Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
45:1 AMP
Parallel Verses
  • Amplified Bible - My heart overflows with a good theme; I address my psalm to the King. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • 新标点和合本 - 我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 当代译本 - 我心中涌出美丽的诗章, 我要把它献给王, 我的舌头是诗人手上的妙笔。
  • 圣经新译本 - 我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。
  • 中文标准译本 - 我的心涌出优美的言词, 我为王朗诵我的作品, 我的舌头是老练文士的笔。
  • 现代标点和合本 - 我心里涌出美辞, 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • 和合本(拼音版) - 我心里涌出美辞。 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • New International Version - My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New International Reader's Version - My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • English Standard Version - My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
  • New Living Translation - Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
  • The Message - My heart bursts its banks, spilling beauty and goodness. I pour it out in a poem to the king, shaping the river into words: * * *
  • Christian Standard Bible - My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New American Standard Bible - My heart is moved with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • New King James Version - My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • American Standard Version - My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
  • King James Version - My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  • New English Translation - My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
  • World English Bible - My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • 新標點和合本 - 我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 當代譯本 - 我心中湧出美麗的詩章, 我要把它獻給王, 我的舌頭是詩人手上的妙筆。
  • 聖經新譯本 - 我心裡湧出優美的言辭; 我要為王朗誦我的作品; 我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
  • 呂振中譯本 - 我心裏有美辭沸動着; 我正在說出我的作品論到王事; 我的舌頭就等於敏捷作家的筆。
  • 中文標準譯本 - 我的心湧出優美的言詞, 我為王朗誦我的作品, 我的舌頭是老練文士的筆。
  • 現代標點和合本 - 我心裡湧出美辭, 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
  • 文理和合譯本 - 我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、
  • 文理委辦譯本 - 吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
  • Nueva Versión Internacional - En mi corazón se agita un bello tema mientras recito mis versos ante el rey; mi lengua es como pluma de hábil escritor.
  • 현대인의 성경 - 내 마음이 아름다운 시상에 젖어 왕을 위해 이 가사를 지으니 내 혀가 훌륭한 작가의 붓과 같구나.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора, под аламот . Песня потомков Кораха.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie des « Lis » . Une méditation et un chant d’amour des Qoréites .
  • リビングバイブル - 私の心は美しい思いであふれています。 さあ、うるわしい詩を王にささげましょう。 またたくまに物語をつづる詩人のように、 ことばがわき上がってくるのです。
  • Nova Versão Internacional - Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra ao rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
  • Hoffnung für alle - Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken. Nach der Melodie: »Lilien«, ein Liebeslied.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn ta xúc động với lời hay ý đẹp, cảm tác bài thơ ca tụng đức vua, lưỡi tôi thanh thoát như ngọn bút của một văn tài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยเรื่องราวอันสูงส่ง ขณะร่ายบทร้อยกรองถวายองค์ราชา ลิ้นของข้าพเจ้าคือปากกาของกวีเอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เปี่ยม​ด้วย​คำ​อัน​ไพเราะ ข้าพเจ้า​แต่ง​เพลง​ถวาย​แด่​กษัตริย์ ลิ้น​ข้าพเจ้า​เป็น​เสมือน​ปากกา​ของ​นัก​ประพันธ์​ผู้​เชี่ยวชาญ
Cross Reference
  • Psalms 80:1 - Hear us O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who sit enthroned above the cherubim [of the ark of the covenant], shine forth!
  • Matthew 25:34 - “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you blessed of My Father [you favored of God, appointed to eternal salvation], inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Psalms 110:1 - The Lord (Father) says to my Lord (the Messiah, His Son), “Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet [subjugating them into complete submission].”
  • Psalms 110:2 - The Lord will send the scepter of Your strength from Zion, saying, “Rule in the midst of Your enemies.”
  • Isaiah 32:1 - Behold, a King will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
  • Isaiah 32:2 - Each [one of them] will be like a hiding place from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry land, Like the shade of a huge rock in a parched and weary land [to those who turn to them].
  • Ephesians 5:32 - This mystery [of two becoming one] is great; but I am speaking with reference to [the relationship of] Christ and the church.
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.
  • Matthew 12:35 - The good man, from his [inner] good treasure, brings out good things; and the evil man, from his [inner] evil treasure, brings out evil things.
  • Matthew 27:37 - And above His head they put the accusation against Him which read, “ THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
  • Proverbs 8:6 - Listen, for I will speak excellent and noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
  • Proverbs 8:7 - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness (upright, in right standing with God); There is nothing contrary to truth or perverted (crooked) in them.
  • Proverbs 8:9 - They are all straightforward to him who understands [with an open and willing mind], And right to those who find knowledge and live by it.
  • Job 34:4 - Let us choose for ourselves that which is right; Let us know among ourselves what is good.
  • Psalms 69:1 - Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].
  • Psalms 2:6 - “Yet as for Me, I have anointed and firmly installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Psalms 24:7 - Lift up your heads, O gates, And be lifted up, ancient doors, That the King of glory may come in.
  • Psalms 24:8 - Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.
  • Psalms 24:9 - Lift up your heads, O gates, And lift them up, ancient doors, That the King of glory may come in.
  • Psalms 24:10 - Who is [He then] this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory [who rules over all creation with His heavenly armies]. Selah.
  • Isaiah 5:1 - Now let me sing for my greatly Beloved [Lord] A song of my Beloved about His vineyard (His chosen people). My greatly Beloved had a vineyard on a very fertile slope (the promised land, Canaan).
  • Song of Solomon 1:12 - “While the king was at his table, My perfume (Solomon) sent forth [his] fragrance [surrounding me].
  • Job 32:18 - For I am full of words; The spirit within me constrains me.
  • Job 32:19 - My belly is like unvented wine; Like new wineskins it is about to burst.
  • Job 32:20 - I must speak so that I may get relief; I will open my lips and answer.
  • Song of Solomon 1:1 - The Song of Songs [the best of songs], which is Solomon’s.
  • Song of Solomon 1:2 - “May he kiss me with the kisses of his mouth!” [Solomon arrives, she turns to him, saying,] “For your love is better than wine.
  • Song of Solomon 1:3 - The aroma of your oils is fragrant and pleasing; Your name is perfume poured out; Therefore the maidens love you.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me away with you and let us run together! Let the king bring me into his chambers.” “We will rejoice and be glad in you; We will remember and extol your love more [sweet and fragrant] than wine. Rightly do they love you.”
  • Song of Solomon 1:5 - “I am deeply tanned but lovely, O daughters of Jerusalem, [I am dark] like the tents of [the Bedouins of] Kedar, Like the [beautiful] curtains of Solomon.
  • Song of Solomon 1:6 - Do not gaze at me because I am deeply tanned, [I have worked in] the sun; it has left its mark on me. My mother’s sons were angry with me; They made me keeper of the vineyards, But my own vineyard (my complexion) I have not kept.”
  • Song of Solomon 1:7 - “Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who is veiled Beside the flocks of your companions?”
  • Ezra 7:6 - this Ezra went up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law (the five books) of Moses, which the Lord God of Israel had given; and the king granted him everything that he asked, for the hand of the Lord his God was on him.
  • Proverbs 16:23 - The heart of the wise instructs his mouth [in wisdom] And adds persuasiveness to his lips.
  • Job 33:3 - My words will express the uprightness of my heart, And my lips will speak what they know with utter sincerity.
  • 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, And His word was on my tongue.
  • Psalms 49:3 - My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
Parallel VersesCross Reference
  • Amplified Bible - My heart overflows with a good theme; I address my psalm to the King. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • 新标点和合本 - 我心里涌出美辞; 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我心里涌出美辞, 我为王朗诵我的诗章, 我的舌头是敏捷文士的手笔。
  • 当代译本 - 我心中涌出美丽的诗章, 我要把它献给王, 我的舌头是诗人手上的妙笔。
  • 圣经新译本 - 我心里涌出优美的言辞; 我要为王朗诵我的作品; 我的舌头像经验丰富的作家的笔。
  • 中文标准译本 - 我的心涌出优美的言词, 我为王朗诵我的作品, 我的舌头是老练文士的笔。
  • 现代标点和合本 - 我心里涌出美辞, 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • 和合本(拼音版) - 我心里涌出美辞。 我论到我为王做的事, 我的舌头是快手笔。
  • New International Version - My heart is stirred by a noble theme as I recite my verses for the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New International Reader's Version - My heart is full of beautiful words as I say my poem for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • English Standard Version - My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.
  • New Living Translation - Beautiful words stir my heart. I will recite a lovely poem about the king, for my tongue is like the pen of a skillful poet.
  • The Message - My heart bursts its banks, spilling beauty and goodness. I pour it out in a poem to the king, shaping the river into words: * * *
  • Christian Standard Bible - My heart is moved by a noble theme as I recite my verses to the king; my tongue is the pen of a skillful writer.
  • New American Standard Bible - My heart is moved with a good theme; I address my verses to the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • New King James Version - My heart is overflowing with a good theme; I recite my composition concerning the King; My tongue is the pen of a ready writer.
  • American Standard Version - My heart overfloweth with a goodly matter; I speak the things which I have made touching the king: My tongue is the pen of a ready writer.
  • King James Version - My heart is inditing a good matter: I speak of the things which I have made touching the king: my tongue is the pen of a ready writer.
  • New English Translation - My heart is stirred by a beautiful song. I say, “I have composed this special song for the king; my tongue is as skilled as the stylus of an experienced scribe.”
  • World English Bible - My heart overflows with a noble theme. I recite my verses for the king. My tongue is like the pen of a skillful writer.
  • 新標點和合本 - 我心裏湧出美辭; 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。
  • 當代譯本 - 我心中湧出美麗的詩章, 我要把它獻給王, 我的舌頭是詩人手上的妙筆。
  • 聖經新譯本 - 我心裡湧出優美的言辭; 我要為王朗誦我的作品; 我的舌頭像經驗豐富的作家的筆。
  • 呂振中譯本 - 我心裏有美辭沸動着; 我正在說出我的作品論到王事; 我的舌頭就等於敏捷作家的筆。
  • 中文標準譯本 - 我的心湧出優美的言詞, 我為王朗誦我的作品, 我的舌頭是老練文士的筆。
  • 現代標點和合本 - 我心裡湧出美辭, 我論到我為王做的事, 我的舌頭是快手筆。
  • 文理和合譯本 - 我心湧美詞、我舌如捷筆、述我為王所作兮、
  • 文理委辦譯本 - 吉祥之語、汩汩其來、為王作歌兮、我掉舌以吐詞、猶繕寫之揮毫兮。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我心洋溢、流露美辭、我云我為王作詩、我舌如敏捷人之文筆、
  • Nueva Versión Internacional - En mi corazón se agita un bello tema mientras recito mis versos ante el rey; mi lengua es como pluma de hábil escritor.
  • 현대인의 성경 - 내 마음이 아름다운 시상에 젖어 왕을 위해 이 가사를 지으니 내 혀가 훌륭한 작가의 붓과 같구나.
  • Новый Русский Перевод - Дирижеру хора, под аламот . Песня потомков Кораха.
  • Восточный перевод - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дирижёру хора. Под аламот . Песнь потомков Кораха.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur, à chanter sur la mélodie des « Lis » . Une méditation et un chant d’amour des Qoréites .
  • リビングバイブル - 私の心は美しい思いであふれています。 さあ、うるわしい詩を王にささげましょう。 またたくまに物語をつづる詩人のように、 ことばがわき上がってくるのです。
  • Nova Versão Internacional - Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra ao rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor.
  • Hoffnung für alle - Von den Nachkommen Korachs, zum Nachdenken. Nach der Melodie: »Lilien«, ein Liebeslied.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tâm hồn ta xúc động với lời hay ý đẹp, cảm tác bài thơ ca tụng đức vua, lưỡi tôi thanh thoát như ngọn bút của một văn tài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จิตใจของข้าพเจ้าเปี่ยมด้วยเรื่องราวอันสูงส่ง ขณะร่ายบทร้อยกรองถวายองค์ราชา ลิ้นของข้าพเจ้าคือปากกาของกวีเอก
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใจ​ของ​ข้าพเจ้า​เปี่ยม​ด้วย​คำ​อัน​ไพเราะ ข้าพเจ้า​แต่ง​เพลง​ถวาย​แด่​กษัตริย์ ลิ้น​ข้าพเจ้า​เป็น​เสมือน​ปากกา​ของ​นัก​ประพันธ์​ผู้​เชี่ยวชาญ
  • Psalms 80:1 - Hear us O Shepherd of Israel, You who lead Joseph like a flock; You who sit enthroned above the cherubim [of the ark of the covenant], shine forth!
  • Matthew 25:34 - “Then the King will say to those on His right, ‘Come, you blessed of My Father [you favored of God, appointed to eternal salvation], inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world.
  • Psalms 110:1 - The Lord (Father) says to my Lord (the Messiah, His Son), “Sit at My right hand Until I make Your enemies a footstool for Your feet [subjugating them into complete submission].”
  • Psalms 110:2 - The Lord will send the scepter of Your strength from Zion, saying, “Rule in the midst of Your enemies.”
  • Isaiah 32:1 - Behold, a King will reign in righteousness, And princes will rule with justice.
  • Isaiah 32:2 - Each [one of them] will be like a hiding place from the wind And a shelter from the storm, Like streams of water in a dry land, Like the shade of a huge rock in a parched and weary land [to those who turn to them].
  • Ephesians 5:32 - This mystery [of two becoming one] is great; but I am speaking with reference to [the relationship of] Christ and the church.
  • 2 Peter 1:21 - for no prophecy was ever made by an act of human will, but men moved by the Holy Spirit spoke from God.
  • Matthew 12:35 - The good man, from his [inner] good treasure, brings out good things; and the evil man, from his [inner] evil treasure, brings out evil things.
  • Matthew 27:37 - And above His head they put the accusation against Him which read, “ THIS IS JESUS THE KING OF THE JEWS.”
  • Proverbs 8:6 - Listen, for I will speak excellent and noble things; And the opening of my lips will reveal right things.
  • Proverbs 8:7 - For my mouth will utter truth, And wickedness is repulsive and loathsome to my lips.
  • Proverbs 8:8 - All the words of my mouth are in righteousness (upright, in right standing with God); There is nothing contrary to truth or perverted (crooked) in them.
  • Proverbs 8:9 - They are all straightforward to him who understands [with an open and willing mind], And right to those who find knowledge and live by it.
  • Job 34:4 - Let us choose for ourselves that which is right; Let us know among ourselves what is good.
  • Psalms 69:1 - Save me, O God, For the waters have threatened my life [they have come up to my neck].
  • Psalms 2:6 - “Yet as for Me, I have anointed and firmly installed My King Upon Zion, My holy mountain.”
  • Psalms 24:7 - Lift up your heads, O gates, And be lifted up, ancient doors, That the King of glory may come in.
  • Psalms 24:8 - Who is the King of glory? The Lord strong and mighty, The Lord mighty in battle.
  • Psalms 24:9 - Lift up your heads, O gates, And lift them up, ancient doors, That the King of glory may come in.
  • Psalms 24:10 - Who is [He then] this King of glory? The Lord of hosts, He is the King of glory [who rules over all creation with His heavenly armies]. Selah.
  • Isaiah 5:1 - Now let me sing for my greatly Beloved [Lord] A song of my Beloved about His vineyard (His chosen people). My greatly Beloved had a vineyard on a very fertile slope (the promised land, Canaan).
  • Song of Solomon 1:12 - “While the king was at his table, My perfume (Solomon) sent forth [his] fragrance [surrounding me].
  • Job 32:18 - For I am full of words; The spirit within me constrains me.
  • Job 32:19 - My belly is like unvented wine; Like new wineskins it is about to burst.
  • Job 32:20 - I must speak so that I may get relief; I will open my lips and answer.
  • Song of Solomon 1:1 - The Song of Songs [the best of songs], which is Solomon’s.
  • Song of Solomon 1:2 - “May he kiss me with the kisses of his mouth!” [Solomon arrives, she turns to him, saying,] “For your love is better than wine.
  • Song of Solomon 1:3 - The aroma of your oils is fragrant and pleasing; Your name is perfume poured out; Therefore the maidens love you.
  • Song of Solomon 1:4 - Draw me away with you and let us run together! Let the king bring me into his chambers.” “We will rejoice and be glad in you; We will remember and extol your love more [sweet and fragrant] than wine. Rightly do they love you.”
  • Song of Solomon 1:5 - “I am deeply tanned but lovely, O daughters of Jerusalem, [I am dark] like the tents of [the Bedouins of] Kedar, Like the [beautiful] curtains of Solomon.
  • Song of Solomon 1:6 - Do not gaze at me because I am deeply tanned, [I have worked in] the sun; it has left its mark on me. My mother’s sons were angry with me; They made me keeper of the vineyards, But my own vineyard (my complexion) I have not kept.”
  • Song of Solomon 1:7 - “Tell me, O you whom my soul loves, Where do you pasture your flock, Where do you make it lie down at noon? For why should I be like one who is veiled Beside the flocks of your companions?”
  • Ezra 7:6 - this Ezra went up from Babylon. He was a scribe skilled in the Law (the five books) of Moses, which the Lord God of Israel had given; and the king granted him everything that he asked, for the hand of the Lord his God was on him.
  • Proverbs 16:23 - The heart of the wise instructs his mouth [in wisdom] And adds persuasiveness to his lips.
  • Job 33:3 - My words will express the uprightness of my heart, And my lips will speak what they know with utter sincerity.
  • 2 Samuel 23:2 - “The Spirit of the Lord spoke by me, And His word was on my tongue.
  • Psalms 49:3 - My mouth will speak wisdom, And the meditation of my heart will be understanding.
Bible
Resources
Plans
Donate