Parallel Verses
- New International Reader's Version - Blessed are those who obey his covenant laws. They trust in him with all their hearts.
- 新标点和合本 - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
- 和合本2010(神版-简体) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人有福了!
- 当代译本 - 遵守祂的法度、全心寻求祂的人有福了!
- 圣经新译本 - 谨守他的法度, 全心寻求他的,都是有福的。
- 中文标准译本 - 谨守耶和华的法度、全心寻求他的人, 是蒙福的!
- 现代标点和合本 - 遵守他的法度,一心寻求他的, 这人便为有福!
- 和合本(拼音版) - 遵守他的法度、一心寻求他的, 这人便为有福。
- New International Version - Blessed are those who keep his statutes and seek him with all their heart—
- English Standard Version - Blessed are those who keep his testimonies, who seek him with their whole heart,
- New Living Translation - Joyful are those who obey his laws and search for him with all their hearts.
- Christian Standard Bible - Happy are those who keep his decrees and seek him with all their heart.
- New American Standard Bible - Blessed are those who comply with His testimonies, And seek Him with all their heart.
- New King James Version - Blessed are those who keep His testimonies, Who seek Him with the whole heart!
- Amplified Bible - Blessed and favored by God are those who keep His testimonies, And who [consistently] seek Him and long for Him with all their heart.
- American Standard Version - Blessed are they that keep his testimonies, That seek him with the whole heart.
- King James Version - Blessed are they that keep his testimonies, and that seek him with the whole heart.
- New English Translation - How blessed are those who observe his rules, and seek him with all their heart,
- World English Bible - Blessed are those who keep his statutes, who seek him with their whole heart.
- 新標點和合本 - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人便為有福!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
- 和合本2010(神版-繁體) - 遵守他的法度、一心尋求他的, 這人有福了!
- 當代譯本 - 遵守祂的法度、全心尋求祂的人有福了!
- 聖經新譯本 - 謹守他的法度, 全心尋求他的,都是有福的。
- 呂振中譯本 - 恪守他法度、 一心尋求他的、 有福啊!
- 中文標準譯本 - 謹守耶和華的法度、全心尋求他的人, 是蒙福的!
- 現代標點和合本 - 遵守他的法度,一心尋求他的, 這人便為有福!
- 文理和合譯本 - 守其法度、一心求之者、其有福兮、
- 文理委辦譯本 - 守其法度、盡心求主者、錫以純嘏兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 守主法度、一心尋求主者、此等人便為有福、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遵行聖道。兢兢業業。
- Nueva Versión Internacional - Dichosos los que guardan sus estatutos y de todo corazón lo buscan.
- 현대인의 성경 - 여호와의 명령에 순종하고 그를 진심으로 찾는 자는 복이 있다.
- Новый Русский Перевод - Я сказал: «Избавь мою душу, Господи, от лгущих уст и обманчивого языка!»
- Восточный перевод - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я сказал: «Избавь меня, Вечный, от коварных лжецов!»
- La Bible du Semeur 2015 - Heureux les hommes ╵qui suivent ses préceptes et cherchent à lui plaire ╵de tout leur cœur.
- リビングバイブル - 主を探し求め、常にそのご意志に従う人は幸いです。
- Nova Versão Internacional - Como são felizes os que obedecem aos seus estatutos e de todo o coração o buscam!
- Hoffnung für alle - Glücklich sind alle, die sich an seine Weisungen halten und von ganzem Herzen nach ihm fragen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hạnh phước thay những người vâng lệnh và tìm cầu Chúa với tất cả tấm lòng.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ความสุขมีแก่ผู้ที่รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ และแสวงหาพระองค์หมดทั้งใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาผู้ปฏิบัติตามคำสั่งของพระองค์ก็เป็นสุข คือผู้แสวงหาพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ
Cross Reference
- 1 Kings 2:3 - Do everything the Lord your God requires. Live the way he wants you to. Obey his orders and commands. Keep his laws and rules. Do everything written in the Law of Moses. Then you will have success in everything you do. You will succeed everywhere you go.
- Psalm 105:45 - He did it so they might obey his rules and follow his laws. Praise the Lord.
- Proverbs 23:26 - My son, give me your heart. May you be happy living the way you see me live.
- Psalm 119:146 - I call out to you. Save me, and I will keep your covenant laws.
- Deuteronomy 6:5 - Love the Lord your God with all your heart and with all your soul. Love him with all your strength.
- Deuteronomy 6:17 - Be sure to obey the Lord’s commands. Obey the terms and rules he has given you.
- Psalm 119:22 - I obey your covenant laws. So don’t let evil people laugh at me or hate me.
- 2 Chronicles 31:21 - He tried to obey his God. He worked for him with all his heart. That’s the way he worked in everything he did to serve God’s temple. He obeyed the law. He followed the Lord’s commands. So he had success.
- Psalm 25:10 - All the Lord’s ways are loving and faithful toward those who obey what his covenant commands.
- Ezekiel 36:27 - I will put my Spirit in you. I will make you want to obey my rules. I want you to be careful to keep my laws.
- Psalm 119:10 - I trust in you with all my heart. Don’t let me wander away from your commands.
- John 14:23 - Jesus replied, “Anyone who loves me will obey my teaching. My Father will love them. We will come to them and make our home with them.
- Jeremiah 29:13 - When you look for me with all your heart, you will find me.
- Deuteronomy 4:29 - Perhaps while you are there, you will seek the Lord your God. You will find him if you seek him with all your heart and with all your soul.