Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
77:21 NRT
Parallel Verses
  • Новый Русский Перевод - Услышал Господь и разгневался: Его огонь возгорелся на Иакова; вспыхнул гнев Его на Израиль,
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 每瑟 與 亞倫 。被擢為牧伯。主實假其手。納民於軌物。
  • Восточный перевод - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исроил,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron.
  • Hoffnung für alle - Durch Mose und Aaron, deine Diener, hast du dein Volk wie ein Hirte geführt.
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • Новый Русский Перевод - Услышал Господь и разгневался: Его огонь возгорелся на Иакова; вспыхнул гнев Его на Израиль,
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 每瑟 與 亞倫 。被擢為牧伯。主實假其手。納民於軌物。
  • Восточный перевод - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исраил,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Услышал Вечный и разгневался: Его огонь возгорелся на потомков Якуба; вспыхнул гнев Его на Исроил,
  • La Bible du Semeur 2015 - Tu as conduit ton peuple ╵comme un troupeau Par le moyen ╵du ministère de Moïse ╵et d’Aaron.
  • Hoffnung für alle - Durch Mose und Aaron, deine Diener, hast du dein Volk wie ein Hirte geführt.
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate