Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
84:0 和合本-拼音
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 可拉后裔的诗,交与伶长。用迦特乐器。
  • 圣经新译本 - 可拉子孙的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
  • New International Reader's Version - For the director of music. According to gittith. A psalm of the Sons of Korah.
  • English Standard Version - To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.
  • Christian Standard Bible - For the choir director: on the Gittith. A psalm of the sons of Korah.
  • New American Standard Bible - For the music director; on the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
  • New King James Version - To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.
  • American Standard Version - For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
  • King James Version - To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.
  • New English Translation - For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.
  • World English Bible - For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.
  • 新標點和合本 - 可拉後裔的詩,交與伶長。用迦特樂器。
  • 聖經新譯本 - 可拉子孫的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。
  • 呂振中譯本 - 可拉 子孫的詩,屬於指揮集,配合酒醡 歌唱 的。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 哥拉 裔所作之詩使伶長歌之用 迦特 樂器○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de los hijos de Coré.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo dos coraítas.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của gia đình Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Git-tít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนองกิททีธ บทสดุดีของบุตรโคราห์)
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 可拉后裔的诗,交与伶长。用迦特乐器。
  • 圣经新译本 - 可拉子孙的诗,交给诗班长,用“迦特”的乐器。
  • New International Reader's Version - For the director of music. According to gittith. A psalm of the Sons of Korah.
  • English Standard Version - To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of the Sons of Korah.
  • New Living Translation - For the choir director: A psalm of the descendants of Korah, to be accompanied by a stringed instrument.
  • Christian Standard Bible - For the choir director: on the Gittith. A psalm of the sons of Korah.
  • New American Standard Bible - For the music director; on the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
  • New King James Version - To the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm of the sons of Korah.
  • American Standard Version - For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah.
  • King James Version - To the chief Musician upon Gittith, A Psalm for the sons of Korah.
  • New English Translation - For the music director; according to the gittith style; written by the Korahites, a psalm.
  • World English Bible - For the Chief Musician. On an instrument of Gath. A Psalm by the sons of Korah.
  • 新標點和合本 - 可拉後裔的詩,交與伶長。用迦特樂器。
  • 聖經新譯本 - 可拉子孫的詩,交給詩班長,用“迦特”的樂器。
  • 呂振中譯本 - 可拉 子孫的詩,屬於指揮集,配合酒醡 歌唱 的。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 哥拉 裔所作之詩使伶長歌之用 迦特 樂器○
  • Nueva Versión Internacional - Al director musical. Sígase la tonada de «La canción del lagar». Salmo de los hijos de Coré.
  • Nova Versão Internacional - Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lagares. Salmo dos coraítas.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của gia đình Cô-ra, soạn cho nhạc trưởng, theo điệu Git-tít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (ถึงหัวหน้านักร้อง ทำนองกิททีธ บทสดุดีของบุตรโคราห์)
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate