Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
40:8 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - I take joy in doing your will, my God, for your instructions are written on my heart.”
  • 新标点和合本 - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行; 你的律法在我心里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 当代译本 - 我的上帝啊, 我乐意遵行你的旨意, 我铭记你的律法。”
  • 圣经新译本 - 我的 神啊!我乐意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心里。”
  • 中文标准译本 - 我的神哪,我喜爱遵行你的旨意! 你的律法在我的心里。”
  • 现代标点和合本 - 我的神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 和合本(拼音版) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • New International Version - I desire to do your will, my God; your law is within my heart.”
  • New International Reader's Version - My God, I have come to do what you want. Your law is in my heart.”
  • English Standard Version - I delight to do your will, O my God; your law is within my heart.”
  • Christian Standard Bible - I delight to do your will, my God, and your instruction is deep within me.”
  • New American Standard Bible - I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart.”
  • New King James Version - I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart.”
  • Amplified Bible - I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”
  • American Standard Version - I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.
  • King James Version - I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
  • New English Translation - I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
  • World English Bible - I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”
  • 新標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行; 你的律法在我心裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
  • 當代譯本 - 我的上帝啊, 我樂意遵行你的旨意, 我銘記你的律法。」
  • 聖經新譯本 - 我的 神啊!我樂意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心裡。”
  • 呂振中譯本 - 我的上帝啊,我樂意行你的旨意; 你的律法都在我臟腑裏呢。』
  • 中文標準譯本 - 我的神哪,我喜愛遵行你的旨意! 你的律法在我的心裡。」
  • 現代標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裡。」
  • 文理和合譯本 - 我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝有旨、我樂從兮、爾之律法、銘刻於心兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、我樂遵主之旨意、主之律法、存在我心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願將爾天書。
  • Nueva Versión Internacional - Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad; tu ley la llevo dentro de mí».
  • 현대인의 성경 - 나의 하나님이시여, 주의 뜻을 행하는 일을 내가 기쁘게 여기고 내가 항상 주의 법을 마음에 간직하고 있습니다.”
  • Новый Русский Перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors j’ai dit : Voici, je viens, dans le rouleau du livre, ╵il est question de moi .
  • リビングバイブル - あなたのおきてを心に刻んでいる私は、 喜んでご意志に従います。」
  • Nova Versão Internacional - Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
  • Hoffnung für alle - Deshalb antworte ich: »Herr, hier bin ich! Was im Buch des Gesetzes steht, das gilt mir.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, con hoan hỉ làm theo ý Chúa, luật pháp Ngài ghi khắc tận tâm can.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาจะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ บทบัญญัติของพระองค์อยู่ในดวงใจของข้าพระองค์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ยินดี​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ภาย​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า”
Cross Reference
  • Romans 8:29 - For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • Job 23:12 - I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.
  • Proverbs 3:1 - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • 2 Corinthians 3:3 - Clearly, you are a letter from Christ showing the result of our ministry among you. This “letter” is written not with pen and ink, but with the Spirit of the living God. It is carved not on tablets of stone, but on human hearts.
  • Psalms 112:1 - Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands.
  • Psalms 119:16 - I will delight in your decrees and not forget your word. Gimel
  • Psalms 119:47 - How I delight in your commands! How I love them!
  • Jeremiah 15:16 - When I discovered your words, I devoured them. They are my joy and my heart’s delight, for I bear your name, O Lord God of Heaven’s Armies.
  • Psalms 37:30 - The godly offer good counsel; they teach right from wrong.
  • Psalms 37:31 - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Jeremiah 31:33 - “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Psalms 119:92 - If your instructions hadn’t sustained me with joy, I would have died in my misery.
  • Romans 7:22 - I love God’s law with all my heart.
  • Psalms 119:24 - Your laws please me; they give me wise advice. Daleth
  • John 4:34 - Then Jesus explained: “My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - I take joy in doing your will, my God, for your instructions are written on my heart.”
  • 新标点和合本 - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行; 你的律法在我心里。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的 神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 当代译本 - 我的上帝啊, 我乐意遵行你的旨意, 我铭记你的律法。”
  • 圣经新译本 - 我的 神啊!我乐意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心里。”
  • 中文标准译本 - 我的神哪,我喜爱遵行你的旨意! 你的律法在我的心里。”
  • 现代标点和合本 - 我的神啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • 和合本(拼音版) - 我的上帝啊,我乐意照你的旨意行, 你的律法在我心里。”
  • New International Version - I desire to do your will, my God; your law is within my heart.”
  • New International Reader's Version - My God, I have come to do what you want. Your law is in my heart.”
  • English Standard Version - I delight to do your will, O my God; your law is within my heart.”
  • Christian Standard Bible - I delight to do your will, my God, and your instruction is deep within me.”
  • New American Standard Bible - I delight to do Your will, my God; Your Law is within my heart.”
  • New King James Version - I delight to do Your will, O my God, And Your law is within my heart.”
  • Amplified Bible - I delight to do Your will, O my God; Your law is within my heart.”
  • American Standard Version - I delight to do thy will, O my God; Yea, thy law is within my heart.
  • King James Version - I delight to do thy will, O my God: yea, thy law is within my heart.
  • New English Translation - I want to do what pleases you, my God. Your law dominates my thoughts.”
  • World English Bible - I delight to do your will, my God. Yes, your law is within my heart.”
  • 新標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行; 你的律法在我心裏。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的上帝啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的 神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裏。」
  • 當代譯本 - 我的上帝啊, 我樂意遵行你的旨意, 我銘記你的律法。」
  • 聖經新譯本 - 我的 神啊!我樂意遵行你的旨意; 你的律法常在我的心裡。”
  • 呂振中譯本 - 我的上帝啊,我樂意行你的旨意; 你的律法都在我臟腑裏呢。』
  • 中文標準譯本 - 我的神哪,我喜愛遵行你的旨意! 你的律法在我的心裡。」
  • 現代標點和合本 - 我的神啊,我樂意照你的旨意行, 你的律法在我心裡。」
  • 文理和合譯本 - 我上帝歟、爾旨我樂遵、爾律在我心兮、
  • 文理委辦譯本 - 上帝有旨、我樂從兮、爾之律法、銘刻於心兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我天主歟、我樂遵主之旨意、主之律法、存在我心、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 願將爾天書。
  • Nueva Versión Internacional - Me agrada, Dios mío, hacer tu voluntad; tu ley la llevo dentro de mí».
  • 현대인의 성경 - 나의 하나님이시여, 주의 뜻을 행하는 일을 내가 기쁘게 여기고 내가 항상 주의 법을 마음에 간직하고 있습니다.”
  • Новый Русский Перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Все враги мои шепчутся против меня, думают худшее обо мне :
  • La Bible du Semeur 2015 - Alors j’ai dit : Voici, je viens, dans le rouleau du livre, ╵il est question de moi .
  • リビングバイブル - あなたのおきてを心に刻んでいる私は、 喜んでご意志に従います。」
  • Nova Versão Internacional - Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
  • Hoffnung für alle - Deshalb antworte ich: »Herr, hier bin ich! Was im Buch des Gesetzes steht, das gilt mir.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, con hoan hỉ làm theo ý Chúa, luật pháp Ngài ghi khắc tận tâm can.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ปรารถนาจะทำตามพระประสงค์ของพระองค์ บทบัญญัติของพระองค์อยู่ในดวงใจของข้าพระองค์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ยินดี​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ กฎ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​อยู่​ภาย​ใน​ใจ​ของ​ข้าพเจ้า”
  • Romans 8:29 - For God knew his people in advance, and he chose them to become like his Son, so that his Son would be the firstborn among many brothers and sisters.
  • Job 23:12 - I have not departed from his commands, but have treasured his words more than daily food.
  • Proverbs 3:1 - My child, never forget the things I have taught you. Store my commands in your heart.
  • 2 Corinthians 3:3 - Clearly, you are a letter from Christ showing the result of our ministry among you. This “letter” is written not with pen and ink, but with the Spirit of the living God. It is carved not on tablets of stone, but on human hearts.
  • Psalms 112:1 - Praise the Lord! How joyful are those who fear the Lord and delight in obeying his commands.
  • Psalms 119:16 - I will delight in your decrees and not forget your word. Gimel
  • Psalms 119:47 - How I delight in your commands! How I love them!
  • Jeremiah 15:16 - When I discovered your words, I devoured them. They are my joy and my heart’s delight, for I bear your name, O Lord God of Heaven’s Armies.
  • Psalms 37:30 - The godly offer good counsel; they teach right from wrong.
  • Psalms 37:31 - They have made God’s law their own, so they will never slip from his path.
  • Jeremiah 31:33 - “But this is the new covenant I will make with the people of Israel after those days,” says the Lord. “I will put my instructions deep within them, and I will write them on their hearts. I will be their God, and they will be my people.
  • Psalms 119:92 - If your instructions hadn’t sustained me with joy, I would have died in my misery.
  • Romans 7:22 - I love God’s law with all my heart.
  • Psalms 119:24 - Your laws please me; they give me wise advice. Daleth
  • John 4:34 - Then Jesus explained: “My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
Bible
Resources
Plans
Donate