Parallel Verses
- 中文標準譯本 - 但是我一直隨著你; 你抓住我的右手。
- 新标点和合本 - 然而,我常与你同在; 你搀着我的右手。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
- 和合本2010(神版-简体) - 然而,我常与你同在; 你搀扶我的右手。
- 当代译本 - 然而,我一直和你在一起, 你牵着我的右手引导我。
- 圣经新译本 - 但是,我仍常与你同在; 你紧握着我的右手。
- 中文标准译本 - 但是我一直随着你; 你抓住我的右手。
- 现代标点和合本 - 然而,我常与你同在, 你搀着我的右手。
- 和合本(拼音版) - 然而我常与你同在, 你搀着我的右手。
- New International Version - Yet I am always with you; you hold me by my right hand.
- New International Reader's Version - But I am always with you. You hold me by my right hand.
- English Standard Version - Nevertheless, I am continually with you; you hold my right hand.
- New Living Translation - Yet I still belong to you; you hold my right hand.
- Christian Standard Bible - Yet I am always with you; you hold my right hand.
- New American Standard Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
- New King James Version - Nevertheless I am continually with You; You hold me by my right hand.
- Amplified Bible - Nevertheless I am continually with You; You have taken hold of my right hand.
- American Standard Version - Nevertheless I am continually with thee: Thou hast holden my right hand.
- King James Version - Nevertheless I am continually with thee: thou hast holden me by my right hand.
- New English Translation - But I am continually with you; you hold my right hand.
- World English Bible - Nevertheless, I am continually with you. You have held my right hand.
- 新標點和合本 - 然而,我常與你同在; 你攙着我的右手。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
- 和合本2010(神版-繁體) - 然而,我常與你同在; 你攙扶我的右手。
- 當代譯本 - 然而,我一直和你在一起, 你牽著我的右手引導我。
- 聖經新譯本 - 但是,我仍常與你同在; 你緊握著我的右手。
- 呂振中譯本 - 但是我,我卻不斷和你同在; 是你在攙着我的右手。
- 現代標點和合本 - 然而,我常與你同在, 你攙著我的右手。
- 文理和合譯本 - 然我恆與爾偕、爾執我右手兮、
- 文理委辦譯本 - 余恆存爾前。爾左右兮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我仍不離主、主亦扶我右手、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 幸未全離主。更承主教督。
- Nueva Versión Internacional - Pero yo siempre estoy contigo, pues tú me sostienes de la mano derecha.
- 현대인의 성경 - 그러나 내가 항상 주를 가까이하므로 주께서 내 오른손을 붙드셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
- Восточный перевод - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не забудь крика Своих врагов, шума, который непрестанно поднимают противники Твои.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais je suis toujours avec toi, et tu m’as saisi la main droite,
- リビングバイブル - しかし、それでもあなたは私を愛し、 私の右手をしっかりつかんでくださっています。
- Nova Versão Internacional - Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
- Hoffnung für alle - Jetzt aber bleibe ich immer bei dir, und du hältst mich bei der Hand.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng con vẫn luôn thuộc về Chúa; Chúa nắm lấy tay hữu con.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่ถึงกระนั้น ข้าพระองค์ยังอยู่กับพระองค์เสมอ พระองค์ทรงยึดมือขวาของข้าพระองค์ไว้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถึงกระนั้นข้าพเจ้าก็จะอยู่กับพระองค์เสมอ พระองค์จับมือขวาของข้าพเจ้าไว้
Cross Reference
- 詩篇 23:4 - 我縱然行過死蔭的幽谷, 也不怕遭害,因為你與我同在; 你的杖、你的杆都安慰我。
- 詩篇 139:18 - 如果我數算,它們比海沙更多; 我醒來時,我還是與你同在!
- 馬太福音 1:23 - 「看哪,那童貞女要懷孕,她要生一個兒子, 人們將稱他的名為以馬內利。」 —— 「以馬內利」翻譯出來就是「神與我們同在」。
- 以賽亞書 42:1 - 「看哪,我的僕人—— 我所扶持、我所揀選、我心所喜悅的! 我已經把我的靈賜給他, 他必給列國帶來公正。
- 以賽亞書 41:10 - 你不要害怕,因為我與你同在; 不要驚惶,因為我是你的神。 我必堅固你,必定幫助你, 必定用我公義的右手扶持你。
- 希伯來書 13:5 - 你們行事為人不要愛錢財,要以現有的為滿足,因為神自己說過:「我絕不撇下你,也絕不離棄你。」
- 詩篇 16:8 - 我總是以耶和華為念 ; 因為他在我的右邊,我就不致動搖。
- 詩篇 139:1 - 耶和華啊,你已經洞察我, 認識我!
- 詩篇 139:2 - 我坐下、我起來,你都知道; 你從遠方就知道我的意念。
- 詩篇 139:3 - 我行路、我躺臥,你都細察; 你熟悉我的一切道路。
- 詩篇 139:4 - 耶和華啊,我舌頭上的言語還沒有說, 看哪,你已經完全知道了!
- 詩篇 139:5 - 你前後圍繞我, 把你的手按在我身上。
- 詩篇 139:6 - 這知識對我過於奇妙, 過於高深,我不能達到。
- 詩篇 139:7 - 我往哪裡去,逃避你的靈呢? 我往哪裡逃,躲避你的面呢?
- 詩篇 139:8 - 如果我升到天上,你在那裡; 如果我躺在陰間,看哪,你也在那裡!
- 詩篇 139:9 - 如果我揚起黎明的翅膀, 安居在海洋的盡頭,
- 詩篇 139:10 - 縱然在那裡,你的手仍引導我, 你的右手也抓緊我。
- 詩篇 139:11 - 就算我說:「黑暗必然覆蓋我, 我周圍的亮光也必變為黑夜」,
- 詩篇 139:12 - 但對你來說,黑暗也不是黑暗, 黑夜如同白晝一樣明亮, 黑暗就像光明一樣。
- 創世記 17:1 - 亞伯蘭九十九歲時,耶和華向亞伯蘭顯現,對他說:「我是全能的神,你當行在我面前,作純全人。
- 詩篇 37:17 - 因為惡人的膀臂必被打斷, 耶和華卻扶助義人。
- 詩篇 37:24 - 他即使仆倒,也不被拋棄, 因為耶和華扶助他的手。
- 馬太福音 28:20 - 凡我所吩咐你們的,都教導他們遵守。看哪,我就天天都與你們同在,直到這世代的終結。」
- 詩篇 63:8 - 我的心緊緊跟隨你, 你的右手扶持了我。
- 以賽亞書 41:13 - 因為我耶和華你的神, 緊拉著你的右手, 對你說:「不要害怕,我必幫助你!」