Parallel Verses
- New Living Translation - From the depths of despair, O Lord, I call for your help.
- 新标点和合本 - 耶和华啊,我从深处向你求告!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊, 我从深处求告你!
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊, 我从深处求告你!
- 当代译本 - 耶和华啊! 我从深渊向你呼求。
- 圣经新译本 - 耶和华啊!我从深处向你呼求。(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 耶和华啊,我从深处呼求你!
- 现代标点和合本 - 耶和华啊,我从深处向你求告。
- 和合本(拼音版) - 耶和华啊,我从深处向你求告。
- New International Version - Out of the depths I cry to you, Lord;
- New International Reader's Version - Lord, I cry out to you because I’m suffering so deeply.
- English Standard Version - Out of the depths I cry to you, O Lord!
- The Message - Help, God—I’ve hit rock bottom! Master, hear my cry for help! Listen hard! Open your ears! Listen to my cries for mercy.
- Christian Standard Bible - Out of the depths I call to you, Lord!
- New American Standard Bible - Out of the depths I have cried to You, Lord.
- New King James Version - Out of the depths I have cried to You, O Lord;
- Amplified Bible - Out of the depths [of distress] I have cried to You, O Lord.
- American Standard Version - Out of the depths have I cried unto thee, O Jehovah.
- King James Version - Out of the depths have I cried unto thee, O Lord.
- New English Translation - From the deep water I cry out to you, O Lord.
- World English Bible - Out of the depths I have cried to you, Yahweh.
- 新標點和合本 - 耶和華啊,我從深處向你求告!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊, 我從深處求告你!
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊, 我從深處求告你!
- 當代譯本 - 耶和華啊! 我從深淵向你呼求。
- 聖經新譯本 - 耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 永恆主啊,我從深處向你呼求。
- 中文標準譯本 - 耶和華啊,我從深處呼求你!
- 現代標點和合本 - 耶和華啊,我從深處向你求告。
- 文理和合譯本 - 耶和華歟、我自深淵呼籲爾兮、
- 文理委辦譯本 - 我臨深淵、呼籲耶和華、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、我在深淵呼籲主、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我自窮幽。籲主不休。
- Nueva Versión Internacional - A ti, Señor, elevo mi clamor desde las profundidades del abismo.
- 현대인의 성경 - 여호와여, 내가 절망의 늪에서 주께 부르짖습니다.
- Новый Русский Перевод - Песнь восхождения Давида. Господи, не возгордилось мое сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.
- Восточный перевод - Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный, не возгордилось моё сердце, и не вознеслись мои глаза, и не занимался я великими, недосягаемыми для меня делами.
- La Bible du Semeur 2015 - Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel . Du fond de la détresse ╵je t’invoque, Eternel.
- リビングバイブル - ああ主よ。私は失意のどん底から、 あなたの助けを叫び求めます。
- Nova Versão Internacional - Das profundezas clamo a ti, Senhor;
- Hoffnung für alle - Ein Lied für Festbesucher, die nach Jerusalem hinaufziehen. Herr, aus tiefster Verzweiflung schreie ich zu dir!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Từ vực thẳm, lạy Chúa Hằng Hữu, con kêu van cứu giúp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ร้องทูลพระองค์จากห้วงลึก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระองค์จากห้วงเหวแห่งความสิ้นหวัง
Cross Reference
- Psalms 128:1 - How joyful are those who fear the Lord— all who follow his ways!
- Psalms 126:1 - When the Lord brought back his exiles to Jerusalem, it was like a dream!
- Psalms 18:4 - The ropes of death entangled me; floods of destruction swept over me.
- Psalms 18:5 - The grave wrapped its ropes around me; death laid a trap in my path.
- Psalms 18:6 - But in my distress I cried out to the Lord; yes, I prayed to my God for help. He heard me from his sanctuary; my cry to him reached his ears.
- Psalms 127:1 - Unless the Lord builds a house, the work of the builders is wasted. Unless the Lord protects a city, guarding it with sentries will do no good.
- Psalms 88:6 - You have thrown me into the lowest pit, into the darkest depths.
- Psalms 88:7 - Your anger weighs me down; with wave after wave you have engulfed me. Interlude
- Psalms 123:1 - I lift my eyes to you, O God, enthroned in heaven.
- Psalms 122:1 - I was glad when they said to me, “Let us go to the house of the Lord.”
- Psalms 125:1 - Those who trust in the Lord are as secure as Mount Zion; they will not be defeated but will endure forever.
- Psalms 124:1 - What if the Lord had not been on our side? Let all Israel repeat:
- Psalms 129:1 - From my earliest youth my enemies have persecuted me. Let all Israel repeat this:
- Psalms 25:16 - Turn to me and have mercy, for I am alone and in deep distress.
- Psalms 25:17 - My problems go from bad to worse. Oh, save me from them all!
- Psalms 25:18 - Feel my pain and see my trouble. Forgive all my sins.
- Psalms 40:2 - He lifted me out of the pit of despair, out of the mud and the mire. He set my feet on solid ground and steadied me as I walked along.
- Psalms 71:20 - You have allowed me to suffer much hardship, but you will restore me to life again and lift me up from the depths of the earth.
- Psalms 121:1 - I look up to the mountains— does my help come from there?
- Psalms 18:16 - He reached down from heaven and rescued me; he drew me out of deep waters.
- Psalms 69:14 - Rescue me from the mud; don’t let me sink any deeper! Save me from those who hate me, and pull me from these deep waters.
- Psalms 69:15 - Don’t let the floods overwhelm me, or the deep waters swallow me, or the pit of death devour me.
- Hebrews 5:7 - While Jesus was here on earth, he offered prayers and pleadings, with a loud cry and tears, to the one who could rescue him from death. And God heard his prayers because of his deep reverence for God.
- Jonah 2:2 - He said, “I cried out to the Lord in my great trouble, and he answered me. I called to you from the land of the dead, and Lord, you heard me!
- Jonah 2:3 - You threw me into the ocean depths, and I sank down to the heart of the sea. The mighty waters engulfed me; I was buried beneath your wild and stormy waves.
- Jonah 2:4 - Then I said, ‘O Lord, you have driven me from your presence. Yet I will look once more toward your holy Temple.’
- Psalms 116:3 - Death wrapped its ropes around me; the terrors of the grave overtook me. I saw only trouble and sorrow.
- Psalms 116:4 - Then I called on the name of the Lord: “Please, Lord, save me!”
- Lamentations 3:53 - They threw me into a pit and dropped stones on me.
- Lamentations 3:54 - The water rose over my head, and I cried out, “This is the end!”
- Lamentations 3:55 - But I called on your name, Lord, from deep within the pit.
- Psalms 69:1 - Save me, O God, for the floodwaters are up to my neck.
- Psalms 69:2 - Deeper and deeper I sink into the mire; I can’t find a foothold. I am in deep water, and the floods overwhelm me.
- Psalms 42:7 - I hear the tumult of the raging seas as your waves and surging tides sweep over me.