛、一千只公绵羊、一千只羊羔,同时还献上奠祭及许多其他祭。
- 历代志上 29:22 - 那一天,他们在耶和华面前欢欢喜喜地吃喝。 他们再次拥立大卫的儿子所罗门做王,在耶和华面前膏立他做首领,又膏立撒督做祭司。
- 历代志上 29:23 - 于是,所罗门登上了耶和华所赐的王位,接替他父亲大卫做王。他凡事亨通,以色列众人都服从他,
- 历代志上 29:24 - 众首领、勇士和大卫王的众子都效忠于他。
- 历代志上 29:25 - 耶和华使所罗门倍受以色列人尊崇,赐他君王的威严,超过在他之前的所有以色列王。
- 历代志上 29:26 - 耶西的儿子大卫是全以色列的王,
- 历代志上 29:27 - 他统治以色列四十年,他在希伯仑执政七年,在耶路撒冷执政三十三年。
- 历代志上 29:28 - 大卫年纪老迈,享尽富贵尊荣后,寿终正寝。他儿子所罗门继位。
- 历代志上 29:29 - 大卫王的事迹自始至终都记在撒母耳先见、拿单先知和迦得先见的史记上。
- 历代志上 29:30 - 书中记述了他的政绩和英勇事迹,还有他和以色列及列国所遭遇的事。
- 犹大书 1:12 - 这些人在你们的爱宴中是败类 。他们肆无忌惮地吃喝,是只顾喂养自己的牧人;是没有雨的云,随风飘荡;是深秋不结果子的树,被连根拔起,彻底枯死;
- 加拉太书 5:22 - 但圣灵所结的果子是仁爱、喜乐、和平、忍耐、恩慈、良善、信实、
- 加拉太书 5:23 - 温柔、自制。没有律法会禁止这些事。
- 以西结书 47:12 - 沿河两岸长着各种果树,树的叶子不会枯干,果实也不会断绝。树必月月结出新果,不但果实可吃,叶子还可作药用,因为这水是从圣所流出来的。”
- 箴言 4:18 - 义人的道路好像黎明的曙光, 越照越亮,直到正午。
- 约伯记 17:9 - 义人坚守自己的道, 手洁的人更有力量。
- 马太福音 3:10 - 现在斧头已经放在树根上了,凡不结好果子的树都要被砍下,扔进火里。
- 诗篇 1:3 - 他就像栽在溪畔的树木, 按时结果子, 叶子也不凋零。 他必凡事亨通。
- 约翰福音 15:2 - 属于我的枝子如果不结果子,祂就把它剪掉;如果结果子,祂便修剪它,让它结更多果子。
- 约翰福音 15:3 - 因着我对你们讲的道,你们已经洁净了。
- 约翰福音 15:4 - 你们要常在我里面,我就常在你们里面。枝子若离开葡萄树,就不能结果子。同样,你们若不常在我里面,也不能结果子。
- 约翰福音 15:5 - “我是葡萄树,你们是枝子。常在我里面的,我也常在他里面,他就会多结果子,因为你们离了我什么都不能做。
- 腓立比书 1:11 - 并靠着耶稣基督结满仁义的果子,使上帝得到荣耀与颂赞。
- 诗篇 71:18 - 上帝啊, 就是我年老发白的时候, 求你也不要丢弃我, 好让我把你的大能告诉下一代, 把你的能力讲给后人。
- 以赛亚书 46:4 - 即使你们年老发白的时候, 我仍然一如既往地扶持你们。 我造了你们,必照顾你们, 呵护你们,拯救你们。
- 耶利米书 17:8 - 这样的人像一棵栽在水边的树, 根扎入溪水旁, 不怕炎热,不怕干旱, 绿叶如荫,不断结果。