Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
60:1 NIrV
Parallel Verses
  • New International Reader's Version - God, you have turned away from us. You have attacked us. You have been angry. Now turn back to us!
  • 新标点和合本 - 神啊,你丢弃了我们,使我们破败; 你向我们发怒,求你使我们复兴!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你丢弃了我们,破坏了我们; 你曾发怒,求你使我们复兴!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你丢弃了我们,破坏了我们; 你曾发怒,求你使我们复兴!
  • 当代译本 - 上帝啊, 你遗弃了我们, 使我们一败涂地; 你曾向我们发怒, 求你现在复兴我们。
  • 圣经新译本 -  神啊!你丢弃了我们,击碎了我们; 你曾 向我们发怒,现在求你复兴我们。
  • 中文标准译本 - 神哪,你抛弃了我们,毁坏了我们; 你曾经发怒,现在求你复兴我们。
  • 现代标点和合本 - 神啊,你丢弃了我们,使我们破败, 你向我们发怒,求你使我们复兴。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,你丢弃了我们,使我们破败。 你向我们发怒,求你使我们复兴。
  • New International Version - You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry—now restore us!
  • English Standard Version - O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
  • New Living Translation - You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
  • The Message - God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stomped off angry. Come back. Oh please, come back! You shook earth to the foundations, ripped open huge crevasses. Heal the breaks! Everything’s coming apart at the seams.
  • Christian Standard Bible - God, you have rejected us; you have broken us down; you have been angry. Restore us!
  • New American Standard Bible - God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; restore us!
  • New King James Version - O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
  • Amplified Bible - O God, You have rejected us and cast us off. You have broken [down our defenses and scattered] us; You have been angry; O restore us and turn again to us.
  • American Standard Version - O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
  • King James Version - O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
  • New English Translation - O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
  • World English Bible - God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
  • 新標點和合本 - 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!
  • 當代譯本 - 上帝啊, 你遺棄了我們, 使我們一敗塗地; 你曾向我們發怒, 求你現在復興我們。
  • 聖經新譯本 -  神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們; 你曾 向我們發怒,現在求你復興我們。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,你屏棄了我們,沖破了我們; 你發了怒了;求你使我們復原。
  • 中文標準譯本 - 神哪,你拋棄了我們,毀壞了我們; 你曾經發怒,現在求你復興我們。
  • 現代標點和合本 - 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗, 你向我們發怒,求你使我們復興。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、爾棄我儕、而破敗之、加以忿怒、尚其復興我儕兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、主曾棄絕我儕、將我儕分散、主如此向我儕震怒、今求主使我儕復興、
  • Nueva Versión Internacional - Oh Dios, tú nos has rechazado y has abierto brecha en nuestras filas; te has enojado con nosotros: ¡restáuranos ahora!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 우리를 버려 흩으시고 분노하셨으나 이제는 우리를 회복시켜 주소서.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie du « Lis du témoignage ».
  • リビングバイブル - ああ神よ。 あなたは私たちを拒み、その守りをもくずされました。 御怒りにふれて、私たちは見捨てられたのです。 主よ、もう一度、情けをかけてください。
  • Nova Versão Internacional - Tu nos rejeitaste e dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David zur Belehrung, nach der Melodie: »Die Lilie als Zeugnis«.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài lìa bỏ chúng con. Trong cơn giận, Chúa đuổi chúng con tản lạc, nay xin cho chúng con quay về.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ได้ทรงละทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายแล้ว และทลายที่มั่นของเหล่าข้าพระองค์ พระองค์ได้ทรงพระพิโรธ บัดนี้ ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับสู่สภาพดี!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​และ​ทำ​ให้​เรา​กระจัด​กระจาย​ไป พระ​องค์​โกรธ โปรด​กลับ​มา​ช่วย​พวก​เรา​เถิด
Cross Reference
  • Lamentations 3:31 - The Lord doesn’t turn his back on people forever.
  • Lamentations 3:32 - He might bring suffering. But he will also show loving concern. How great his faithful love is!
  • Psalm 108:11 - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
  • Psalm 89:7 - God is highly respected among his holy angels. He’s more wonderful than all those who are around him.
  • 1 Samuel 4:17 - The man who brought the news replied, “Israel ran away from the Philistines. Large numbers of men in the army were wounded or killed. Your two sons Hophni and Phinehas are also dead. And the ark of God has been captured.”
  • 1 Samuel 13:11 - “What have you done?” asked Samuel. Saul replied, “I saw that the men were scattering. I saw that the Philistines were gathering together at Mikmash. You didn’t come when you said you would.
  • Psalm 89:38 - But you have turned your back on your anointed king. You have been very angry with him.
  • 2 Chronicles 25:11 - Then Amaziah showed how strong he was. He led his army to the Valley of Salt. There he killed 10,000 men of Seir.
  • 1 Chronicles 19:16 - The Arameans saw that they had been driven away by Israel. So they sent messengers to get some Arameans from east of the Euphrates River. The Arameans were under the command of Shophak. He was the commander of Hadadezer’s army.
  • 1 Chronicles 19:17 - David was told about it. So he gathered together the whole army of Israel. They went across the Jordan River. David marched out against the Arameans. He lined up his soldiers opposite them. He lined them up to meet the Arameans in battle. The Arameans began to fight against him.
  • 1 Chronicles 19:18 - But then they ran away from Israel. David killed 7,000 of their chariot riders. He killed 40,000 of their soldiers who were on foot. He also killed Shophak, the commander of their army.
  • 1 Chronicles 19:19 - The people who were under the rule of Hadadezer saw that Israel had won the battle over them. So they made a peace treaty with David. They were brought under his rule. After that, the Arameans wouldn’t help the Ammonites anymore.
  • Psalm 74:1 - God, why have you turned your back on us for so long? Why are you so angry with us? We are your very own sheep.
  • Psalm 60:10 - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
  • 1 Samuel 13:6 - The Israelites saw that their army was in deep trouble. So they hid in caves. They hid among bushes and rocks. They also hid in pits and empty wells.
  • 1 Samuel 13:7 - Some of them even went across the Jordan River. They went to the lands of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal. All the troops with him were shaking with fear.
  • Psalm 89:3 - You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one. Here is the promise I have made to my servant David.
  • 1 Chronicles 28:9 - “My son Solomon, always remember the God of your father. Serve him with all your heart. Do it with a mind that wants to obey him. The Lord looks deep down inside every heart. He understands every desire and every thought. If you look to him, you will find him. But if you desert him, he will turn his back on you forever.
  • 2 Kings 14:7 - Amaziah won the battle over 10,000 men of Edom. It happened in the Valley of Salt. During the battle he captured the town of Sela. He called it Joktheel. That’s the name it still has to this day.
  • Psalm 59:1 - God, save me from my enemies. Keep me safe from people who are attacking me.
  • Psalm 85:4 - God our Savior, make us new again. Stop being unhappy with us.
  • Psalm 89:19 - You once spoke to your faithful people in a vision. You said, “I have given strength to a soldier. I have raised up a young man from among the people.
  • Zechariah 10:6 - “I will make the family of Judah strong. I will save the tribes of Joseph. I will bring them back because I have tender love for them. It will be as if I had not sent them away. I am the Lord their God. I will help them.
  • Psalm 79:5 - Lord, how long will you be angry with us? Will it be forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • Psalm 59:11 - Lord, you are like a shield that keeps us safe. Don’t kill my enemies all at once. If you do, my people will forget about it. Use your power to pull my enemies up by the roots like weeds. Destroy them.
  • 1 Samuel 13:19 - There weren’t any blacksmiths in the whole land of Israel. That’s because the Philistines had said, “The Hebrews might hire them to make swords or spears!”
  • 1 Samuel 13:20 - So all the Israelites had to go down to the Philistines. They had to go to them to get their plows, hoes, axes and sickles sharpened.
  • 1 Samuel 13:21 - It cost a fourth of an ounce of silver to sharpen a plow or a hoe. It cost an eighth of an ounce to sharpen a pitchfork or an axe. That’s also what it cost to put new tips on the large sticks used to drive oxen.
  • 1 Samuel 13:22 - So the Israelite soldiers went out to battle without swords or spears in their hands. That was true for all of Saul’s and Jonathan’s soldiers. Only Saul and his son Jonathan had those weapons.
  • 1 Samuel 31:1 - The Philistines fought against the Israelites. The Israelites ran away from them. But many Israelites were killed on Mount Gilboa.
  • 1 Samuel 31:2 - The Philistines kept chasing Saul and his sons. They killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
  • 1 Samuel 31:3 - The fighting was heavy around Saul. Men who were armed with bows and arrows caught up with him. They shot their arrows at him and wounded him badly.
  • 1 Samuel 31:4 - Saul spoke to the man carrying his armor. He said, “Pull out your sword. Stick it through me. If you don’t, these fellows who aren’t circumcised will come. They’ll stick their swords through me and hurt me badly.” But the man was terrified. He wouldn’t do it. So Saul took his own sword and fell on it.
  • 1 Samuel 31:5 - The man saw that Saul was dead. So he fell on his own sword and died with him.
  • 1 Samuel 31:6 - Saul and his three sons died together that same day. The man who carried his armor also died with them that day. So did all of Saul’s men.
  • 1 Samuel 31:7 - The Israelites who lived along the valley saw that their army had run away. So did those who lived across the Jordan River. They saw that Saul and his sons were dead. So they left their towns and ran away. Then the Philistines came and made their homes in them.
  • Psalm 80:3 - God, make us new again. May you be pleased with us. Then we will be saved.
  • Romans 11:1 - So here is what I ask. Did God turn his back on his people? Not at all! I myself belong to Israel. I am one of Abraham’s children. I am from the tribe of Benjamin.
  • Romans 11:2 - God didn’t turn his back on his people. After all, he chose them. Don’t you know what Scripture says about Elijah? He complained to God about Israel.
  • 1 Samuel 4:10 - So the Philistines fought. The Israelites lost the battle, and every man ran back to his tent. A large number of them were killed. Israel lost 30,000 soldiers who were on foot.
  • 1 Samuel 4:11 - The ark of God was captured. And Eli’s two sons Hophni and Phinehas died.
  • Psalm 79:9 - God our Savior, help us. Then glory will come to you. Save us and forgive our sins. Then people will honor your name.
  • Psalm 44:9 - But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore.
  • Psalm 90:13 - Lord, please stop punishing us! How long will you keep it up? Be kind to us.
  • 1 Chronicles 18:12 - Abishai struck down 18,000 men of Edom in the Valley of Salt. Abishai was the son of Zeruiah.
  • 1 Chronicles 18:13 - Abishai stationed some soldiers in Edom. The whole nation of Edom was brought under his rule. The Lord helped David win his battles wherever he went.
  • 2 Samuel 10:16 - Hadadezer had some Arameans brought from east of the Euphrates River. They went to Helam under the command of Shobak. He was the commander of Hadadezer’s army.
  • 1 Chronicles 18:3 - David fought against Hadadezer in the area of Hamath. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to set up his monument at the Euphrates River.
  • 2 Samuel 5:20 - So David went to Baal Perazim. There he won the battle over the Philistines. He said, “The Lord has broken through against my enemies when I’ve attacked them. He has broken through just as water breaks through a dam.” That’s why the place was called Baal Perazim.
  • 2 Samuel 8:3 - David fought against Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to repair his monument at the Euphrates River.
  • 2 Samuel 8:12 - Those nations were Edom, Moab, Ammon, Philistia and Amalek. He also set apart for the Lord what he had taken from Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah.
  • 2 Samuel 8:13 - David returned after he had struck down 18,000 men of Edom in the Valley of Salt. He became famous for doing it.
Parallel VersesCross Reference
  • New International Reader's Version - God, you have turned away from us. You have attacked us. You have been angry. Now turn back to us!
  • 新标点和合本 - 神啊,你丢弃了我们,使我们破败; 你向我们发怒,求你使我们复兴!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,你丢弃了我们,破坏了我们; 你曾发怒,求你使我们复兴!
  • 和合本2010(神版-简体) - 神啊,你丢弃了我们,破坏了我们; 你曾发怒,求你使我们复兴!
  • 当代译本 - 上帝啊, 你遗弃了我们, 使我们一败涂地; 你曾向我们发怒, 求你现在复兴我们。
  • 圣经新译本 -  神啊!你丢弃了我们,击碎了我们; 你曾 向我们发怒,现在求你复兴我们。
  • 中文标准译本 - 神哪,你抛弃了我们,毁坏了我们; 你曾经发怒,现在求你复兴我们。
  • 现代标点和合本 - 神啊,你丢弃了我们,使我们破败, 你向我们发怒,求你使我们复兴。
  • 和合本(拼音版) - 上帝啊,你丢弃了我们,使我们破败。 你向我们发怒,求你使我们复兴。
  • New International Version - You have rejected us, God, and burst upon us; you have been angry—now restore us!
  • English Standard Version - O God, you have rejected us, broken our defenses; you have been angry; oh, restore us.
  • New Living Translation - You have rejected us, O God, and broken our defenses. You have been angry with us; now restore us to your favor.
  • The Message - God! you walked off and left us, kicked our defenses to bits And stomped off angry. Come back. Oh please, come back! You shook earth to the foundations, ripped open huge crevasses. Heal the breaks! Everything’s coming apart at the seams.
  • Christian Standard Bible - God, you have rejected us; you have broken us down; you have been angry. Restore us!
  • New American Standard Bible - God, You have rejected us. You have broken us; You have been angry; restore us!
  • New King James Version - O God, You have cast us off; You have broken us down; You have been displeased; Oh, restore us again!
  • Amplified Bible - O God, You have rejected us and cast us off. You have broken [down our defenses and scattered] us; You have been angry; O restore us and turn again to us.
  • American Standard Version - O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
  • King James Version - O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.
  • New English Translation - O God, you have rejected us. You suddenly turned on us in your anger. Please restore us!
  • World English Bible - God, you have rejected us. You have broken us down. You have been angry. Restore us, again.
  • 新標點和合本 - 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗; 你向我們發怒,求你使我們復興!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,你丟棄了我們,破壞了我們; 你曾發怒,求你使我們復興!
  • 當代譯本 - 上帝啊, 你遺棄了我們, 使我們一敗塗地; 你曾向我們發怒, 求你現在復興我們。
  • 聖經新譯本 -  神啊!你丟棄了我們,擊碎了我們; 你曾 向我們發怒,現在求你復興我們。
  • 呂振中譯本 - 上帝啊,你屏棄了我們,沖破了我們; 你發了怒了;求你使我們復原。
  • 中文標準譯本 - 神哪,你拋棄了我們,毀壞了我們; 你曾經發怒,現在求你復興我們。
  • 現代標點和合本 - 神啊,你丟棄了我們,使我們破敗, 你向我們發怒,求你使我們復興。
  • 文理和合譯本 - 上帝歟、爾棄我儕、而破敗之、加以忿怒、尚其復興我儕兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主歟、主曾棄絕我儕、將我儕分散、主如此向我儕震怒、今求主使我儕復興、
  • Nueva Versión Internacional - Oh Dios, tú nos has rechazado y has abierto brecha en nuestras filas; te has enojado con nosotros: ¡restáuranos ahora!
  • 현대인의 성경 - 하나님이시여, 주께서 우리를 버려 흩으시고 분노하셨으나 이제는 우리를 회복시켜 주소서.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Давуда.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. На струнных инструментах. Песнь Довуда.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie du « Lis du témoignage ».
  • リビングバイブル - ああ神よ。 あなたは私たちを拒み、その守りをもくずされました。 御怒りにふれて、私たちは見捨てられたのです。 主よ、もう一度、情けをかけてください。
  • Nova Versão Internacional - Tu nos rejeitaste e dispersaste, ó Deus; tu derramaste a tua ira; restaura-nos agora!
  • Hoffnung für alle - Ein Lied von David zur Belehrung, nach der Melodie: »Die Lilie als Zeugnis«.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Ngài lìa bỏ chúng con. Trong cơn giận, Chúa đuổi chúng con tản lạc, nay xin cho chúng con quay về.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า พระองค์ได้ทรงละทิ้งข้าพระองค์ทั้งหลายแล้ว และทลายที่มั่นของเหล่าข้าพระองค์ พระองค์ได้ทรงพระพิโรธ บัดนี้ ขอทรงโปรดให้ข้าพระองค์ทั้งหลายกลับสู่สภาพดี!
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า พระ​องค์​ทอดทิ้ง​พวก​เรา​และ​ทำ​ให้​เรา​กระจัด​กระจาย​ไป พระ​องค์​โกรธ โปรด​กลับ​มา​ช่วย​พวก​เรา​เถิด
  • Lamentations 3:31 - The Lord doesn’t turn his back on people forever.
  • Lamentations 3:32 - He might bring suffering. But he will also show loving concern. How great his faithful love is!
  • Psalm 108:11 - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
  • Psalm 89:7 - God is highly respected among his holy angels. He’s more wonderful than all those who are around him.
  • 1 Samuel 4:17 - The man who brought the news replied, “Israel ran away from the Philistines. Large numbers of men in the army were wounded or killed. Your two sons Hophni and Phinehas are also dead. And the ark of God has been captured.”
  • 1 Samuel 13:11 - “What have you done?” asked Samuel. Saul replied, “I saw that the men were scattering. I saw that the Philistines were gathering together at Mikmash. You didn’t come when you said you would.
  • Psalm 89:38 - But you have turned your back on your anointed king. You have been very angry with him.
  • 2 Chronicles 25:11 - Then Amaziah showed how strong he was. He led his army to the Valley of Salt. There he killed 10,000 men of Seir.
  • 1 Chronicles 19:16 - The Arameans saw that they had been driven away by Israel. So they sent messengers to get some Arameans from east of the Euphrates River. The Arameans were under the command of Shophak. He was the commander of Hadadezer’s army.
  • 1 Chronicles 19:17 - David was told about it. So he gathered together the whole army of Israel. They went across the Jordan River. David marched out against the Arameans. He lined up his soldiers opposite them. He lined them up to meet the Arameans in battle. The Arameans began to fight against him.
  • 1 Chronicles 19:18 - But then they ran away from Israel. David killed 7,000 of their chariot riders. He killed 40,000 of their soldiers who were on foot. He also killed Shophak, the commander of their army.
  • 1 Chronicles 19:19 - The people who were under the rule of Hadadezer saw that Israel had won the battle over them. So they made a peace treaty with David. They were brought under his rule. After that, the Arameans wouldn’t help the Ammonites anymore.
  • Psalm 74:1 - God, why have you turned your back on us for so long? Why are you so angry with us? We are your very own sheep.
  • Psalm 60:10 - God, isn’t it you, even though you have now turned away from us? Isn’t it you, even though you don’t lead our armies into battle anymore?
  • 1 Samuel 13:6 - The Israelites saw that their army was in deep trouble. So they hid in caves. They hid among bushes and rocks. They also hid in pits and empty wells.
  • 1 Samuel 13:7 - Some of them even went across the Jordan River. They went to the lands of Gad and Gilead. Saul remained at Gilgal. All the troops with him were shaking with fear.
  • Psalm 89:3 - You said, “Here is the covenant I have made with my chosen one. Here is the promise I have made to my servant David.
  • 1 Chronicles 28:9 - “My son Solomon, always remember the God of your father. Serve him with all your heart. Do it with a mind that wants to obey him. The Lord looks deep down inside every heart. He understands every desire and every thought. If you look to him, you will find him. But if you desert him, he will turn his back on you forever.
  • 2 Kings 14:7 - Amaziah won the battle over 10,000 men of Edom. It happened in the Valley of Salt. During the battle he captured the town of Sela. He called it Joktheel. That’s the name it still has to this day.
  • Psalm 59:1 - God, save me from my enemies. Keep me safe from people who are attacking me.
  • Psalm 85:4 - God our Savior, make us new again. Stop being unhappy with us.
  • Psalm 89:19 - You once spoke to your faithful people in a vision. You said, “I have given strength to a soldier. I have raised up a young man from among the people.
  • Zechariah 10:6 - “I will make the family of Judah strong. I will save the tribes of Joseph. I will bring them back because I have tender love for them. It will be as if I had not sent them away. I am the Lord their God. I will help them.
  • Psalm 79:5 - Lord, how long will you be angry with us? Will it be forever? How long will your jealousy burn like fire?
  • Psalm 59:11 - Lord, you are like a shield that keeps us safe. Don’t kill my enemies all at once. If you do, my people will forget about it. Use your power to pull my enemies up by the roots like weeds. Destroy them.
  • 1 Samuel 13:19 - There weren’t any blacksmiths in the whole land of Israel. That’s because the Philistines had said, “The Hebrews might hire them to make swords or spears!”
  • 1 Samuel 13:20 - So all the Israelites had to go down to the Philistines. They had to go to them to get their plows, hoes, axes and sickles sharpened.
  • 1 Samuel 13:21 - It cost a fourth of an ounce of silver to sharpen a plow or a hoe. It cost an eighth of an ounce to sharpen a pitchfork or an axe. That’s also what it cost to put new tips on the large sticks used to drive oxen.
  • 1 Samuel 13:22 - So the Israelite soldiers went out to battle without swords or spears in their hands. That was true for all of Saul’s and Jonathan’s soldiers. Only Saul and his son Jonathan had those weapons.
  • 1 Samuel 31:1 - The Philistines fought against the Israelites. The Israelites ran away from them. But many Israelites were killed on Mount Gilboa.
  • 1 Samuel 31:2 - The Philistines kept chasing Saul and his sons. They killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
  • 1 Samuel 31:3 - The fighting was heavy around Saul. Men who were armed with bows and arrows caught up with him. They shot their arrows at him and wounded him badly.
  • 1 Samuel 31:4 - Saul spoke to the man carrying his armor. He said, “Pull out your sword. Stick it through me. If you don’t, these fellows who aren’t circumcised will come. They’ll stick their swords through me and hurt me badly.” But the man was terrified. He wouldn’t do it. So Saul took his own sword and fell on it.
  • 1 Samuel 31:5 - The man saw that Saul was dead. So he fell on his own sword and died with him.
  • 1 Samuel 31:6 - Saul and his three sons died together that same day. The man who carried his armor also died with them that day. So did all of Saul’s men.
  • 1 Samuel 31:7 - The Israelites who lived along the valley saw that their army had run away. So did those who lived across the Jordan River. They saw that Saul and his sons were dead. So they left their towns and ran away. Then the Philistines came and made their homes in them.
  • Psalm 80:3 - God, make us new again. May you be pleased with us. Then we will be saved.
  • Romans 11:1 - So here is what I ask. Did God turn his back on his people? Not at all! I myself belong to Israel. I am one of Abraham’s children. I am from the tribe of Benjamin.
  • Romans 11:2 - God didn’t turn his back on his people. After all, he chose them. Don’t you know what Scripture says about Elijah? He complained to God about Israel.
  • 1 Samuel 4:10 - So the Philistines fought. The Israelites lost the battle, and every man ran back to his tent. A large number of them were killed. Israel lost 30,000 soldiers who were on foot.
  • 1 Samuel 4:11 - The ark of God was captured. And Eli’s two sons Hophni and Phinehas died.
  • Psalm 79:9 - God our Savior, help us. Then glory will come to you. Save us and forgive our sins. Then people will honor your name.
  • Psalm 44:9 - But now you have turned your back on us and made us humble. You don’t march out with our armies anymore.
  • Psalm 90:13 - Lord, please stop punishing us! How long will you keep it up? Be kind to us.
  • 1 Chronicles 18:12 - Abishai struck down 18,000 men of Edom in the Valley of Salt. Abishai was the son of Zeruiah.
  • 1 Chronicles 18:13 - Abishai stationed some soldiers in Edom. The whole nation of Edom was brought under his rule. The Lord helped David win his battles wherever he went.
  • 2 Samuel 10:16 - Hadadezer had some Arameans brought from east of the Euphrates River. They went to Helam under the command of Shobak. He was the commander of Hadadezer’s army.
  • 1 Chronicles 18:3 - David fought against Hadadezer in the area of Hamath. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to set up his monument at the Euphrates River.
  • 2 Samuel 5:20 - So David went to Baal Perazim. There he won the battle over the Philistines. He said, “The Lord has broken through against my enemies when I’ve attacked them. He has broken through just as water breaks through a dam.” That’s why the place was called Baal Perazim.
  • 2 Samuel 8:3 - David fought against Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah. He had gone to repair his monument at the Euphrates River.
  • 2 Samuel 8:12 - Those nations were Edom, Moab, Ammon, Philistia and Amalek. He also set apart for the Lord what he had taken from Hadadezer, the son of Rehob. Hadadezer was king of Zobah.
  • 2 Samuel 8:13 - David returned after he had struck down 18,000 men of Edom in the Valley of Salt. He became famous for doing it.
Bible
Resources
Plans
Donate