Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
89:52 和合本-拼音
Parallel Verses
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们,阿们!
  • 新标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 当代译本 - 耶和华永远当受称颂。 阿们!阿们!
  • 圣经新译本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们!
  • 中文标准译本 - 耶和华是当受颂赞的,直到永远! 阿们,阿们!
  • 现代标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们。
  • New International Version - Praise be to the Lord forever! Amen and Amen.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord forever! Amen and Amen.
  • English Standard Version - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
  • New Living Translation - Praise the Lord forever! Amen and amen!
  • Christian Standard Bible - Blessed be the Lord forever. Amen and amen.
  • New American Standard Bible - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
  • New King James Version - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
  • Amplified Bible - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
  • American Standard Version - Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.
  • King James Version - Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen.
  • New English Translation - The Lord deserves praise forevermore! We agree! We agree!
  • World English Bible - Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
  • 新標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 當代譯本 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 聖經新譯本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們!
  • 呂振中譯本 - 永恆主應當受祝頌、直到永遠! 阿們!阿們!
  • 中文標準譯本 - 耶和華是當受頌讚的,直到永遠! 阿們,阿們!
  • 現代標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們。
  • 文理和合譯本 - 當頌美耶和華、迄於永久、誠所願兮、誠所願兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟予頌美耶和華、永世靡暨、心所願兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願主永受頌揚、阿們、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 強敵日相逼。何以舒憂心。蹙蹙靡所騁。何日聞德音。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Bendito sea el Señor por siempre! Amén y amén.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 영원히 찬양하라! 아멘! 아멘!
  • La Bible du Semeur 2015 - Pense, Eternel, aux outrages ╵de tes ennemis, aux outrages qu’ils déversent ╵sur les pas de l’homme ╵qui a reçu l’onction de ta part.
  • リビングバイブル - しかし、それでもなお、 主は永遠にほめたたえられるべきお方です。 アーメン。アーメン。
  • Nova Versão Internacional - Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém.
  • Hoffnung für alle - Deine Feinde verspotten den König, den du erwählt hast; sie verhöhnen ihn auf Schritt und Tritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu đời đời! A-men! A-men!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดนิรันดร! อาเมนและอาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ไป​เป็น​นิตย์ อาเมน และ​อาเมน
Cross Reference
  • 哈巴谷书 3:17 - 虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不效力, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛;
  • 哈巴谷书 3:18 - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • 哈巴谷书 3:19 - 主耶和华是我的力量! 他使我的脚快如母鹿的蹄, 又使我稳行在高处。 这歌交与伶长,用丝弦的乐器。
  • 尼希米记 9:5 - 利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说:“你们要站起来称颂耶和华你们的上帝,永世无尽。耶和华啊,你荣耀之名是应当称颂的,超乎一切称颂和赞美。”
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 提摩太前书 1:17 - 但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的上帝,直到永永远远。阿们!
  • 诗篇 72:18 - 独行奇事的耶和华以色列的上帝, 是应当称颂的。
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地。 阿们,阿们!
  • 诗篇 106:48 - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。 愿众民都说,“阿们!” 你们要赞美耶和华!
  • 诗篇 41:13 - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们,阿们!
Parallel VersesCross Reference
  • 和合本(拼音版) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们,阿们!
  • 新标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华是应当称颂的,直到永远。 阿们!阿们!
  • 当代译本 - 耶和华永远当受称颂。 阿们!阿们!
  • 圣经新译本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们!
  • 中文标准译本 - 耶和华是当受颂赞的,直到永远! 阿们,阿们!
  • 现代标点和合本 - 耶和华是应当称颂的,直到永远! 阿们,阿们。
  • New International Version - Praise be to the Lord forever! Amen and Amen.
  • New International Reader's Version - Give praise to the Lord forever! Amen and Amen.
  • English Standard Version - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
  • New Living Translation - Praise the Lord forever! Amen and amen!
  • Christian Standard Bible - Blessed be the Lord forever. Amen and amen.
  • New American Standard Bible - Blessed be the Lord forever! Amen and Amen.
  • New King James Version - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
  • Amplified Bible - Blessed be the Lord forevermore! Amen and Amen.
  • American Standard Version - Blessed be Jehovah for evermore. Amen, and Amen.
  • King James Version - Blessed be the Lord for evermore. Amen, and Amen.
  • New English Translation - The Lord deserves praise forevermore! We agree! We agree!
  • World English Bible - Blessed be Yahweh forever more. Amen, and Amen.
  • 新標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠。 阿們!阿們!
  • 當代譯本 - 耶和華永遠當受稱頌。 阿們!阿們!
  • 聖經新譯本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們!
  • 呂振中譯本 - 永恆主應當受祝頌、直到永遠! 阿們!阿們!
  • 中文標準譯本 - 耶和華是當受頌讚的,直到永遠! 阿們,阿們!
  • 現代標點和合本 - 耶和華是應當稱頌的,直到永遠! 阿們,阿們。
  • 文理和合譯本 - 當頌美耶和華、迄於永久、誠所願兮、誠所願兮、
  • 文理委辦譯本 - 惟予頌美耶和華、永世靡暨、心所願兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願主永受頌揚、阿們、阿們、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 強敵日相逼。何以舒憂心。蹙蹙靡所騁。何日聞德音。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Bendito sea el Señor por siempre! Amén y amén.
  • 현대인의 성경 - 여호와를 영원히 찬양하라! 아멘! 아멘!
  • La Bible du Semeur 2015 - Pense, Eternel, aux outrages ╵de tes ennemis, aux outrages qu’ils déversent ╵sur les pas de l’homme ╵qui a reçu l’onction de ta part.
  • リビングバイブル - しかし、それでもなお、 主は永遠にほめたたえられるべきお方です。 アーメン。アーメン。
  • Nova Versão Internacional - Bendito seja o Senhor para sempre! Amém e amém.
  • Hoffnung für alle - Deine Feinde verspotten den König, den du erwählt hast; sie verhöhnen ihn auf Schritt und Tritt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ngợi tôn Chúa Hằng Hữu đời đời! A-men! A-men!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ขอถวายสรรเสริญแด่องค์พระผู้เป็นเจ้าตลอดนิรันดร! อาเมนและอาเมน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ตลอด​ไป​เป็น​นิตย์ อาเมน และ​อาเมน
  • 哈巴谷书 3:17 - 虽然无花果树不发旺, 葡萄树不结果, 橄榄树也不效力, 田地不出粮食, 圈中绝了羊, 棚内也没有牛;
  • 哈巴谷书 3:18 - 然而,我要因耶和华欢欣, 因救我的上帝喜乐。
  • 哈巴谷书 3:19 - 主耶和华是我的力量! 他使我的脚快如母鹿的蹄, 又使我稳行在高处。 这歌交与伶长,用丝弦的乐器。
  • 尼希米记 9:5 - 利未人耶书亚、甲篾、巴尼、哈沙尼、示利比、荷第雅、示巴尼、毗他希雅说:“你们要站起来称颂耶和华你们的上帝,永世无尽。耶和华啊,你荣耀之名是应当称颂的,超乎一切称颂和赞美。”
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 提摩太前书 1:17 - 但愿尊贵、荣耀归与那不能朽坏、不能看见、永世的君王、独一的上帝,直到永永远远。阿们!
  • 诗篇 72:18 - 独行奇事的耶和华以色列的上帝, 是应当称颂的。
  • 诗篇 72:19 - 他荣耀的名也当称颂,直到永远。 愿他的荣耀充满全地。 阿们,阿们!
  • 诗篇 106:48 - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。 愿众民都说,“阿们!” 你们要赞美耶和华!
  • 诗篇 41:13 - 耶和华以色列的上帝是应当称颂的, 从亘古直到永远。阿们,阿们!
Bible
Resources
Plans
Donate