Parallel Verses
- Новый Русский Перевод - О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю! Когда Господь восстановит Свой народ, пусть ликует Иаков и радуется Израиль!
- Восточный перевод - Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Вечный восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Да придёт с Сиона спасение Исраилу! Когда Вечный восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исраил!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Да придёт с Сиона спасение Исроилу! Когда Вечный восстановит Свой народ, пусть ликуют потомки Якуба и радуется Исроил!
Cross Reference
No data information