Parallel Verses
- New International Reader's Version - Your covenant laws are always right. Help me to understand them. Then I will live. Qoph
- 新标点和合本 - 你的法度永远是公义的; 求你赐我悟性,我就活了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
- 和合本2010(神版-简体) - 你的法度永远公义; 求你赐我悟性,使我存活。
- 当代译本 - 你的法度永远公正, 求你赐我悟性,使我存活。
- 圣经新译本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性, 好让我存活。
- 中文标准译本 - 你的法度永远公义, 求你赐我悟性,好让我得以存活。 ק Qof
- 现代标点和合本 - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
- 和合本(拼音版) - 你的法度永远是公义的, 求你赐我悟性,我就活了。
- New International Version - Your statutes are always righteous; give me understanding that I may live.
- English Standard Version - Your testimonies are righteous forever; give me understanding that I may live. Qoph
- New Living Translation - Your laws are always right; help me to understand them so I may live. Qoph
- Christian Standard Bible - Your decrees are righteous forever. Give me understanding, and I will live. ק Qoph
- New American Standard Bible - Your testimonies are righteous forever; Give me understanding that I may live. Qoph
- New King James Version - The righteousness of Your testimonies is everlasting; Give me understanding, and I shall live. ק QOPH
- Amplified Bible - Your righteous testimonies are everlasting; Give me understanding [the ability to learn and a teachable heart] that I may live. Qoph.
- American Standard Version - Thy testimonies are righteous for ever: Give me understanding, and I shall live.
- King James Version - The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. KOPH.
- New English Translation - Your rules remain just. Give me insight so that I can live. ק (Qof)
- World English Bible - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
- 新標點和合本 - 你的法度永遠是公義的; 求你賜我悟性,我就活了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你的法度永遠公義; 求你賜我悟性,使我存活。
- 當代譯本 - 你的法度永遠公正, 求你賜我悟性,使我存活。
- 聖經新譯本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性, 好讓我存活。
- 呂振中譯本 - 你的法度永是公義; 求你使我明理,讓我活着。
- 中文標準譯本 - 你的法度永遠公義, 求你賜我悟性,好讓我得以存活。 ק Qof
- 現代標點和合本 - 你的法度永遠是公義的, 求你賜我悟性,我就活了。
- 文理和合譯本 - 爾之法度、永為公義、畀予明哲、我則生存兮、○
- 文理委辦譯本 - 爾道仁義、永世靡窮、畀予明哲、俾得永生兮。○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主之法度、永為公義、求主賜我聰明、使我生存、○
- Nueva Versión Internacional - Tus estatutos son siempre justos; dame entendimiento para poder vivir. Qof
- 현대인의 성경 - 주의 법은 언제나 공정합니다. 나에게 깨달음을 주셔서 내가 살게 하소서.
- La Bible du Semeur 2015 - La justice de tes édits ╵est éternelle, donne-moi du discernement ╵et je vivrai.
- リビングバイブル - 公平そのもののおきてを、真に理解させてください。 そうすれば、私は生きることができます。
- Nova Versão Internacional - Os teus testemunhos são eternamente justos, dá-me discernimento para que eu tenha vida. Cof
- Hoffnung für alle - sie sind gerecht, und daran wird sich nie etwas ändern. Hilf mir, sie zu verstehen, denn nur so kann ich leben! 19.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Luật pháp Chúa công minh vĩnh cửu; xin cho con hiểu biết để con được sống còn. 19
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - กฎเกณฑ์ของพระองค์ถูกต้องเสมอ ขอทรงช่วยให้ข้าพระองค์เข้าใจเพื่อข้าพระองค์จะมีชีวิตอยู่ โคฟ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คำสั่งของพระองค์มีความชอบธรรมตลอดกาล โปรดให้ข้าพเจ้าได้หยั่งรู้เพื่อมีชีวิตคงอยู่ได้
Cross Reference
- John 17:3 - And what is eternal life? It is knowing you, the only true God, and Jesus Christ, whom you have sent.
- Hosea 4:6 - My people are destroyed because they do not know me. “You priests have refused to obey me. So I will refuse to accept you as my priests. You have not paid any attention to my law. So I will not let your children be my priests.
- Isaiah 6:9 - So he said, “Go and speak to these people. Tell them, “ ‘You will hear but never understand. You will see but never know what you are seeing.’
- Isaiah 6:10 - Make the hearts of these people stubborn. Plug up their ears. Close their eyes. Otherwise they might see with their eyes. They might hear with their ears. They might understand with their hearts. And they might turn to me and be healed.”
- Psalm 119:138 - The laws you have made are fair. They can be completely trusted.
- Psalm 119:34 - Help me understand your law so that I may follow it. I will obey it with all my heart.
- Matthew 5:18 - What I’m about to tell you is true. Heaven and earth will disappear before the smallest letter disappears from the Law. Not even the smallest mark of a pen will disappear from the Law until everything is completed.
- Psalm 119:73 - You made me and formed me with your own hands. Give me understanding so that I can learn your commands.
- Matthew 13:19 - People hear the message about the kingdom but do not understand it. Then the evil one comes. He steals what was planted in their hearts. Those people are like the seed planted on a path.
- 1 Peter 1:23 - You have been born again by means of the living word of God. His word lasts forever. You were not born again from a seed that will die. You were born from a seed that can’t die.
- 1 Peter 1:24 - It is written, “All people are like grass. All their glory is like the flowers in the field. The grass dries up. The flowers fall to the ground.
- 1 Peter 1:25 - But the word of the Lord lasts forever.” ( Isaiah 40:6–8 ) And this is the word that was preached to you.
- Psalm 19:9 - The law that brings respect for the Lord is pure. It lasts forever. The commands the Lord gives are true. All of them are completely right.
- 1 John 5:20 - We also know that the Son of God has come. He has given us understanding. So we can know the God who is true. And we belong to the true God by belonging to his Son, Jesus Christ. He is the true God and eternal life.
- 1 John 5:21 - Dear children, keep away from statues of gods.
- Psalm 119:152 - Long ago I learned from your covenant laws that you made them to last forever. Resh
- 2 Corinthians 4:6 - God said, “Let light shine out of darkness.” ( Genesis 1:3 ) He made his light shine in our hearts. His light gives us the light to know God’s glory. His glory is shown in the face of Christ.
- Psalm 119:66 - Increase my knowledge and give me good sense, because I trust your commands.
- Isaiah 27:11 - When their twigs are dry, they will be broken off. Then women will come and make fires with them. The people of Jacob don’t understand the Lord. So the God who made them won’t be concerned about them. Their Creator won’t be kind to them.
- Proverbs 10:21 - The words of those who do right benefit many people. But those who are foolish die because they have no sense.
- Daniel 12:10 - Many people will be made pure in the fire. They will be made spotless. But sinful people will continue to be evil. Not one sinful person will understand. But those who are wise will.
- Jeremiah 4:22 - The Lord says, “My people are foolish. They do not know me. They are children who do not have any sense. They have no understanding at all. They are skilled in doing what is evil. They do not know how to do what is good.”
- Psalm 119:169 - Lord, may you hear my cry. Give me understanding, just as you said you would.