Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
psa 88:3 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - เพราะจิตใจของข้าพระองค์ลำบากเต็มที และชีวิตของข้าพระองค์เข้าใกล้แดนผู้ตาย
  • 新标点和合本 - 因为我心里满了患难; 我的性命临近阴间。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
  • 当代译本 - 我饱经患难, 生命在阴间的边缘。
  • 圣经新译本 - 因为我饱经忧患, 我的性命临近阴间。
  • 中文标准译本 - 因为我的生命充满患难, 我的性命临近阴间,
  • 现代标点和合本 - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
  • 和合本(拼音版) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
  • New International Version - I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
  • New International Reader's Version - I have so many troubles I’m about to die.
  • English Standard Version - For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
  • New Living Translation - For my life is full of troubles, and death draws near.
  • Christian Standard Bible - For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
  • New American Standard Bible - For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
  • New King James Version - For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
  • Amplified Bible - For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).
  • American Standard Version - For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
  • King James Version - For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
  • New English Translation - For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
  • World English Bible - For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
  • 新標點和合本 - 因為我心裏滿了患難; 我的性命臨近陰間。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
  • 當代譯本 - 我飽經患難, 生命在陰間的邊緣。
  • 聖經新譯本 - 因為我飽經憂患, 我的性命臨近陰間。
  • 呂振中譯本 - 因為我心裏滿了憂患; 我的性命臨近了陰間。
  • 中文標準譯本 - 因為我的生命充滿患難, 我的性命臨近陰間,
  • 現代標點和合本 - 因為我心裡滿了患難, 我的性命臨近陰間。
  • 文理和合譯本 - 我心充以患難、我命近於陰府、
  • 文理委辦譯本 - 余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願爾納我禱。聽我聲聲訴。
  • Nueva Versión Internacional - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 너무 많은 고통에 시달려 내가 거의 죽게 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que ma prière ╵parvienne jusqu’à toi ! Veuille prêter attention à mes cris !
  • リビングバイブル - 苦しみにがんじがらめにされた私に、 死の足音が忍び寄って来たのです。
  • Nova Versão Internacional - Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura !
  • Hoffnung für alle - Lass mein Gebet zu dir dringen, verschließ deine Ohren nicht vor meinem Flehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì linh hồn con tràn đầy khổ đau, và mạng sống con gần kề âm phủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะจิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ร้อนยิ่งนัก และชีวิตของข้าพระองค์เฉียดใกล้หลุมฝังศพ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ท่วมท้น​ด้วย​ความ​ทุกข์ และ​ชีวิต​ข้าพเจ้า​อยู่​ใกล้​แดน​คน​ตาย
Cross Reference
  • เพลงคร่ำครวญ 3:15 - พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าบริโภคผักรสขมจนช่ำ พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าเมาไปด้วยบอระเพ็ด
  • เพลงคร่ำครวญ 3:16 - พระองค์กระทำให้ฟันข้าพเจ้าหักโดยเคี้ยวก้อนกรวด และทรงปกคลุมข้าพเจ้าด้วยขี้เถ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:17 - พระองค์กระทำให้จิตวิญญาณของข้าพเจ้าขาดความสงบสุข จนข้าพเจ้าลืมความมั่งคั่งว่าเป็นอะไร
  • เพลงคร่ำครวญ 3:18 - ข้าพเจ้าจึงว่า “กำลังและความหวังซึ่งข้าพเจ้าได้จากพระเยโฮวาห์ก็ดับหมด”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:19 - ขอทรงจำความทุกข์ใจและความทรมานของข้าพเจ้า อันเป็นบอระเพ็ดและดีหมี
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่ก็ยังเป็นน้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์ที่จะให้ท่านฟกช้ำด้วยความระทมทุกข์ เมื่อพระองค์ทรงกระทำให้วิญญาณของท่านเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป ท่านจะเห็นเชื้อสายของท่าน ท่านจะยืดวันทั้งหลายของท่าน น้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์จะเจริญขึ้นในมือของท่าน
  • อิสยาห์ 53:11 - ท่านจะเห็นความทุกข์ลำบากแห่งจิตวิญญาณของท่าน และจะพอใจ โดยความรู้ของท่าน ผู้รับใช้อันชอบธรรมของเราจะกระทำให้คนเป็นอันมากนับได้ว่าเป็นคนชอบธรรม เพราะท่านจะแบกบรรดาความชั่วช้าของเขาทั้งหลาย
  • เพลงสดุดี 22:11 - ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย
  • เพลงสดุดี 22:12 - เหล่าวัวผู้ล้อมข้าพระองค์ วัวผู้แข็งแรงแห่งบาชานล้อมข้าพระองค์ไว้
  • เพลงสดุดี 22:13 - มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
  • เพลงสดุดี 22:14 - ข้าพระองค์ถูกเทออกเหมือนอย่างน้ำ กระดูกทั้งสิ้นของข้าพระองค์หลุดลุ่ยไป จิตใจก็เหมือนขี้ผึ้ง ละลายภายในอกของข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:15 - กำลังของข้าพระองค์เหือดแห้งไปเหมือนเศษหม้อดิน และลิ้นของข้าพระองค์ก็เกาะติดที่ขากรรไกร พระองค์ทรงวางข้าพระองค์ไว้ในผงคลีมัจจุราช
  • เพลงสดุดี 22:16 - พระเจ้าข้า บรรดาสุนัขล้อมรอบข้าพระองค์ไว้ คนทำชั่วหมู่หนึ่งล้อมข้าพระองค์ เขาแทงมือแทงเท้าข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:17 - ข้าพระองค์นับกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ได้เป็นชิ้นๆ เขาจ้องมองและยิ้มเยาะข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:18 - เสื้อผ้าของข้าพระองค์เขาแบ่งปันกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับสลากกัน
  • เพลงสดุดี 22:19 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอพระองค์อย่าทรงห่างไกลเลย โอ ข้าแต่พระองค์ กำลังของข้าพระองค์ ขอทรงเร่งรีบมาช่วยข้าพระองค์ด้วยเถิด
  • เพลงสดุดี 22:20 - ขอทรงช่วยจิตวิญญาณข้าพระองค์ให้พ้นจากดาบ ช่วยชีวิตข้าพระองค์จากฤทธิ์ของสุนัข
  • เพลงสดุดี 22:21 - ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดพ้นจากปากสิงโต เพราะพระองค์ทรงฟังข้าพระองค์จากบรรดาเขาของม้ายูนิคอนเหล่านั้นด้วย
  • เพลงสดุดี 77:2 - ในวันยากลำบากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า ในกลางคืนบาดแผลข้าพเจ้าไหลออกไม่หยุด จิตใจของข้าพเจ้าไม่รับคำเล้าโลม
  • โยบ 33:22 - เออ วิญญาณของเขาเข้าไปใกล้ปากแดนคนตาย และชีวิตของเขาใกล้ผู้ที่นำความตายมา
  • อิสยาห์ 53:3 - ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเศร้าโศกและคุ้นเคยกับความระทมทุกข์ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน
  • เพลงสดุดี 88:14 - ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ไฉนพระองค์ทรงเหวี่ยงจิตวิญญาณข้าพระองค์ออกไปเสีย ไฉนพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์เสียจากข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 88:15 - ตั้งแต่เป็นอนุชนมา ข้าพระองค์ทุกข์ยากและพร้อมที่จะตาย ขณะข้าพระองค์ทนต่อความสยดสยองของพระองค์ ข้าพระองค์มีจิตใจไขว้เขวไป
  • มาระโก 14:33 - พระองค์ก็พาเปโตร ยากอบ และยอห์นไปด้วย แล้วพระองค์ทรงเริ่มวิตกยิ่งและหนักพระทัยนัก
  • มาระโก 14:34 - จึงตรัสกับเหล่าสาวกว่า “ใจเราเป็นทุกข์แทบจะตาย จงเฝ้าอยู่ที่นี่เถิด”
  • เพลงสดุดี 143:3 - เพราะศัตรูข่มเหงจิตใจข้าพระองค์ มันขยี้ชีวิตข้าพระองค์ลงถึงดิน มันได้กระทำให้ข้าพระองค์อาศัยในที่มืด เหมือนคนที่ตายนานแล้ว
  • เพลงสดุดี 143:4 - เพราะฉะนั้นจิตวิญญาณของข้าพระองค์จึงอ่อนระอาอยู่ในข้าพระองค์ จิตใจภายในข้าพระองค์ก็อ้างว้าง
  • เพลงสดุดี 107:26 - คนเหล่านั้นถูกซัดขึ้นไปสู่ท้องฟ้าและลงไปสู่ที่ลึก ใจของเขาละลายไปเพราะเหตุความยากลำบาก
  • มัทธิว 26:37 - พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและหนักพระทัยยิ่งนัก
  • มัทธิว 26:38 - พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า “ใจของเราเป็นทุกข์แทบจะตาย จงเฝ้าอยู่กับเราที่นี่เถิด”
  • มัทธิว 26:39 - แล้วพระองค์เสด็จดำเนินไปอีกหน่อยหนึ่ง ก็ซบพระพักตร์ลงถึงดิน อธิษฐานว่า “โอ พระบิดาของข้าพระองค์ ถ้าเป็นได้ขอให้ถ้วยนี้เลื่อนพ้นไปจากข้าพระองค์เถิด แต่อย่างไรก็ดี อย่าให้เป็นตามใจปรารถนาของข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์”
  • เพลงสดุดี 69:17 - ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 69:18 - ขอมาใกล้จิตวิญญาณข้าพระองค์ ทรงไถ่จิตวิญญาณนั้นไว้ เพราะศัตรูของข้าพระองค์ ขอทรงปลดเปลื้องข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 69:19 - พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่อริของข้าพระองค์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์หมด
  • เพลงสดุดี 69:20 - การเยาะเย้ยกระทำให้จิตใจข้าพระองค์ชอกช้ำ ข้าพระองค์จึงหมดกำลังใจ ข้าพระองค์มองหาผู้สงสาร แต่ก็ไม่มี หาผู้เล้าโลม แต่ข้าพระองค์หาไม่พบ
  • เพลงสดุดี 69:21 - เขาให้ดีหมีแก่ข้าพระองค์เป็นอาหาร ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้กระหาย
  • โยบ 6:2 - “โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความเศร้าโศกของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู
  • โยบ 6:3 - บัดนี้ก็จะหนักกว่าทรายในทะเล เพราะเหตุนี้คำพูดของข้าก็จะถูกกลืนไปหมด
  • โยบ 6:4 - เพราะธนูขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ก็อยู่ในตัวข้า จิตใจของข้าดื่มพิษของมัน ความน่าหวาดเสียวจากพระเจ้าขยายแนวเข้าใส่ข้า
  • เพลงสดุดี 107:18 - จิตใจเขารังเกียจอาหารทุกชนิดและเข้าไปใกล้ประตูความตาย
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - เพราะจิตใจของข้าพระองค์ลำบากเต็มที และชีวิตของข้าพระองค์เข้าใกล้แดนผู้ตาย
  • 新标点和合本 - 因为我心里满了患难; 我的性命临近阴间。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间;
  • 当代译本 - 我饱经患难, 生命在阴间的边缘。
  • 圣经新译本 - 因为我饱经忧患, 我的性命临近阴间。
  • 中文标准译本 - 因为我的生命充满患难, 我的性命临近阴间,
  • 现代标点和合本 - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
  • 和合本(拼音版) - 因为我心里满了患难, 我的性命临近阴间。
  • New International Version - I am overwhelmed with troubles and my life draws near to death.
  • New International Reader's Version - I have so many troubles I’m about to die.
  • English Standard Version - For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol.
  • New Living Translation - For my life is full of troubles, and death draws near.
  • Christian Standard Bible - For I have had enough troubles, and my life is near Sheol.
  • New American Standard Bible - For my soul has had enough troubles, And my life has approached Sheol.
  • New King James Version - For my soul is full of troubles, And my life draws near to the grave.
  • Amplified Bible - For my soul is full of troubles, And my life draws near the grave (Sheol, the place of the dead).
  • American Standard Version - For my soul is full of troubles, And my life draweth nigh unto Sheol.
  • King James Version - For my soul is full of troubles: and my life draweth nigh unto the grave.
  • New English Translation - For my life is filled with troubles and I am ready to enter Sheol.
  • World English Bible - For my soul is full of troubles. My life draws near to Sheol.
  • 新標點和合本 - 因為我心裏滿了患難; 我的性命臨近陰間。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為我心裏滿了患難, 我的性命臨近陰間;
  • 當代譯本 - 我飽經患難, 生命在陰間的邊緣。
  • 聖經新譯本 - 因為我飽經憂患, 我的性命臨近陰間。
  • 呂振中譯本 - 因為我心裏滿了憂患; 我的性命臨近了陰間。
  • 中文標準譯本 - 因為我的生命充滿患難, 我的性命臨近陰間,
  • 現代標點和合本 - 因為我心裡滿了患難, 我的性命臨近陰間。
  • 文理和合譯本 - 我心充以患難、我命近於陰府、
  • 文理委辦譯本 - 余之中心、憂思盈懷、余之生命、歸墓伊邇兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心備嘗艱苦、我之生命、近於示阿勒、 示阿勒見六篇五節小註
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願爾納我禱。聽我聲聲訴。
  • Nueva Versión Internacional - Tan colmado estoy de calamidades que mi vida está al borde del sepulcro.
  • 현대인의 성경 - 내 영혼이 너무 많은 고통에 시달려 내가 거의 죽게 되었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Я говорю: навсегда основана Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я говорю: вовеки не поколеблется Твоя милость, верность Твоя утверждена на небесах.
  • La Bible du Semeur 2015 - Que ma prière ╵parvienne jusqu’à toi ! Veuille prêter attention à mes cris !
  • リビングバイブル - 苦しみにがんじがらめにされた私に、 死の足音が忍び寄って来たのです。
  • Nova Versão Internacional - Tenho sofrido tanto que a minha vida está à beira da sepultura !
  • Hoffnung für alle - Lass mein Gebet zu dir dringen, verschließ deine Ohren nicht vor meinem Flehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì linh hồn con tràn đầy khổ đau, và mạng sống con gần kề âm phủ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะจิตวิญญาณของข้าพระองค์ทุกข์ร้อนยิ่งนัก และชีวิตของข้าพระองค์เฉียดใกล้หลุมฝังศพ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ท่วมท้น​ด้วย​ความ​ทุกข์ และ​ชีวิต​ข้าพเจ้า​อยู่​ใกล้​แดน​คน​ตาย
  • เพลงคร่ำครวญ 3:15 - พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าบริโภคผักรสขมจนช่ำ พระองค์ทรงให้ข้าพเจ้าเมาไปด้วยบอระเพ็ด
  • เพลงคร่ำครวญ 3:16 - พระองค์กระทำให้ฟันข้าพเจ้าหักโดยเคี้ยวก้อนกรวด และทรงปกคลุมข้าพเจ้าด้วยขี้เถ้า
  • เพลงคร่ำครวญ 3:17 - พระองค์กระทำให้จิตวิญญาณของข้าพเจ้าขาดความสงบสุข จนข้าพเจ้าลืมความมั่งคั่งว่าเป็นอะไร
  • เพลงคร่ำครวญ 3:18 - ข้าพเจ้าจึงว่า “กำลังและความหวังซึ่งข้าพเจ้าได้จากพระเยโฮวาห์ก็ดับหมด”
  • เพลงคร่ำครวญ 3:19 - ขอทรงจำความทุกข์ใจและความทรมานของข้าพเจ้า อันเป็นบอระเพ็ดและดีหมี
  • อิสยาห์ 53:10 - แต่ก็ยังเป็นน้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์ที่จะให้ท่านฟกช้ำด้วยความระทมทุกข์ เมื่อพระองค์ทรงกระทำให้วิญญาณของท่านเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป ท่านจะเห็นเชื้อสายของท่าน ท่านจะยืดวันทั้งหลายของท่าน น้ำพระทัยของพระเยโฮวาห์จะเจริญขึ้นในมือของท่าน
  • อิสยาห์ 53:11 - ท่านจะเห็นความทุกข์ลำบากแห่งจิตวิญญาณของท่าน และจะพอใจ โดยความรู้ของท่าน ผู้รับใช้อันชอบธรรมของเราจะกระทำให้คนเป็นอันมากนับได้ว่าเป็นคนชอบธรรม เพราะท่านจะแบกบรรดาความชั่วช้าของเขาทั้งหลาย
  • เพลงสดุดี 22:11 - ขออย่าทรงห่างไกลข้าพระองค์ เพราะความยากลำบากอยู่ใกล้และไม่มีผู้ใดช่วยได้เลย
  • เพลงสดุดี 22:12 - เหล่าวัวผู้ล้อมข้าพระองค์ วัวผู้แข็งแรงแห่งบาชานล้อมข้าพระองค์ไว้
  • เพลงสดุดี 22:13 - มันอ้าปากกว้างเข้าใส่ข้าพระองค์ดั่งสิงโตขณะกัดฉีกและคำรามร้อง
  • เพลงสดุดี 22:14 - ข้าพระองค์ถูกเทออกเหมือนอย่างน้ำ กระดูกทั้งสิ้นของข้าพระองค์หลุดลุ่ยไป จิตใจก็เหมือนขี้ผึ้ง ละลายภายในอกของข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:15 - กำลังของข้าพระองค์เหือดแห้งไปเหมือนเศษหม้อดิน และลิ้นของข้าพระองค์ก็เกาะติดที่ขากรรไกร พระองค์ทรงวางข้าพระองค์ไว้ในผงคลีมัจจุราช
  • เพลงสดุดี 22:16 - พระเจ้าข้า บรรดาสุนัขล้อมรอบข้าพระองค์ไว้ คนทำชั่วหมู่หนึ่งล้อมข้าพระองค์ เขาแทงมือแทงเท้าข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:17 - ข้าพระองค์นับกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ได้เป็นชิ้นๆ เขาจ้องมองและยิ้มเยาะข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 22:18 - เสื้อผ้าของข้าพระองค์เขาแบ่งปันกัน ส่วนเสื้อของข้าพระองค์นั้นเขาก็จับสลากกัน
  • เพลงสดุดี 22:19 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอพระองค์อย่าทรงห่างไกลเลย โอ ข้าแต่พระองค์ กำลังของข้าพระองค์ ขอทรงเร่งรีบมาช่วยข้าพระองค์ด้วยเถิด
  • เพลงสดุดี 22:20 - ขอทรงช่วยจิตวิญญาณข้าพระองค์ให้พ้นจากดาบ ช่วยชีวิตข้าพระองค์จากฤทธิ์ของสุนัข
  • เพลงสดุดี 22:21 - ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดพ้นจากปากสิงโต เพราะพระองค์ทรงฟังข้าพระองค์จากบรรดาเขาของม้ายูนิคอนเหล่านั้นด้วย
  • เพลงสดุดี 77:2 - ในวันยากลำบากของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าแสวงหาองค์พระผู้เป็นเจ้า ในกลางคืนบาดแผลข้าพเจ้าไหลออกไม่หยุด จิตใจของข้าพเจ้าไม่รับคำเล้าโลม
  • โยบ 33:22 - เออ วิญญาณของเขาเข้าไปใกล้ปากแดนคนตาย และชีวิตของเขาใกล้ผู้ที่นำความตายมา
  • อิสยาห์ 53:3 - ท่านได้ถูกมนุษย์ดูหมิ่นและทอดทิ้ง เป็นคนที่รับความเศร้าโศกและคุ้นเคยกับความระทมทุกข์ และดังผู้หนึ่งซึ่งคนทนมองดูไม่ได้ ท่านถูกดูหมิ่น และเราทั้งหลายไม่ได้นับถือท่าน
  • เพลงสดุดี 88:14 - ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ไฉนพระองค์ทรงเหวี่ยงจิตวิญญาณข้าพระองค์ออกไปเสีย ไฉนพระองค์ทรงซ่อนพระพักตร์เสียจากข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 88:15 - ตั้งแต่เป็นอนุชนมา ข้าพระองค์ทุกข์ยากและพร้อมที่จะตาย ขณะข้าพระองค์ทนต่อความสยดสยองของพระองค์ ข้าพระองค์มีจิตใจไขว้เขวไป
  • มาระโก 14:33 - พระองค์ก็พาเปโตร ยากอบ และยอห์นไปด้วย แล้วพระองค์ทรงเริ่มวิตกยิ่งและหนักพระทัยนัก
  • มาระโก 14:34 - จึงตรัสกับเหล่าสาวกว่า “ใจเราเป็นทุกข์แทบจะตาย จงเฝ้าอยู่ที่นี่เถิด”
  • เพลงสดุดี 143:3 - เพราะศัตรูข่มเหงจิตใจข้าพระองค์ มันขยี้ชีวิตข้าพระองค์ลงถึงดิน มันได้กระทำให้ข้าพระองค์อาศัยในที่มืด เหมือนคนที่ตายนานแล้ว
  • เพลงสดุดี 143:4 - เพราะฉะนั้นจิตวิญญาณของข้าพระองค์จึงอ่อนระอาอยู่ในข้าพระองค์ จิตใจภายในข้าพระองค์ก็อ้างว้าง
  • เพลงสดุดี 107:26 - คนเหล่านั้นถูกซัดขึ้นไปสู่ท้องฟ้าและลงไปสู่ที่ลึก ใจของเขาละลายไปเพราะเหตุความยากลำบาก
  • มัทธิว 26:37 - พระองค์ก็พาเปโตรกับบุตรชายทั้งสองของเศเบดีไปด้วย พระองค์ทรงเริ่มโศกเศร้าและหนักพระทัยยิ่งนัก
  • มัทธิว 26:38 - พระองค์จึงตรัสกับเขาว่า “ใจของเราเป็นทุกข์แทบจะตาย จงเฝ้าอยู่กับเราที่นี่เถิด”
  • มัทธิว 26:39 - แล้วพระองค์เสด็จดำเนินไปอีกหน่อยหนึ่ง ก็ซบพระพักตร์ลงถึงดิน อธิษฐานว่า “โอ พระบิดาของข้าพระองค์ ถ้าเป็นได้ขอให้ถ้วยนี้เลื่อนพ้นไปจากข้าพระองค์เถิด แต่อย่างไรก็ดี อย่าให้เป็นตามใจปรารถนาของข้าพระองค์ แต่ให้เป็นไปตามพระทัยของพระองค์”
  • เพลงสดุดี 69:17 - ขออย่าทรงซ่อนพระพักตร์ของพระองค์เสียจากผู้รับใช้ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์ทุกข์ใจ ขอทรงรีบฟังข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 69:18 - ขอมาใกล้จิตวิญญาณข้าพระองค์ ทรงไถ่จิตวิญญาณนั้นไว้ เพราะศัตรูของข้าพระองค์ ขอทรงปลดเปลื้องข้าพระองค์
  • เพลงสดุดี 69:19 - พระองค์ทรงทราบการที่เขาเยาะเย้ยข้าพระองค์แล้ว ทั้งความอายและความอัปยศของข้าพระองค์ บรรดาคู่อริของข้าพระองค์อยู่ต่อพระพักตร์พระองค์หมด
  • เพลงสดุดี 69:20 - การเยาะเย้ยกระทำให้จิตใจข้าพระองค์ชอกช้ำ ข้าพระองค์จึงหมดกำลังใจ ข้าพระองค์มองหาผู้สงสาร แต่ก็ไม่มี หาผู้เล้าโลม แต่ข้าพระองค์หาไม่พบ
  • เพลงสดุดี 69:21 - เขาให้ดีหมีแก่ข้าพระองค์เป็นอาหาร ให้น้ำส้มสายชูแก่ข้าพระองค์ดื่มแก้กระหาย
  • โยบ 6:2 - “โอ ข้าอยากให้ชั่งดูความเศร้าโศกของข้า และเอาความลำบากยากเย็นของข้าใส่ไว้ในตราชู
  • โยบ 6:3 - บัดนี้ก็จะหนักกว่าทรายในทะเล เพราะเหตุนี้คำพูดของข้าก็จะถูกกลืนไปหมด
  • โยบ 6:4 - เพราะธนูขององค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ก็อยู่ในตัวข้า จิตใจของข้าดื่มพิษของมัน ความน่าหวาดเสียวจากพระเจ้าขยายแนวเข้าใส่ข้า
  • เพลงสดุดี 107:18 - จิตใจเขารังเกียจอาหารทุกชนิดและเข้าไปใกล้ประตูความตาย
Bible
Resources
Plans
Donate