Parallel Verses
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะข้าพระองค์ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์ ข้าพระองค์รักพระบัญชาเหล่านั้น
- 新标点和合本 - 我要在你的命令中自乐; 这命令素来是我所爱的。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
- 和合本2010(神版-简体) - 我以你的命令为乐, 这命令是我所喜爱的。
- 当代译本 - 我以遵行你的命令为乐, 我喜爱你的命令。
- 圣经新译本 - 我要以你的诫命为乐, 这些诫命是我所爱的。
- 中文标准译本 - 我要以你的诫命为乐, 它们是我所爱的。
- 现代标点和合本 - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
- 和合本(拼音版) - 我要在你的命令中自乐, 这命令素来是我所爱的。
- New International Version - for I delight in your commands because I love them.
- New International Reader's Version - I take delight in obeying your commands because I love them.
- English Standard Version - for I find my delight in your commandments, which I love.
- New Living Translation - How I delight in your commands! How I love them!
- Christian Standard Bible - I delight in your commands, which I love.
- New American Standard Bible - I will delight in Your commandments, Which I love.
- New King James Version - And I will delight myself in Your commandments, Which I love.
- Amplified Bible - For I shall delight in Your commandments, Which I love.
- American Standard Version - And I will delight myself in thy commandments, Which I have loved.
- King James Version - And I will delight myself in thy commandments, which I have loved.
- New English Translation - I will find delight in your commands, which I love.
- World English Bible - I will delight myself in your commandments, because I love them.
- 新標點和合本 - 我要在你的命令中自樂; 這命令素來是我所愛的。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我以你的命令為樂, 這命令是我所喜愛的。
- 當代譯本 - 我以遵行你的命令為樂, 我喜愛你的命令。
- 聖經新譯本 - 我要以你的誡命為樂, 這些誡命是我所愛的。
- 呂振中譯本 - 我要在你的誡命中喜樂自得, 因為這是我所愛的。
- 中文標準譯本 - 我要以你的誡命為樂, 它們是我所愛的。
- 現代標點和合本 - 我要在你的命令中自樂, 這命令素來是我所愛的。
- 文理和合譯本 - 我必樂爾誡命、素為我所愛兮、
- 文理委辦譯本 - 我愛爾命、必以之為喜兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我喜悅主之誡命、惟此為我所愛慕、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正理之外。寧有他樂。
- Nueva Versión Internacional - pues amo tus mandamientos, y en ellos me regocijo.
- 현대인의 성경 - 내가 주의 명령을 사랑하므로 그것을 지키는 데에 기쁨을 느낍니다.
- La Bible du Semeur 2015 - Je ferai mes délices ╵de tes commandements, que j’aime.
- リビングバイブル - 私はどれほどあなたのおきてを愛し、 ご命令に従うを喜んでいるでしょう。
- Nova Versão Internacional - Tenho prazer nos teus mandamentos; eu os amo.
- Hoffnung für alle - Ich befolge deine Gebote mit Freude, ja, so sehr liebe ich sie!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Con vui thích vâng theo lệnh Chúa! Con yêu chuộng lời Ngài biết bao!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้ายินดีในพระบัญญัติของพระองค์ อันเป็นพระบัญญัติที่ข้าพเจ้ารัก
Cross Reference
- สดุดี 112:1 - จงสรรเสริญองค์พระผู้เป็นเจ้า ความสุขมีแก่ผู้ที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ผู้ที่ปีติยินดีในพระบัญชาของพระองค์
- โรม 7:12 - ดังนั้นแล้วบทบัญญัติจึงบริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์และพระบัญญัติก็บริสุทธิ์ศักดิ์สิทธิ์ ชอบธรรม และดีงาม
- โรม 7:22 - เพราะในส่วนลึกข้าพเจ้าชื่นชมในบทบัญญัติของพระเจ้า
- ฟีลิปปี 2:5 - ท่านควรมีท่าทีแบบเดียวกับพระเยซูคริสต์
- โยบ 23:11 - ข้าดำเนินตามรอยพระบาทของพระองค์อย่างใกล้ชิด ข้าอยู่ในทางของพระองค์โดยไม่หันเห
- โยบ 23:12 - ข้าไม่ได้พรากจากพระบัญชาของพระองค์ ข้าเห็นว่าพระวจนะจากพระโอษฐ์ของพระองค์ล้ำค่ายิ่งกว่าอาหารประจำวัน
- สดุดี 119:174 - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ข้าพระองค์ใฝ่หาความรอดของพระองค์ และบทบัญญัติของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์
- โรม 7:16 - และถ้าข้าพเจ้าทำสิ่งที่ตนเองไม่ต้องการจะทำ ข้าพเจ้าก็เห็นด้วยว่าบทบัญญัตินั้นดี
- สดุดี 19:7 - บทบัญญัติขององค์พระผู้เป็นเจ้าสมบูรณ์ไร้ที่ติ ฟื้นฟูจิตวิญญาณ กฎเกณฑ์ขององค์พระผู้เป็นเจ้าเชื่อถือได้ กระทำให้คนรู้น้อยมีปัญญา
- สดุดี 19:8 - ข้อบังคับขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นถูกต้อง ให้ความชื่นชมยินดีแก่จิตใจ พระบัญชาขององค์พระผู้เป็นเจ้ากระจ่างชัด ให้ความสว่างแก่ดวงตา
- สดุดี 19:9 - ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้านั้นบริสุทธิ์ ยั่งยืนเป็นนิตย์ ข้อปฏิบัติขององค์พระผู้เป็นเจ้านั้นแน่นอน และล้วนแต่ชอบธรรมทั้งสิ้น
- สดุดี 19:10 - ล้ำค่ากว่าทองคำ ยิ่งกว่าทองบริสุทธิ์ หวานยิ่งกว่าน้ำผึ้ง ยิ่งกว่าน้ำผึ้งที่หยดจากรวง
- สดุดี 119:140 - พระสัญญาของพระองค์ผ่านการพิสูจน์มาอย่างถี่ถ้วน และผู้รับใช้ของพระองค์รักพระสัญญานั้น
- สดุดี 119:24 - กฎเกณฑ์ของพระองค์เป็นความปีติยินดีของข้าพระองค์ และเป็นที่ปรึกษาของข้าพระองค์ ดาเลธ
- สดุดี 119:167 - ข้าพระองค์เชื่อฟังกฎเกณฑ์ของพระองค์ เพราะข้าพระองค์รักกฎเกณฑ์เหล่านั้นยิ่งนัก
- 1เปโตร 2:21 - พระองค์ทรงเรียกพวกท่านมาสู่สภาพการณ์เช่นนี้ เพราะพระคริสต์ได้ทรงทนทุกข์เพื่อท่าน ทรงวางแบบอย่างไว้ให้ท่านดำเนินตามรอยพระบาท
- ยอห์น 4:34 - พระเยซูตรัสว่า “อาหารของเราคือการทำตามพระประสงค์ของพระองค์ผู้ทรงส่งเรามา และทำพระราชกิจของพระองค์ให้สำเร็จ
- สดุดี 119:16 - ข้าพระองค์ชื่นชมยินดีในกฎหมายของพระองค์ ข้าพระองค์จะไม่ละเลยพระวจนะของพระองค์ กีเมล
- สดุดี 119:127 - เพราะว่าข้าพระองค์รักพระบัญชาของพระองค์ ยิ่งกว่าทองคำ ยิ่งกว่าทองคำบริสุทธิ์
- สดุดี 119:48 - ข้าพระองค์เทิดทูน พระบัญชาซึ่งข้าพระองค์รัก และใคร่ครวญกฎหมายของพระองค์ ซายิน
- สดุดี 119:97 - ข้าพระองค์รักบทบัญญัติของพระองค์ยิ่งนัก! ข้าพระองค์ใคร่ครวญบทบัญญัตินั้นตลอดวัน