Brand Logo
  • Bible
  • Resources
  • Plans
  • Contact Us
  • Install App
  • Bible
  • Search
  • Exegesis
  • Parallel Verses
Account
SystemLightDark简体中文香港繁體台灣繁體English
Donate
116:10 NLT
Parallel Verses
  • New Living Translation - I believed in you, so I said, “I am deeply troubled, Lord.”
  • 新标点和合本 - 我因信,所以如此说话; “我受了极大的困苦。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我信,尽管我说: “我受了极大的困苦。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我信,尽管我说: “我受了极大的困苦。”
  • 当代译本 - 我相信,所以才说: “我受尽了痛苦。”
  • 圣经新译本 - 我虽然说:“我受了极大的痛苦”, 但我仍然相信。
  • 中文标准译本 - 尽管我曾说: “我受了极大的苦待”, 尽管我曾在慌乱中说: “所有的人都是说谎的”, 但我仍然相信。
  • 现代标点和合本 - 我因信,所以如此说话: “我受了极大的困苦。”
  • 和合本(拼音版) - 我因信,所以如此说话: “我受了极大的困苦。”
  • New International Version - I trusted in the Lord when I said, “I am greatly afflicted”;
  • New International Reader's Version - I trusted in the Lord even when I said to myself, “I am in great pain.”
  • English Standard Version - I believed, even when I spoke: “I am greatly afflicted”;
  • Christian Standard Bible - I believed, even when I said, “I am severely oppressed.”
  • New American Standard Bible - I believed when I said, “I am greatly afflicted.”
  • New King James Version - I believed, therefore I spoke, “I am greatly afflicted.”
  • Amplified Bible - I believed [and clung to my God] when I said, “I am greatly afflicted.”
  • American Standard Version - I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
  • King James Version - I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
  • New English Translation - I had faith when I said, “I am severely oppressed.”
  • World English Bible - I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
  • 新標點和合本 - 我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我信,儘管我說: 「我受了極大的困苦。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我信,儘管我說: 「我受了極大的困苦。」
  • 當代譯本 - 我相信,所以才說: 「我受盡了痛苦。」
  • 聖經新譯本 - 我雖然說:“我受了極大的痛苦”, 但我仍然相信。
  • 呂振中譯本 - 我雖說過:『我受了極大苦難』, 我仍繼續相信;
  • 中文標準譯本 - 儘管我曾說: 「我受了極大的苦待」, 儘管我曾在慌亂中說: 「所有的人都是說謊的」, 但我仍然相信。
  • 現代標點和合本 - 我因信,所以如此說話: 「我受了極大的困苦。」
  • 文理和合譯本 - 我因信而言此、我遭大難兮、
  • 文理委辦譯本 - 我信而言也、我甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我雖云極受苦難、我仍然信賴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔在患難中。自言陷絕境。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque digo: «Me encuentro muy afligido», sigo creyendo en Dios.
  • 현대인의 성경 - 내가 믿었으므로 말하였다. “나는 큰 고통을 당하고 있다.”
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais  : « Je suis trop malheureux ! »
  • リビングバイブル - 私は失意に沈んでいたころ、 「人々は私に良くなると言ってくれるが、 それはうそだ」と思い悩んでいました。
  • Nova Versão Internacional - Eu cri, ainda que tenha dito: Estou muito aflito.
  • Hoffnung für alle - Ich vertraute auf Gott, darum sagte ich ihm: »Ich weiß nicht mehr aus noch ein!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi vững tin nơi Ngài, nên nói: “Con đau khổ vô ngần, lạy Chúa Hằng Hữu.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ายังเชื่อ แม้ข้าพเจ้ากล่าวว่า “ข้าพเจ้าทุกข์ระทมยิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เชื่อ แม้​เวลา​ข้าพเจ้า​ประกาศ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่”
Cross Reference
  • 2 Peter 1:16 - For we were not making up clever stories when we told you about the powerful coming of our Lord Jesus Christ. We saw his majestic splendor with our own eyes
  • Proverbs 21:28 - A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
  • 2 Peter 1:21 - or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God.
  • Numbers 14:6 - Two of the men who had explored the land, Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, tore their clothing.
  • Numbers 14:7 - They said to all the people of Israel, “The land we traveled through and explored is a wonderful land!
  • Numbers 14:8 - And if the Lord is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey.
  • Numbers 14:9 - Do not rebel against the Lord, and don’t be afraid of the people of the land. They are only helpless prey to us! They have no protection, but the Lord is with us! Don’t be afraid of them!”
  • Hebrews 11:1 - Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see.
  • 2 Corinthians 4:13 - But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said, “I believed in God, so I spoke.”
Parallel VersesCross Reference
  • New Living Translation - I believed in you, so I said, “I am deeply troubled, Lord.”
  • 新标点和合本 - 我因信,所以如此说话; “我受了极大的困苦。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我信,尽管我说: “我受了极大的困苦。”
  • 和合本2010(神版-简体) - 我信,尽管我说: “我受了极大的困苦。”
  • 当代译本 - 我相信,所以才说: “我受尽了痛苦。”
  • 圣经新译本 - 我虽然说:“我受了极大的痛苦”, 但我仍然相信。
  • 中文标准译本 - 尽管我曾说: “我受了极大的苦待”, 尽管我曾在慌乱中说: “所有的人都是说谎的”, 但我仍然相信。
  • 现代标点和合本 - 我因信,所以如此说话: “我受了极大的困苦。”
  • 和合本(拼音版) - 我因信,所以如此说话: “我受了极大的困苦。”
  • New International Version - I trusted in the Lord when I said, “I am greatly afflicted”;
  • New International Reader's Version - I trusted in the Lord even when I said to myself, “I am in great pain.”
  • English Standard Version - I believed, even when I spoke: “I am greatly afflicted”;
  • Christian Standard Bible - I believed, even when I said, “I am severely oppressed.”
  • New American Standard Bible - I believed when I said, “I am greatly afflicted.”
  • New King James Version - I believed, therefore I spoke, “I am greatly afflicted.”
  • Amplified Bible - I believed [and clung to my God] when I said, “I am greatly afflicted.”
  • American Standard Version - I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
  • King James Version - I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted:
  • New English Translation - I had faith when I said, “I am severely oppressed.”
  • World English Bible - I believed, therefore I said, “I was greatly afflicted.”
  • 新標點和合本 - 我因信,所以如此說話; 我受了極大的困苦。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我信,儘管我說: 「我受了極大的困苦。」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我信,儘管我說: 「我受了極大的困苦。」
  • 當代譯本 - 我相信,所以才說: 「我受盡了痛苦。」
  • 聖經新譯本 - 我雖然說:“我受了極大的痛苦”, 但我仍然相信。
  • 呂振中譯本 - 我雖說過:『我受了極大苦難』, 我仍繼續相信;
  • 中文標準譯本 - 儘管我曾說: 「我受了極大的苦待」, 儘管我曾在慌亂中說: 「所有的人都是說謊的」, 但我仍然相信。
  • 現代標點和合本 - 我因信,所以如此說話: 「我受了極大的困苦。」
  • 文理和合譯本 - 我因信而言此、我遭大難兮、
  • 文理委辦譯本 - 我信而言也、我甚迫切兮、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我雖云極受苦難、我仍然信賴、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 昔在患難中。自言陷絕境。
  • Nueva Versión Internacional - Aunque digo: «Me encuentro muy afligido», sigo creyendo en Dios.
  • 현대인의 성경 - 내가 믿었으므로 말하였다. “나는 큰 고통을 당하고 있다.”
  • La Bible du Semeur 2015 - Oui, j’ai gardé confiance ╵même quand je disais  : « Je suis trop malheureux ! »
  • リビングバイブル - 私は失意に沈んでいたころ、 「人々は私に良くなると言ってくれるが、 それはうそだ」と思い悩んでいました。
  • Nova Versão Internacional - Eu cri, ainda que tenha dito: Estou muito aflito.
  • Hoffnung für alle - Ich vertraute auf Gott, darum sagte ich ihm: »Ich weiß nicht mehr aus noch ein!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi vững tin nơi Ngài, nên nói: “Con đau khổ vô ngần, lạy Chúa Hằng Hữu.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้ายังเชื่อ แม้ข้าพเจ้ากล่าวว่า “ข้าพเจ้าทุกข์ระทมยิ่งนัก”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้า​เชื่อ แม้​เวลา​ข้าพเจ้า​ประกาศ​ว่า “ข้าพเจ้า​กำลัง​ทน​ทุกข์​ทรมาน​อยู่”
  • 2 Peter 1:16 - For we were not making up clever stories when we told you about the powerful coming of our Lord Jesus Christ. We saw his majestic splendor with our own eyes
  • Proverbs 21:28 - A false witness will be cut off, but a credible witness will be allowed to speak.
  • 2 Peter 1:21 - or from human initiative. No, those prophets were moved by the Holy Spirit, and they spoke from God.
  • Numbers 14:6 - Two of the men who had explored the land, Joshua son of Nun and Caleb son of Jephunneh, tore their clothing.
  • Numbers 14:7 - They said to all the people of Israel, “The land we traveled through and explored is a wonderful land!
  • Numbers 14:8 - And if the Lord is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey.
  • Numbers 14:9 - Do not rebel against the Lord, and don’t be afraid of the people of the land. They are only helpless prey to us! They have no protection, but the Lord is with us! Don’t be afraid of them!”
  • Hebrews 11:1 - Faith shows the reality of what we hope for; it is the evidence of things we cannot see.
  • 2 Corinthians 4:13 - But we continue to preach because we have the same kind of faith the psalmist had when he said, “I believed in God, so I spoke.”
Bible
Resources
Plans
Donate