Parallel Verses
- Nueva Versión Internacional - Escucha, oh Dios, mi oración; no pases por alto mi súplica.
- 新标点和合本 - 神啊,求你留心听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 上帝啊,求你侧耳听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求!
- 和合本2010(神版-简体) - 神啊,求你侧耳听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求!
- 当代译本 - 上帝啊, 求你垂听我的祷告, 不要对我的呼求置之不理。
- 圣经新译本 - 神啊!求你倾听我的祷告, 不要隐藏起来不听我的恳求。
- 中文标准译本 - 神哪,求你倾听我的祷告, 不要不理睬我的恳求!
- 现代标点和合本 - 神啊,求你留心听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求。
- 和合本(拼音版) - 上帝啊,求你留心听我的祷告, 不要隐藏不听我的恳求。
- New International Version - Listen to my prayer, O God, do not ignore my plea;
- New International Reader's Version - God, listen to my prayer. Pay attention to my cry for help.
- English Standard Version - Give ear to my prayer, O God, and hide not yourself from my plea for mercy!
- New Living Translation - Listen to my prayer, O God. Do not ignore my cry for help!
- The Message - Open your ears, God, to my prayer; don’t pretend you don’t hear me knocking. Come close and whisper your answer. I really need you. I shudder at the mean voice, quail before the evil eye, As they pile on the guilt, stockpile angry slander.
- Christian Standard Bible - God, listen to my prayer and do not hide from my plea for help.
- New American Standard Bible - Listen to my prayer, God; And do not hide Yourself from my pleading.
- New King James Version - Give ear to my prayer, O God, And do not hide Yourself from my supplication.
- Amplified Bible - Listen to my prayer, O God, And do not hide Yourself from my plea.
- American Standard Version - Give ear to my prayer, O God; And hide not thyself from my supplication.
- King James Version - Give ear to my prayer, O God; and hide not thyself from my supplication.
- New English Translation - Listen, O God, to my prayer! Do not ignore my appeal for mercy!
- World English Bible - Listen to my prayer, God. Don’t hide yourself from my supplication.
- 新標點和合本 - 神啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 上帝啊,求你側耳聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
- 和合本2010(神版-繁體) - 神啊,求你側耳聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!
- 當代譯本 - 上帝啊, 求你垂聽我的禱告, 不要對我的呼求置之不理。
- 聖經新譯本 - 神啊!求你傾聽我的禱告, 不要隱藏起來不聽我的懇求。
- 呂振中譯本 - 上帝啊,側耳聽我的禱告! 不要掩 面 不聽我的懇求哦。
- 中文標準譯本 - 神哪,求你傾聽我的禱告, 不要不理睬我的懇求!
- 現代標點和合本 - 神啊,求你留心聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求。
- 文理和合譯本 - 上帝歟、傾聽我祈禱、勿自隱匿、不聽我懇求兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、垂聽我祈、毋我遐棄、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 求主傾耳聽我之禱告、我懇求主、求莫隱藏、
- 현대인의 성경 - 하나님이시여, 내 기도를 들으시고 나의 간절한 부르짖음을 외면하지 마소서.
- Новый Русский Перевод - Дирижеру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давида, когда филистимляне схватили его в Гате .
- Восточный перевод - Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Давуда, когда филистимляне схватили его в Гате .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. На мотив «О голубке в дальней дубраве». Мольба Довуда, когда филистимляне схватили его в Гате .
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Une méditation de David, à chanter avec accompagnement d’instruments à cordes.
- リビングバイブル - ああ神よ、この祈りをお聞きください。 この切なる願いに、姿を隠さないでください。
- Nova Versão Internacional - Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
- Hoffnung für alle - Von David, zum Nachdenken. Mit Saiteninstrumenten zu begleiten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, xin lắng nghe con cầu nguyện. Xin đừng làm ngơ lời khẩn nài của con!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้า โปรดฟังคำอธิษฐานของข้าพระองค์ ขออย่าทรงเพิกเฉยต่อคำทูลวิงวอนของข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้า โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า และอย่าเมินเฉยต่อคำอ้อนวอนของข้าพเจ้าเลย
Cross Reference
- Salmo 84:8 - Oye mi oración, Selah
- Salmo 5:1 - Atiende, Señor, a mis palabras; toma en cuenta mis gemidos.
- Lamentaciones 3:8 - Por más que grito y pido ayuda, él se niega a escuchar mi oración.
- Salmo 54:1 - Sálvame, oh Dios, por tu nombre; defiéndeme con tu poder.
- Salmo 54:2 - Escucha, oh Dios, mi oración; presta oído a las palabras de mi boca.
- Salmo 64:1 - Escucha, oh Dios, la voz de mi queja; protégeme del temor al enemigo.
- Salmo 80:1 - Pastor de Israel, tú que guías a José como a un rebaño, tú que reinas entre los querubines, ¡escúchanos! ¡Resplandece
- Salmo 27:9 - No te escondas de mí; no rechaces, en tu enojo, a este siervo tuyo, porque tú has sido mi ayuda. No me desampares ni me abandones, Dios de mi salvación.
- Salmo 143:7 - Respóndeme pronto, Señor, que el aliento se me escapa. No escondas de mí tu rostro, o seré como los que bajan a la fosa.
- Salmo 6:1 - No me reprendas, Señor, en tu ira; no me castigues en tu furor.
- Salmo 17:1 - Señor, oye mi justo ruego; escucha mi clamor; presta oído a mi oración, pues no sale de labios engañosos.
- Salmo 28:1 - A ti clamo, Señor, roca mía; no te desentiendas de mí, porque, si guardas silencio, ya puedo contarme entre los muertos.
- Salmo 80:4 - ¿Hasta cuándo, Señor Dios Todopoderoso, arderá tu ira contra las oraciones de tu pueblo?
- Salmo 61:1 - Oh Dios, escucha mi clamor y atiende a mi oración.
- 1 Pedro 3:12 - Porque los ojos del Señor están sobre los justos, y sus oídos, atentos a sus oraciones; pero el rostro del Señor está contra los que hacen el mal».
- Salmo 86:6 - Presta oído, Señor, a mi oración; atiende a la voz de mi clamor.