Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
35:0 和合本2010
Parallel Verses
  • 新标点和合本 - 大卫的诗。
  • 圣经新译本 - 大卫的诗。
  • New International Reader's Version - A psalm of David.
  • English Standard Version - Of David.
  • New Living Translation - A psalm of David.
  • Christian Standard Bible - Of David.
  • New American Standard Bible - A Psalm of David.
  • New King James Version - A Psalm of David.
  • American Standard Version - A Psalm of David.
  • King James Version - A Psalm of David.
  • New English Translation - By David.
  • World English Bible - By David.
  • 新標點和合本 - 大衛的詩。
  • 聖經新譯本 - 大衛的詩。
  • 呂振中譯本 - 大衛 的詩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 大衛 所作之詩○
  • Nueva Versión Internacional - Salmo de David.
  • Nova Versão Internacional - Davídico.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của Đa-vít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (บทประพันธ์ของดาวิด)
Cross Reference

No data information

Parallel VersesCross Reference
  • 新标点和合本 - 大卫的诗。
  • 圣经新译本 - 大卫的诗。
  • New International Reader's Version - A psalm of David.
  • English Standard Version - Of David.
  • New Living Translation - A psalm of David.
  • Christian Standard Bible - Of David.
  • New American Standard Bible - A Psalm of David.
  • New King James Version - A Psalm of David.
  • American Standard Version - A Psalm of David.
  • King James Version - A Psalm of David.
  • New English Translation - By David.
  • World English Bible - By David.
  • 新標點和合本 - 大衛的詩。
  • 聖經新譯本 - 大衛的詩。
  • 呂振中譯本 - 大衛 的詩。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 此 大衛 所作之詩○
  • Nueva Versión Internacional - Salmo de David.
  • Nova Versão Internacional - Davídico.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - (Thơ của Đa-vít)
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - (บทประพันธ์ของดาวิด)
    Bible
    Resources
    Plans
    Donate