Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
psa 61:8 Thai KJV
Parallel Verses
  • Thai KJV - แล้วข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอ ตามที่ข้าพระองค์ทำตามคำปฏิญาณอยู่แต่ละวันนั้น
  • 新标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
  • 当代译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 天天还我许的愿。
  • 圣经新译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 并且天天还我 向你所许的愿。
  • 中文标准译本 - 因此我要永远歌颂你的名, 好天天还我所许的愿。
  • 现代标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • 和合本(拼音版) - 这样,我要歌颂你的名, 直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • New International Version - Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
  • New International Reader's Version - Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
  • English Standard Version - So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
  • New Living Translation - Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day.
  • Christian Standard Bible - Then I will continually sing of your name, fulfilling my vows day by day.
  • New American Standard Bible - So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
  • New King James Version - So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
  • Amplified Bible - So I will sing praise to Your name forever, Paying my vows day by day.
  • American Standard Version - So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
  • King James Version - So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
  • New English Translation - Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
  • World English Bible - So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
  • 新標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
  • 當代譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 天天還我許的願。
  • 聖經新譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 並且天天還我 向你所許的願。
  • 呂振中譯本 - 這樣、我就唱揚你的名到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 中文標準譯本 - 因此我要永遠歌頌你的名, 好天天還我所許的願。
  • 現代標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名直到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 文理和合譯本 - 我則永頌爾名、日償我願兮、
  • 文理委辦譯本 - 予日償我願、頌美爾靡已兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙主如此待我、我必時時歌頌主之名、日日償還我之願、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眉壽無疆。皇輿不朽。俾承歡顏。以長以久。敕爾仁義。以佐以佑。
  • Nueva Versión Internacional - Así cantaré siempre salmos a tu nombre y cumpliré mis votos día tras día.
  • 현대인의 성경 - 그러면 내가 항상 주의 이름을 찬양하며 내가 약속한 것을 매일 주께 이행하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
  • Восточный перевод - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Аллахе спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’il siège pour toujours ╵sous le regard de Dieu ! Ordonne à ton amour, ╵à ta fidélité, ╵de prendre soin de lui !
  • リビングバイブル - そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという 誓いを果たすことができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
  • Hoffnung für alle - Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mãi mãi con sẽ ca ngợi Danh Ngài, giữ trọn lời khấn hứa ngày đêm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอไป และทำตามคำปฏิญาณทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เสมอ​ไป ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​อยู่​ทุก​วัน
Cross Reference
  • เพลงสดุดี 146:2 - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าขณะที่ข้าพเจ้ายังเป็นอยู่
  • เพลงสดุดี 30:12 - เพื่อจิตวิญญาณของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์และไม่นิ่งเงียบ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายโมทนาแด่พระองค์เป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 66:13 - ข้าพระองค์จะเข้าไปในพระนิเวศของพระองค์พร้อมด้วยเครื่องเผาบูชา ข้าพระองค์จะทำตามคำปฏิญาณต่อพระองค์
  • เพลงสดุดี 66:14 - ตามที่ริมฝีปากข้าพระองค์ได้พูดไว้ และที่ปากข้าพระองค์ได้กล่าวในยามที่ข้าพระองค์ทุกข์ยากลำบาก
  • เพลงสดุดี 66:15 - ข้าพระองค์จะถวายสัตว์อ้วนพีเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระองค์ พร้อมกับควันเครื่องสัตวบูชาด้วยแกะผู้ ข้าพระองค์จะถวายบูชาด้วยวัวผู้และแพะ เซลาห์
  • เพลงสดุดี 66:16 - บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำอะไรแก่จิตวิญญาณข้าพเจ้าบ้าง
  • เพลงสดุดี 71:22 - โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ฝ่ายข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่ถึงเรื่องความจริงของพระองค์ โอ ข้าแต่องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณเขาคู่
  • เพลงสดุดี 79:13 - แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายประชาชนของพระองค์ ฝูงแพะแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์ จะโมทนาพระคุณพระองค์เป็นนิตย์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะกล่าวสรรเสริญพระองค์ตลอดทุกชั่วอายุ
  • เพลงสดุดี 145:1 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระมหากษัตริย์ ข้าพระองค์จะเยินยอพระองค์ จะถวายสาธุการแด่พระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
  • เพลงสดุดี 145:2 - ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
  • เพลงสดุดี 65:1 - โอ ข้าแต่พระเจ้า ในศิโยนการสรรเสริญคอยท่าพระองค์ เขาจะทำตามคำปฏิญาณแก่พระองค์
Parallel VersesCross Reference
  • Thai KJV - แล้วข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอ ตามที่ข้าพระองค์ทำตามคำปฏิญาณอยู่แต่ละวันนั้น
  • 新标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这样,我要歌颂你的名,直到永远, 天天还我所许的愿。
  • 当代译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 天天还我许的愿。
  • 圣经新译本 - 这样,我要永远歌颂你的名, 并且天天还我 向你所许的愿。
  • 中文标准译本 - 因此我要永远歌颂你的名, 好天天还我所许的愿。
  • 现代标点和合本 - 这样,我要歌颂你的名直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • 和合本(拼音版) - 这样,我要歌颂你的名, 直到永远, 好天天还我所许的愿。
  • New International Version - Then I will ever sing in praise of your name and fulfill my vows day after day.
  • New International Reader's Version - Then I will always sing praise to you. I will keep my promises day after day.
  • English Standard Version - So will I ever sing praises to your name, as I perform my vows day after day.
  • New Living Translation - Then I will sing praises to your name forever as I fulfill my vows each day.
  • Christian Standard Bible - Then I will continually sing of your name, fulfilling my vows day by day.
  • New American Standard Bible - So I will sing praise to Your name forever, That I may pay my vows day by day.
  • New King James Version - So I will sing praise to Your name forever, That I may daily perform my vows.
  • Amplified Bible - So I will sing praise to Your name forever, Paying my vows day by day.
  • American Standard Version - So will I sing praise unto thy name for ever, That I may daily perform my vows.
  • King James Version - So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows.
  • New English Translation - Then I will sing praises to your name continually, as I fulfill my vows day after day.
  • World English Bible - So I will sing praise to your name forever, that I may fulfill my vows daily.
  • 新標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,我要歌頌你的名,直到永遠, 天天還我所許的願。
  • 當代譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 天天還我許的願。
  • 聖經新譯本 - 這樣,我要永遠歌頌你的名, 並且天天還我 向你所許的願。
  • 呂振中譯本 - 這樣、我就唱揚你的名到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 中文標準譯本 - 因此我要永遠歌頌你的名, 好天天還我所許的願。
  • 現代標點和合本 - 這樣,我要歌頌你的名直到永遠, 好天天還我所許的願。
  • 文理和合譯本 - 我則永頌爾名、日償我願兮、
  • 文理委辦譯本 - 予日償我願、頌美爾靡已兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 蒙主如此待我、我必時時歌頌主之名、日日償還我之願、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 眉壽無疆。皇輿不朽。俾承歡顏。以長以久。敕爾仁義。以佐以佑。
  • Nueva Versión Internacional - Así cantaré siempre salmos a tu nombre y cumpliré mis votos día tras día.
  • 현대인의 성경 - 그러면 내가 항상 주의 이름을 찬양하며 내가 약속한 것을 매일 주께 이행하겠습니다.
  • Новый Русский Перевод - В Боге спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и мое прибежище.
  • Восточный перевод - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В Аллахе спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Во Всевышнем спасение и слава моя; Он крепкая скала моя и моё прибежище.
  • La Bible du Semeur 2015 - Qu’il siège pour toujours ╵sous le regard de Dieu ! Ordonne à ton amour, ╵à ta fidélité, ╵de prendre soin de lui !
  • リビングバイブル - そうすれば、私はいつも神をほめたたえるという 誓いを果たすことができるのです。
  • Nova Versão Internacional - Então sempre cantarei louvores ao teu nome, cumprindo os meus votos cada dia.
  • Hoffnung für alle - Lass ihn für immer in deiner Nähe bleiben, beschütze ihn durch deine Güte und Treue!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Mãi mãi con sẽ ca ngợi Danh Ngài, giữ trọn lời khấn hứa ngày đêm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เสมอไป และทำตามคำปฏิญาณทุกวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ร้อง​เพลง​สรรเสริญ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​เสมอ​ไป ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​ทำ​ตาม​คำ​สัญญา​อยู่​ทุก​วัน
  • เพลงสดุดี 146:2 - ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระเยโฮวาห์ตราบเท่าที่ข้าพเจ้ามีชีวิตอยู่ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้าของข้าพเจ้าขณะที่ข้าพเจ้ายังเป็นอยู่
  • เพลงสดุดี 30:12 - เพื่อจิตวิญญาณของข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์และไม่นิ่งเงียบ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะถวายโมทนาแด่พระองค์เป็นนิตย์
  • เพลงสดุดี 66:13 - ข้าพระองค์จะเข้าไปในพระนิเวศของพระองค์พร้อมด้วยเครื่องเผาบูชา ข้าพระองค์จะทำตามคำปฏิญาณต่อพระองค์
  • เพลงสดุดี 66:14 - ตามที่ริมฝีปากข้าพระองค์ได้พูดไว้ และที่ปากข้าพระองค์ได้กล่าวในยามที่ข้าพระองค์ทุกข์ยากลำบาก
  • เพลงสดุดี 66:15 - ข้าพระองค์จะถวายสัตว์อ้วนพีเป็นเครื่องเผาบูชาแด่พระองค์ พร้อมกับควันเครื่องสัตวบูชาด้วยแกะผู้ ข้าพระองค์จะถวายบูชาด้วยวัวผู้และแพะ เซลาห์
  • เพลงสดุดี 66:16 - บรรดาผู้ที่เกรงกลัวพระเจ้า ขอเชิญมาฟัง และข้าพเจ้าจะบอกถึงว่าพระองค์ได้ทรงกระทำอะไรแก่จิตวิญญาณข้าพเจ้าบ้าง
  • เพลงสดุดี 71:22 - โอ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ฝ่ายข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณใหญ่ถึงเรื่องความจริงของพระองค์ โอ ข้าแต่องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ข้าพระองค์จะร้องเพลงสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณเขาคู่
  • เพลงสดุดี 79:13 - แล้วข้าพระองค์ทั้งหลายประชาชนของพระองค์ ฝูงแพะแกะแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์ จะโมทนาพระคุณพระองค์เป็นนิตย์ ข้าพระองค์ทั้งหลายจะกล่าวสรรเสริญพระองค์ตลอดทุกชั่วอายุ
  • เพลงสดุดี 145:1 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระมหากษัตริย์ ข้าพระองค์จะเยินยอพระองค์ จะถวายสาธุการแด่พระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
  • เพลงสดุดี 145:2 - ข้าพระองค์จะถวายสาธุการแด่พระองค์ทุกๆวัน ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระนามของพระองค์เป็นนิจกาล
  • เพลงสดุดี 65:1 - โอ ข้าแต่พระเจ้า ในศิโยนการสรรเสริญคอยท่าพระองค์ เขาจะทำตามคำปฏิญาณแก่พระองค์
Bible
Resources
Plans
Donate