Parallel Verses
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 感銘靈府。焉能默默。稱謝洪恩。永世不息。
- Новый Русский Перевод - Я забыт ими, словно мертвый; я – как сосуд разбитый.
- Восточный перевод - Я забыт ими, словно мёртвый; я – как сосуд разбитый.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я забыт ими, словно мёртвый; я – как сосуд разбитый.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я забыт ими, словно мёртвый; я – как сосуд разбитый.
- La Bible du Semeur 2015 - afin que, de tout mon cœur, ╵et sans me lasser, ╵je te chante. Eternel, mon Dieu, ╵je te louerai à jamais.
- Hoffnung für alle - Nun kann ich dich mit meinen Liedern loben, nie will ich verschweigen, was du für mich getan hast. Immer und ewig will ich dir danken, Herr, mein Gott!
Cross Reference
No data information