Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
psa 71:21 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - พระองค์จะทรงเพิ่มเกียรติแก่ข้าพระองค์ และเล้าโลมข้าพระองค์รอบด้าน
  • 新标点和合本 - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你必使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你必使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 当代译本 - 你必赐我更大的尊荣, 你必再次安慰我。
  • 圣经新译本 - 你必增加我的尊荣, 并转过来安慰我。
  • 中文标准译本 - 愿你使我的尊荣增多, 愿你转过来安慰我。
  • 现代标点和合本 - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • New International Version - You will increase my honor and comfort me once more.
  • New International Reader's Version - You will honor me more and more. You will comfort me once again.
  • English Standard Version - You will increase my greatness and comfort me again.
  • New Living Translation - You will restore me to even greater honor and comfort me once again.
  • Christian Standard Bible - You will increase my honor and comfort me once again.
  • New American Standard Bible - May You increase my greatness And turn to comfort me.
  • New King James Version - You shall increase my greatness, And comfort me on every side.
  • Amplified Bible - May You increase my greatness (honor) And turn to comfort me.
  • American Standard Version - Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
  • King James Version - Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
  • New English Translation - Raise me to a position of great honor! Turn and comfort me!
  • World English Bible - Increase my honor and comfort me again.
  • 新標點和合本 - 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你必使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你必使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 當代譯本 - 你必賜我更大的尊榮, 你必再次安慰我。
  • 聖經新譯本 - 你必增加我的尊榮, 並轉過來安慰我。
  • 呂振中譯本 - 求你加多我的快樂 , 又轉而安慰我。
  • 中文標準譯本 - 願你使我的尊榮增多, 願你轉過來安慰我。
  • 現代標點和合本 - 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 文理和合譯本 - 尚其使我昌熾、轉而慰我兮、
  • 文理委辦譯本 - 使我昌大、凡百之事、咸慰藉予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主必加增我尊榮、仍轉而安慰我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 令我得調暢。將悲化為喜。
  • Nueva Versión Internacional - Acrecentarás mi honor y volverás a consolarme.
  • 현대인의 성경 - 주여, 나를 전보다 더 위대하게 하시고 나를 다시 위로하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille me rendre ╵encore plus honoré, et me consoler à nouveau.
  • リビングバイブル - そして、以前にもまさる名誉を与え、 再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
  • Hoffnung für alle - Du tröstest mich und bringst mich wieder zu Ehren, ja, du schenkst mir größeres Ansehen als zuvor.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sẽ cho con thêm vinh dự, an ủi vỗ về con sau nỗi đắng cay.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะทรงเพิ่มเกียรติให้แก่ข้าพระองค์ และจะทรงปลอบประโลมข้าพระองค์อีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​เพิ่มพูน​เกียรติ และ​ปลอบ​ประโลม​ข้าพเจ้า​อีก
Cross Reference
  • 2 โครินธ์ 7:6 - แต่ถึงกระนั้นก็ดี พระเจ้าผู้ทรงหนุนน้ำใจคนที่ท้อใจ ได้ทรงหนุนน้ำใจเราโดยทรงให้ทิตัสมาหาเรา
  • 2 โครินธ์ 7:13 - โดยเหตุนี้ เราจึงมีความชูใจเมื่อเห็นว่าพวกท่านได้รับความชูใจ เรามีความชื่นชมยินดีมากยิ่งขึ้นเพราะความยินดีของทิตัส ในการที่พวกท่านได้กระทำให้จิตใจของทิตัสชื่นบาน
  • 1 เธสะโลนิกา 3:9 - เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะเหมาะ สำหรับบรรดาความชื่นชมยินดีซึ่งเรามีอยู่เพราะท่าน จำเพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา
  • วิวรณ์ 11:15 - และทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ดก็เป่าแตรขึ้น และมีเสียงหลายๆเสียงกล่าวขึ้นดังๆในสวรรค์ว่า “ราชอาณาจักรทั้งหลายแห่งพิภพนี้ได้กลับเป็นราชอาณาจักรทั้งหลายขององค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา และเป็นของพระคริสต์ของพระองค์ และพระองค์จะทรงครอบครองตลอดไปเป็นนิตย์”
  • อิสยาห์ 49:13 - โอ ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงร้องเพลง โอ แผ่นดินโลกเอ๋ย จงลิงโลดเถิด โอ ภูเขาเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ร้องเพลง เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงเล้าโลมชนชาติของพระองค์แล้ว และจะทรงเมตตาแก่คนของพระองค์ ผู้ที่ถูกข่มใจ
  • อิสยาห์ 12:1 - ในวันนั้น ท่านจะกล่าวว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ เพราะแม้พระองค์ทรงพระพิโรธต่อข้าพระองค์ ความกริ้วของพระองค์ก็หันกลับไป และพระองค์ทรงเล้าโลมข้าพระองค์”
  • อิสยาห์ 9:7 - เพื่อการปกครองของท่านจะเพิ่มพูนยิ่งขึ้น และสันติภาพจะไม่มีที่สิ้นสุดเหนือพระที่นั่งของดาวิด และเหนือราชอาณาจักรของพระองค์ ที่จะสถาปนาไว้ และเชิดชูไว้ด้วยความยุติธรรมและด้วยความเที่ยงธรรม ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปจนนิรันดร์กาล ความกระตือรือร้นของพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะกระทำการนี้
  • เพลงสดุดี 32:10 - อันความทุกข์ของคนชั่วนั้นมีมาก แต่ความเมตตาจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระเยโฮวาห์
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ทรงให้เรามีชัยเสมอโดยพระคริสต์ และทรงโปรดประทานกลิ่นหอมแห่งความรู้ของพระองค์ให้ปรากฏด้วยตัวเราทุกแห่ง
  • เพลงสดุดี 86:17 - ขอประทานหมายสำคัญแห่งความโปรดปรานของพระองค์แก่ข้าพระองค์ เพื่อคนที่เกลียดชังข้าพระองค์จะเห็น และจะได้อาย ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ได้ทรงช่วยข้าพระองค์และทรงเล้าโลมข้าพระองค์
  • อิสยาห์ 49:6 - พระองค์ตรัสว่า “ซึ่งเจ้าจะเป็นผู้รับใช้ของเรา เพื่อจะยกบรรดาตระกูลของยาโคบขึ้น เพื่อจะให้อิสราเอลที่เหลืออยู่กลับสู่สภาพดีนั้น ดูเป็นการเล็กน้อยเกินไป เราจะมอบให้เจ้าเป็นความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ เพื่อความรอดของเราจะถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลกทางเจ้า”
  • เพลงสดุดี 72:11 - กษัตริย์ทั้งปวงจะกราบลงไหว้ท่าน บรรดาประชาชาติจะปรนนิบัติท่าน
  • 2 โครินธ์ 1:4 - พระองค์ผู้ทรงปลอบประโลมใจเราในการทุกข์ยากทั้งสิ้นของเรา เพื่อเราจะสามารถปลอบประโลมใจคนเหล่านั้นที่มีความทุกข์ยากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ ด้วยการปลอบประโลมใจซึ่งตัวเราเองได้รับจากพระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 1:5 - เพราะว่าเรามีส่วนทนทุกข์กับพระคริสต์มากฉันใด การปลอบประโลมใจของเราเนื่องจากพระคริสต์ก็มากฉันนั้น
  • เพลงสดุดี 18:35 - พระองค์ประทานโล่แห่งความรอดของพระองค์ให้ข้าพระองค์ และพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงค้ำจุนข้าพระองค์ และซึ่งพระองค์ทรงน้อมพระทัยลง ก็กระทำให้ข้าพระองค์เป็นใหญ่ขึ้น
  • เพลงสดุดี 23:4 - แม้ข้าพระองค์เดินไปตามหุบเขาเงามัจจุราช ข้าพระองค์จะไม่กลัวอันตรายใดๆ เพราะพระองค์ทรงสถิตกับข้าพระองค์ คทาและธารพระกรของพระองค์เล้าโลมข้าพระองค์
  • 2 ซามูเอล 3:1 - มีสงครามระหว่างวงศ์วานของซาอูลกับวงศ์วานของดาวิดอยู่นาน และดาวิดก็เข้มแข็งยิ่งขึ้น ฝ่ายวงศ์วานของซาอูลก็เสื่อมกำลังลงทุกที
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - พระองค์จะทรงเพิ่มเกียรติแก่ข้าพระองค์ และเล้าโลมข้าพระองค์รอบด้าน
  • 新标点和合本 - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你必使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你必使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 当代译本 - 你必赐我更大的尊荣, 你必再次安慰我。
  • 圣经新译本 - 你必增加我的尊荣, 并转过来安慰我。
  • 中文标准译本 - 愿你使我的尊荣增多, 愿你转过来安慰我。
  • 现代标点和合本 - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • 和合本(拼音版) - 求你使我越发昌大, 又转来安慰我。
  • New International Version - You will increase my honor and comfort me once more.
  • New International Reader's Version - You will honor me more and more. You will comfort me once again.
  • English Standard Version - You will increase my greatness and comfort me again.
  • New Living Translation - You will restore me to even greater honor and comfort me once again.
  • Christian Standard Bible - You will increase my honor and comfort me once again.
  • New American Standard Bible - May You increase my greatness And turn to comfort me.
  • New King James Version - You shall increase my greatness, And comfort me on every side.
  • Amplified Bible - May You increase my greatness (honor) And turn to comfort me.
  • American Standard Version - Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
  • King James Version - Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side.
  • New English Translation - Raise me to a position of great honor! Turn and comfort me!
  • World English Bible - Increase my honor and comfort me again.
  • 新標點和合本 - 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你必使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你必使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 當代譯本 - 你必賜我更大的尊榮, 你必再次安慰我。
  • 聖經新譯本 - 你必增加我的尊榮, 並轉過來安慰我。
  • 呂振中譯本 - 求你加多我的快樂 , 又轉而安慰我。
  • 中文標準譯本 - 願你使我的尊榮增多, 願你轉過來安慰我。
  • 現代標點和合本 - 求你使我越發昌大, 又轉來安慰我。
  • 文理和合譯本 - 尚其使我昌熾、轉而慰我兮、
  • 文理委辦譯本 - 使我昌大、凡百之事、咸慰藉予兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主必加增我尊榮、仍轉而安慰我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 令我得調暢。將悲化為喜。
  • Nueva Versión Internacional - Acrecentarás mi honor y volverás a consolarme.
  • 현대인의 성경 - 주여, 나를 전보다 더 위대하게 하시고 나를 다시 위로하소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Veuille me rendre ╵encore plus honoré, et me consoler à nouveau.
  • リビングバイブル - そして、以前にもまさる名誉を与え、 再び御顔を見せて慰めてくださるのです。
  • Nova Versão Internacional - Tu me farás mais honrado e mais uma vez me consolarás.
  • Hoffnung für alle - Du tröstest mich und bringst mich wieder zu Ehren, ja, du schenkst mir größeres Ansehen als zuvor.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa sẽ cho con thêm vinh dự, an ủi vỗ về con sau nỗi đắng cay.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์จะทรงเพิ่มเกียรติให้แก่ข้าพระองค์ และจะทรงปลอบประโลมข้าพระองค์อีก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​องค์​จะ​เพิ่มพูน​เกียรติ และ​ปลอบ​ประโลม​ข้าพเจ้า​อีก
  • 2 โครินธ์ 7:6 - แต่ถึงกระนั้นก็ดี พระเจ้าผู้ทรงหนุนน้ำใจคนที่ท้อใจ ได้ทรงหนุนน้ำใจเราโดยทรงให้ทิตัสมาหาเรา
  • 2 โครินธ์ 7:13 - โดยเหตุนี้ เราจึงมีความชูใจเมื่อเห็นว่าพวกท่านได้รับความชูใจ เรามีความชื่นชมยินดีมากยิ่งขึ้นเพราะความยินดีของทิตัส ในการที่พวกท่านได้กระทำให้จิตใจของทิตัสชื่นบาน
  • 1 เธสะโลนิกา 3:9 - เราจะขอบพระคุณพระเจ้าเพราะท่านอย่างไรอีกจึงจะเหมาะ สำหรับบรรดาความชื่นชมยินดีซึ่งเรามีอยู่เพราะท่าน จำเพาะพระพักตร์พระเจ้าของเรา
  • วิวรณ์ 11:15 - และทูตสวรรค์องค์ที่เจ็ดก็เป่าแตรขึ้น และมีเสียงหลายๆเสียงกล่าวขึ้นดังๆในสวรรค์ว่า “ราชอาณาจักรทั้งหลายแห่งพิภพนี้ได้กลับเป็นราชอาณาจักรทั้งหลายขององค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา และเป็นของพระคริสต์ของพระองค์ และพระองค์จะทรงครอบครองตลอดไปเป็นนิตย์”
  • อิสยาห์ 49:13 - โอ ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงร้องเพลง โอ แผ่นดินโลกเอ๋ย จงลิงโลดเถิด โอ ภูเขาเอ๋ย จงเปรมปรีดิ์ร้องเพลง เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงเล้าโลมชนชาติของพระองค์แล้ว และจะทรงเมตตาแก่คนของพระองค์ ผู้ที่ถูกข่มใจ
  • อิสยาห์ 12:1 - ในวันนั้น ท่านจะกล่าวว่า “โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ เพราะแม้พระองค์ทรงพระพิโรธต่อข้าพระองค์ ความกริ้วของพระองค์ก็หันกลับไป และพระองค์ทรงเล้าโลมข้าพระองค์”
  • อิสยาห์ 9:7 - เพื่อการปกครองของท่านจะเพิ่มพูนยิ่งขึ้น และสันติภาพจะไม่มีที่สิ้นสุดเหนือพระที่นั่งของดาวิด และเหนือราชอาณาจักรของพระองค์ ที่จะสถาปนาไว้ และเชิดชูไว้ด้วยความยุติธรรมและด้วยความเที่ยงธรรม ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปจนนิรันดร์กาล ความกระตือรือร้นของพระเยโฮวาห์จอมโยธาจะกระทำการนี้
  • เพลงสดุดี 32:10 - อันความทุกข์ของคนชั่วนั้นมีมาก แต่ความเมตตาจะล้อมบุคคลที่วางใจในพระเยโฮวาห์
  • 2 โครินธ์ 2:14 - แต่ขอบพระคุณพระเจ้าผู้ทรงให้เรามีชัยเสมอโดยพระคริสต์ และทรงโปรดประทานกลิ่นหอมแห่งความรู้ของพระองค์ให้ปรากฏด้วยตัวเราทุกแห่ง
  • เพลงสดุดี 86:17 - ขอประทานหมายสำคัญแห่งความโปรดปรานของพระองค์แก่ข้าพระองค์ เพื่อคนที่เกลียดชังข้าพระองค์จะเห็น และจะได้อาย ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ได้ทรงช่วยข้าพระองค์และทรงเล้าโลมข้าพระองค์
  • อิสยาห์ 49:6 - พระองค์ตรัสว่า “ซึ่งเจ้าจะเป็นผู้รับใช้ของเรา เพื่อจะยกบรรดาตระกูลของยาโคบขึ้น เพื่อจะให้อิสราเอลที่เหลืออยู่กลับสู่สภาพดีนั้น ดูเป็นการเล็กน้อยเกินไป เราจะมอบให้เจ้าเป็นความสว่างแก่บรรดาประชาชาติ เพื่อความรอดของเราจะถึงที่สุดปลายแผ่นดินโลกทางเจ้า”
  • เพลงสดุดี 72:11 - กษัตริย์ทั้งปวงจะกราบลงไหว้ท่าน บรรดาประชาชาติจะปรนนิบัติท่าน
  • 2 โครินธ์ 1:4 - พระองค์ผู้ทรงปลอบประโลมใจเราในการทุกข์ยากทั้งสิ้นของเรา เพื่อเราจะสามารถปลอบประโลมใจคนเหล่านั้นที่มีความทุกข์ยากอย่างใดอย่างหนึ่งได้ ด้วยการปลอบประโลมใจซึ่งตัวเราเองได้รับจากพระเจ้า
  • 2 โครินธ์ 1:5 - เพราะว่าเรามีส่วนทนทุกข์กับพระคริสต์มากฉันใด การปลอบประโลมใจของเราเนื่องจากพระคริสต์ก็มากฉันนั้น
  • เพลงสดุดี 18:35 - พระองค์ประทานโล่แห่งความรอดของพระองค์ให้ข้าพระองค์ และพระหัตถ์ขวาของพระองค์ทรงค้ำจุนข้าพระองค์ และซึ่งพระองค์ทรงน้อมพระทัยลง ก็กระทำให้ข้าพระองค์เป็นใหญ่ขึ้น
  • เพลงสดุดี 23:4 - แม้ข้าพระองค์เดินไปตามหุบเขาเงามัจจุราช ข้าพระองค์จะไม่กลัวอันตรายใดๆ เพราะพระองค์ทรงสถิตกับข้าพระองค์ คทาและธารพระกรของพระองค์เล้าโลมข้าพระองค์
  • 2 ซามูเอล 3:1 - มีสงครามระหว่างวงศ์วานของซาอูลกับวงศ์วานของดาวิดอยู่นาน และดาวิดก็เข้มแข็งยิ่งขึ้น ฝ่ายวงศ์วานของซาอูลก็เสื่อมกำลังลงทุกที
Bible
Resources
Plans
Donate