Parallel Verses
- New International Reader's Version - Then I will teach your ways to those who commit lawless acts. And sinners will turn back to you.
- 新标点和合本 - 我就把你的道指教有过犯的人, 罪人必归顺你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我就把你的道指教有过犯的人, 罪人必归顺你。
- 和合本2010(神版-简体) - 我就把你的道指教有过犯的人, 罪人必归顺你。
- 当代译本 - 我就会把你的法则教导悖逆之人, 使罪人归向你。
- 圣经新译本 - 我就必把你的道指教有过犯的人, 罪人必回转归向你。
- 中文标准译本 - 我就把你的道教导有过犯的人, 罪人必回转归向你。
- 现代标点和合本 - 我就把你的道指教有过犯的人, 罪人必归顺你。
- 和合本(拼音版) - 我就把你的道指教有过犯的人, 罪人必归顺你。
- New International Version - Then I will teach transgressors your ways, so that sinners will turn back to you.
- English Standard Version - Then I will teach transgressors your ways, and sinners will return to you.
- New Living Translation - Then I will teach your ways to rebels, and they will return to you.
- Christian Standard Bible - Then I will teach the rebellious your ways, and sinners will return to you.
- New American Standard Bible - Then I will teach wrongdoers Your ways, And sinners will be converted to You.
- New King James Version - Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted to You.
- Amplified Bible - Then I will teach transgressors Your ways, And sinners shall be converted and return to You.
- American Standard Version - Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
- King James Version - Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee.
- New English Translation - Then I will teach rebels your merciful ways, and sinners will turn to you.
- World English Bible - Then I will teach transgressors your ways. Sinners will be converted to you.
- 新標點和合本 - 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
- 當代譯本 - 我就會把你的法則教導悖逆之人, 使罪人歸向你。
- 聖經新譯本 - 我就必把你的道指教有過犯的人, 罪人必回轉歸向你。
- 呂振中譯本 - 願我將你的道路教訓有過犯的人, 好叫罪人轉回、復歸於你。
- 中文標準譯本 - 我就把你的道教導有過犯的人, 罪人必回轉歸向你。
- 現代標點和合本 - 我就把你的道指教有過犯的人, 罪人必歸順你。
- 文理和合譯本 - 我則以爾道訓有過者、罪人必歸於爾兮、
- 文理委辦譯本 - 我以爾道訓迪罪人、使彼悔改、咸歸向爾兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我將主之道、指示有愆尤之人、使有罪者、皆歸順主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 慈顏常照。聖神恆存。救恩不匱。
- Nueva Versión Internacional - Así enseñaré a los transgresores tus caminos, y los pecadores se volverán a ti.
- 현대인의 성경 - 그러면 내가 죄인들에게 주의 계명을 가르칠 것이며 그들이 주께 돌아올 것입니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne me renvoie pas ╵loin de ta présence, ne me reprends pas ton Esprit saint.
- リビングバイブル - 私のように罪深い人々に、 私はあなたの道を教えます。 きっと悔い改めて、あなたに立ち返ることでしょう。
- Nova Versão Internacional - Então ensinarei os teus caminhos aos transgressores, para que os pecadores se voltem para ti.
- Hoffnung für alle - Verstoße mich nicht aus deiner Nähe und nimm deinen Heiligen Geist nicht von mir!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Khi ấy, con sẽ chỉ đường cho người phản loạn, và họ sẽ quay về với Chúa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วข้าพระองค์จะสอนทางของพระองค์แก่ผู้ล่วงละเมิดอื่นๆ และคนบาปจะหันกลับมาหาพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แล้วข้าพเจ้าจะสอนวิถีทางของพระองค์แก่คนที่ล่วงละเมิด และพวกคนบาปจะกลับมาหาพระองค์
Cross Reference
- James 5:19 - My brothers and sisters, suppose one of you wanders away from the truth. And suppose someone brings that person back.
- James 5:20 - Then here is what I want you to remember. Anyone who keeps a sinner from going astray will save them from death. God will erase many sins by forgiving them.
- Psalm 32:8 - I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you with love.
- Psalm 32:9 - Don’t be like a horse or a mule. They can’t understand anything. They have to be controlled by bits and bridles. If they aren’t, they won’t come to you.
- Psalm 32:10 - Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord’s faithful love is all around those who trust in him.
- Acts 13:10 - “You are a child of the devil! You are an enemy of everything that is right! You cheat people. You use all kinds of tricks. Won’t you ever stop twisting the right ways of the Lord?
- Isaiah 6:10 - Make the hearts of these people stubborn. Plug up their ears. Close their eyes. Otherwise they might see with their eyes. They might hear with their ears. They might understand with their hearts. And they might turn to me and be healed.”
- Acts 2:38 - Peter replied, “All of you must turn away from your sins and be baptized in the name of Jesus Christ. Then your sins will be forgiven. You will receive the gift of the Holy Spirit.
- Acts 2:39 - The promise is for you and your children. It is also for all who are far away. It is for all whom the Lord our God will choose.”
- Acts 2:40 - Peter said many other things to warn them. He begged them, “Save yourselves from these evil people.”
- Acts 2:41 - Those who accepted his message were baptized. About 3,000 people joined the believers that day.
- Isaiah 2:3 - People from many nations will go there. They will say, “Come. Let us go up to the Lord’s mountain. Let’s go to the temple of Jacob’s God. He will teach us how we should live. Then we will live the way he wants us to.” The law of the Lord will be taught at Zion. His message will go out from Jerusalem.
- Acts 15:3 - The church sent them on their way. They traveled through Phoenicia and Samaria. There they told how the Gentiles had turned to God. This news made all the believers very glad.
- Zechariah 3:1 - Then the Lord showed me Joshua the high priest. He was standing in front of the angel of the Lord. Satan was standing to the right of Joshua. He was there to bring charges against the high priest.
- Zechariah 3:2 - The Lord said to Satan, “May the Lord correct you! He has chosen Jerusalem. So may he correct you! Isn’t this man Joshua like a burning stick pulled out of the fire?”
- Zechariah 3:3 - Joshua stood in front of the angel. He was wearing clothes that were very dirty.
- Zechariah 3:4 - The angel spoke to those who were standing near him. He said, “Take his dirty clothes off.” He said to Joshua, “I have taken your sin away. I will put fine clothes on you.”
- Zechariah 3:5 - I added, “Put a clean turban on his head.” So they did. And they dressed him while the angel of the Lord stood by.
- Zechariah 3:6 - Then the angel spoke to Joshua. He said,
- Zechariah 3:7 - “The Lord who rules over all says, ‘You must obey me. You must do what I have commanded. Then you will rule in my temple. You will be in charge of my courtyards. And I will give you a place among these who are standing here.
- Zechariah 3:8 - “ ‘High Priest Joshua, pay attention! I want you other priests who are sitting with Joshua to listen also. All you men are signs of things to come. I am going to bring to you my servant the Branch.
- Matthew 18:3 - Jesus said, “What I’m about to tell you is true. You need to change and become like little children. If you don’t, you will never enter the kingdom of heaven.
- Psalm 25:4 - Lord, show me your ways. Teach me how to follow you.
- Psalm 22:27 - People from one end of the earth to the other will remember and turn to the Lord. The people of all the nations will bow down in front of him.
- Psalm 32:5 - Then I admitted my sin to you. I didn’t cover up the wrong I had done. I said, “I will admit my lawless acts to the Lord.” And you forgave the guilt of my sin.
- John 21:15 - When Jesus and the disciples had finished eating, Jesus spoke to Simon Peter. He asked, “Simon, son of John, do you love me more than these others do?” “Yes, Lord,” he answered. “You know that I love you.” Jesus said, “Feed my lambs.”
- John 21:16 - Again Jesus asked, “Simon, son of John, do you love me?” He answered, “Yes, Lord. You know that I love you.” Jesus said, “Take care of my sheep.”
- John 21:17 - Jesus spoke to him a third time. He asked, “Simon, son of John, do you love me?” Peter felt bad because Jesus asked him the third time, “Do you love me?” He answered, “Lord, you know all things. You know that I love you.” Jesus said, “Feed my sheep.
- Psalm 19:7 - The law of the Lord is perfect. It gives us new strength. The laws of the Lord can be trusted. They make childish people wise.
- Acts 9:19 - After eating some food, he got his strength back. Saul spent several days with the believers in Damascus.
- Acts 9:20 - Right away he began to preach in the synagogues. He taught that Jesus is the Son of God.
- Acts 9:21 - All who heard him were amazed. They asked, “Isn’t he the man who caused great trouble in Jerusalem? Didn’t he make trouble for those who worship Jesus? Hasn’t he come here to take them as prisoners to the chief priests?”
- Acts 9:22 - But Saul grew more and more powerful. The Jews living in Damascus couldn’t believe what was happening. Saul proved to them that Jesus is the Messiah.
- Jeremiah 31:18 - “I have heard the groans of Ephraim’s people. They say, ‘You corrected us like a calf you were training. And we have been trained. Bring us back to you, and we will come back. You are the Lord our God.
- Acts 3:19 - So turn away from your sins. Turn to God. Then your sins will be wiped away. The time will come when the Lord will make everything new.
- Psalm 25:8 - The Lord is honest and good. He teaches sinners to walk in his ways.
- Acts 26:18 - to open their eyes. I want you to turn them from darkness to light. I want you to turn them from Satan’s power to God. I want their sins to be forgiven. They will be forgiven when they believe in me. They will have their place among God’s people.’
- Acts 26:19 - “So then, King Agrippa, I obeyed the vision that appeared from heaven.
- Acts 26:20 - First I preached to people in Damascus. Then I preached in Jerusalem and in all Judea. And then I preached to the Gentiles. I told them to turn away from their sins to God. The way they live must show that they have turned away from their sins.
- 2 Corinthians 5:8 - We are certain about that. We would rather be away from our bodies and at home with the Lord.
- 2 Corinthians 5:9 - So we try our best to please him. We want to please him whether we are at home in our bodies or away from them.
- 2 Corinthians 5:10 - We must all stand in front of Christ to be judged. Each one of us will be judged for what we do while in our bodies. We’ll be judged for the good things and the bad things. Then each of us will receive what we are supposed to get.
- 2 Corinthians 5:11 - We know what it means to have respect for the Lord. So we try to help other people to understand it. What we are is plain to God. I hope it is also plain to your way of thinking.
- 2 Corinthians 5:12 - We are not trying to make an appeal to you again. But we are giving you a chance to take pride in us. Some people take pride in their looks rather than what’s in their hearts. If you take pride in us, you will be able to answer them.
- 2 Corinthians 5:13 - Are we “out of our minds,” as some people say? If so, it is because we want to serve God. Does what we say make sense? If so, it is because we want to serve you.
- 2 Corinthians 5:14 - Christ’s love controls us. We are sure that one person died for everyone. And so everyone died.
- 2 Corinthians 5:15 - Christ died for everyone. He died so that those who live should not live for themselves anymore. They should live for Christ. He died for them and was raised again.
- 2 Corinthians 5:16 - So from now on we don’t look at anyone the way the world does. At one time we looked at Christ in that way. But we don’t anymore.
- 2 Corinthians 5:17 - When anyone lives in Christ, the new creation has come. The old is gone! The new is here!
- 2 Corinthians 5:18 - All this is from God. He brought us back to himself through Christ’s death on the cross. And he has given us the task of bringing others back to him through Christ.
- 2 Corinthians 5:19 - God was bringing the world back to himself through Christ. He did not hold people’s sins against them. God has trusted us with the message that people may be brought back to him.
- 2 Corinthians 5:20 - So we are Christ’s official messengers. It is as if God were making his appeal through us. Here is what Christ wants us to beg you to do. Come back to God!
- Luke 22:32 - But I have prayed for you, Simon. I have prayed that your faith will not fail. When you have turned back, help your brothers to be strong.”