Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
119:12 NTV
Parallel Verses
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教训我!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教导我!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教导我!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你当受称颂! 求你将你的律例教导我。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是该受称颂的; 求你把你的律例教导我。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你是当受颂赞的, 求你将你的律例教导我!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你是应当称颂的, 求你将你的律例教训我。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你是应当称颂的, 求你将你的律例教训我。
  • New International Version - Praise be to you, Lord; teach me your decrees.
  • New International Reader's Version - Lord, I give praise to you. Teach me your orders.
  • English Standard Version - Blessed are you, O Lord; teach me your statutes!
  • New Living Translation - I praise you, O Lord; teach me your decrees.
  • Christian Standard Bible - Lord, may you be blessed; teach me your statutes.
  • New American Standard Bible - Blessed are You, Lord; Teach me Your statutes.
  • New King James Version - Blessed are You, O Lord! Teach me Your statutes.
  • Amplified Bible - Blessed and reverently praised are You, O Lord; Teach me Your statutes.
  • American Standard Version - Blessed art thou, O Jehovah: Teach me thy statutes.
  • King James Version - Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes.
  • New English Translation - You deserve praise, O Lord! Teach me your statutes!
  • World English Bible - Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教訓我!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教導我!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教導我!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你當受稱頌! 求你將你的律例教導我。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是該受稱頌的; 求你把你的律例教導我。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你是當受祝頌的; 將你的律例教訓我吧!
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你是當受頌讚的, 求你將你的律例教導我!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你是應當稱頌的, 求你將你的律例教訓我。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾宜頌美、以爾典章訓我兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾可頌美、以爾禮儀訓迪我兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願主受讚美、求主將主之典章訓誨我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟恐獲罪。有忝洪恩。可頌惟主。教我明經。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Bendito seas, Señor! ¡Enséñame tus decretos!
  • 현대인의 성경 - 찬양을 받으실 여호와여, 주의 법도를 나에게 가르치소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Béni sois-tu, ô Eternel ! Enseigne-moi tes ordonnances !
  • リビングバイブル - 主よ、あなたの規範をお教えください。
  • Nova Versão Internacional - Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
  • Hoffnung für alle - Herr, dich will ich loben und preisen! Lehre mich, deine Ordnungen zu verstehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúc tụng Chúa, ôi Chúa Hằng Hữu; xin dạy con luật lệ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระองค์ ขอทรงสอนกฎหมายของพระองค์แก่ข้าพระองค์
Cross Reference
  • สดุดี 119:68 - พระ​องค์​ผู้​ประเสริฐ​และ​กระทำ​แต่​สิ่ง​ดี​งาม โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:33 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​ทาง​แห่ง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​จนถึง​วาระ​สุดท้าย
  • สดุดี 119:124 - โปรด​กระทำ​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ และ​โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • สดุดี 86:11 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เดิน​ใน​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์ ให้​ข้าพเจ้า​ยำเกรง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​โดย​ไม่​เขว​ไป
  • ยอห์น 14:26 - แต่​องค์​ผู้​ช่วย​ผู้​นั้น​คือ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระ​บิดา​จะ​ส่ง​มา​ใน​นาม​ของ​เรา พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จะ​สอน​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า และ​จะ​ช่วย​ให้​พวก​เจ้า​ระลึก​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​กล่าว​ไว้​กับ​เจ้า​แล้ว
  • สดุดี 143:10 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ให้​พระ​วิญญาณ​อัน​ประเสริฐ​ของ​พระ​องค์ นำ​ข้าพเจ้า​ไป​บน​ที่​ราบ
  • สดุดี 119:66 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​มี​ความ​รู้​และ​มี​ความ​สามารถ​หยั่งรู้​ได้ เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:71 - นับว่า​เป็น​สิ่งดี​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​เผชิญ​กับ​ความ​ทุกข์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เรียน​รู้​ถึง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:72 - ข้าพเจ้า​นับว่า​กฎ​บัญญัติ​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์ ล้ำ​ค่า​เสียยิ่ง​กว่า​เงิน​และ​ทองคำ​นับ​พัน​ชิ้น
  • สดุดี 25:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​ล่วง​รู้​แนว​ทาง​ของ​พระ​องค์ ขอ​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 25:5 - โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​เพื่อ​ให้​ทราบ​ถึง​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ และ​สอน​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​คือ​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • 1 ทิโมธี 6:15 - ซึ่ง​พระ​เจ้า​จะ​แสดง​ให้​ปรากฏ​ตาม​เวลา​อัน​เหมาะสม พระ​องค์​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​และ​สูง​สุด​แต่​พระ​องค์​เดียว กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง
  • 1 ทิโมธี 1:11 - ตาม​ข่าว​ประเสริฐ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ ซึ่ง​เป็น​ข่าว​ประเสริฐ​ที่​พระ​องค์​มอบ​ไว้​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:26 - ข้าพเจ้า​แจ้ง​พระ​องค์​ถึง​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:27 - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​เข้าใจ​ทาง​แห่ง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:108 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​รับ​เครื่อง​สักการะ​แห่ง​การ​สรรเสริญ​จาก​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า และ​สอน​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:64 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แผ่นดิน​โลก​อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า​เถิด
Parallel VersesCross Reference
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สรรเสริญ​พระ​องค์ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教训我!
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教导我!
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,你是应当称颂的! 求你将你的律例教导我!
  • 当代译本 - 耶和华啊,你当受称颂! 求你将你的律例教导我。
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!你是该受称颂的; 求你把你的律例教导我。
  • 中文标准译本 - 耶和华啊,你是当受颂赞的, 求你将你的律例教导我!
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,你是应当称颂的, 求你将你的律例教训我。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,你是应当称颂的, 求你将你的律例教训我。
  • New International Version - Praise be to you, Lord; teach me your decrees.
  • New International Reader's Version - Lord, I give praise to you. Teach me your orders.
  • English Standard Version - Blessed are you, O Lord; teach me your statutes!
  • New Living Translation - I praise you, O Lord; teach me your decrees.
  • Christian Standard Bible - Lord, may you be blessed; teach me your statutes.
  • New American Standard Bible - Blessed are You, Lord; Teach me Your statutes.
  • New King James Version - Blessed are You, O Lord! Teach me Your statutes.
  • Amplified Bible - Blessed and reverently praised are You, O Lord; Teach me Your statutes.
  • American Standard Version - Blessed art thou, O Jehovah: Teach me thy statutes.
  • King James Version - Blessed art thou, O Lord: teach me thy statutes.
  • New English Translation - You deserve praise, O Lord! Teach me your statutes!
  • World English Bible - Blessed are you, Yahweh. Teach me your statutes.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教訓我!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教導我!
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,你是應當稱頌的! 求你將你的律例教導我!
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你當受稱頌! 求你將你的律例教導我。
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!你是該受稱頌的; 求你把你的律例教導我。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,你是當受祝頌的; 將你的律例教訓我吧!
  • 中文標準譯本 - 耶和華啊,你是當受頌讚的, 求你將你的律例教導我!
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,你是應當稱頌的, 求你將你的律例教訓我。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、爾宜頌美、以爾典章訓我兮、
  • 文理委辦譯本 - 耶和華兮、爾可頌美、以爾禮儀訓迪我兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟願主受讚美、求主將主之典章訓誨我、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 惟恐獲罪。有忝洪恩。可頌惟主。教我明經。
  • Nueva Versión Internacional - ¡Bendito seas, Señor! ¡Enséñame tus decretos!
  • 현대인의 성경 - 찬양을 받으실 여호와여, 주의 법도를 나에게 가르치소서.
  • La Bible du Semeur 2015 - Béni sois-tu, ô Eternel ! Enseigne-moi tes ordonnances !
  • リビングバイブル - 主よ、あなたの規範をお教えください。
  • Nova Versão Internacional - Bendito sejas, Senhor! Ensina-me os teus decretos.
  • Hoffnung für alle - Herr, dich will ich loben und preisen! Lehre mich, deine Ordnungen zu verstehen!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúc tụng Chúa, ôi Chúa Hằng Hữu; xin dạy con luật lệ của Ngài.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า สรรเสริญพระองค์ ขอทรงสอนกฎหมายของพระองค์แก่ข้าพระองค์
  • สดุดี 119:68 - พระ​องค์​ผู้​ประเสริฐ​และ​กระทำ​แต่​สิ่ง​ดี​งาม โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:33 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​ทาง​แห่ง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​ปฏิบัติ​ตาม​จนถึง​วาระ​สุดท้าย
  • สดุดี 119:124 - โปรด​กระทำ​ต่อ​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์​ตาม​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ และ​โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า​ด้วย
  • ลูกา 24:45 - ครั้น​แล้ว​พระ​องค์​ก็​ทำ​ให้​เขา​เหล่า​นั้น​เข้าใจ​ถึง​พระ​คัมภีร์
  • สดุดี 86:11 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เดิน​ใน​ความ​สัตย์จริง​ของ​พระ​องค์ ให้​ข้าพเจ้า​ยำเกรง​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​โดย​ไม่​เขว​ไป
  • ยอห์น 14:26 - แต่​องค์​ผู้​ช่วย​ผู้​นั้น​คือ​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​ที่​พระ​บิดา​จะ​ส่ง​มา​ใน​นาม​ของ​เรา พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จะ​สอน​ทุก​สิ่ง​แก่​เจ้า และ​จะ​ช่วย​ให้​พวก​เจ้า​ระลึก​ถึง​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​กล่าว​ไว้​กับ​เจ้า​แล้ว
  • สดุดี 143:10 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​กระทำ​ตาม​ความ​ประสงค์​ของ​พระ​องค์ เพราะ​พระ​องค์​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ให้​พระ​วิญญาณ​อัน​ประเสริฐ​ของ​พระ​องค์ นำ​ข้าพเจ้า​ไป​บน​ที่​ราบ
  • สดุดี 119:66 - โปรด​สอน​ข้าพเจ้า​ให้​มี​ความ​รู้​และ​มี​ความ​สามารถ​หยั่งรู้​ได้ เพราะ​ข้าพเจ้า​วางใจ​ใน​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:71 - นับว่า​เป็น​สิ่งดี​ที่​ข้าพเจ้า​ได้​เผชิญ​กับ​ความ​ทุกข์ เพื่อ​ข้าพเจ้า​จะ​ได้​เรียน​รู้​ถึง​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:72 - ข้าพเจ้า​นับว่า​กฎ​บัญญัติ​จาก​ปาก​ของ​พระ​องค์ ล้ำ​ค่า​เสียยิ่ง​กว่า​เงิน​และ​ทองคำ​นับ​พัน​ชิ้น
  • สดุดี 25:4 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​ล่วง​รู้​แนว​ทาง​ของ​พระ​องค์ ขอ​สอน​วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 25:5 - โปรด​นำ​ข้าพเจ้า​เพื่อ​ให้​ทราบ​ถึง​ความ​จริง​ของ​พระ​องค์ และ​สอน​ข้าพเจ้า เพราะ​พระ​องค์​คือ​พระ​เจ้า​แห่ง​ความ​รอด​พ้น​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​มี​ความ​หวัง​ใน​พระ​องค์​ตลอด​วัน​เวลา
  • 1 ทิโมธี 6:15 - ซึ่ง​พระ​เจ้า​จะ​แสดง​ให้​ปรากฏ​ตาม​เวลา​อัน​เหมาะสม พระ​องค์​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ​และ​สูง​สุด​แต่​พระ​องค์​เดียว กษัตริย์​เหนือ​กษัตริย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เหนือ​เจ้า​ทั้ง​ปวง
  • 1 ทิโมธี 1:11 - ตาม​ข่าว​ประเสริฐ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ได้​รับ​การ​สรรเสริญ ซึ่ง​เป็น​ข่าว​ประเสริฐ​ที่​พระ​องค์​มอบ​ไว้​กับ​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:26 - ข้าพเจ้า​แจ้ง​พระ​องค์​ถึง​วิถี​ทาง​ของ​ข้าพเจ้า พระ​องค์​ก็​ตอบ​ข้าพเจ้า โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:27 - ช่วย​ข้าพเจ้า​ให้​เข้าใจ​ทาง​แห่ง​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์ และ​ข้าพเจ้า​จะ​ใคร่ครวญ​ถึง​สิ่ง​มหัศจรรย์​ของ​พระ​องค์
  • สดุดี 119:108 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​รับ​เครื่อง​สักการะ​แห่ง​การ​สรรเสริญ​จาก​ปาก​ของ​ข้าพเจ้า และ​สอน​คำ​สั่ง​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า
  • สดุดี 119:64 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แผ่นดิน​โลก​อุดม​ด้วย​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ของ​พระ​องค์ โปรด​สอน​กฎ​เกณฑ์​ของ​พระ​องค์​แก่​ข้าพเจ้า​เถิด
Bible
Resources
Plans
Donate