Parallel Verses
- World English Bible - His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
- 新标点和合本 - 他所行的是尊荣和威严; 他的公义存到永远。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他所做的是尊荣和威严, 他的公义存到永远。
- 和合本2010(神版-简体) - 他所做的是尊荣和威严, 他的公义存到永远。
- 当代译本 - 祂的作为荣耀威严, 祂的公义永远长存。
- 圣经新译本 - 他的作为满有尊荣和威严, 他的公义永远长存。
- 中文标准译本 - 他的作为有尊荣、有威严, 他的公义存留到永远。
- 现代标点和合本 - 他所行的是尊荣和威严, 他的公义存到永远。
- 和合本(拼音版) - 他所行的是尊荣和威严, 他的公义存到永远。
- New International Version - Glorious and majestic are his deeds, and his righteousness endures forever.
- New International Reader's Version - What he does shows his glory and majesty. He will always do what is right.
- English Standard Version - Full of splendor and majesty is his work, and his righteousness endures forever.
- New Living Translation - Everything he does reveals his glory and majesty. His righteousness never fails.
- Christian Standard Bible - All that he does is splendid and majestic; his righteousness endures forever.
- New American Standard Bible - Splendid and majestic is His work, And His righteousness endures forever.
- New King James Version - His work is honorable and glorious, And His righteousness endures forever.
- Amplified Bible - Splendid and majestic is His work, And His righteousness endures forever.
- American Standard Version - His work is honor and majesty; And his righteousness endureth for ever.
- King James Version - His work is honourable and glorious: and his righteousness endureth for ever.
- New English Translation - His work is majestic and glorious, and his faithfulness endures forever.
- 新標點和合本 - 他所行的是尊榮和威嚴; 他的公義存到永遠。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他所做的是尊榮和威嚴, 他的公義存到永遠。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他所做的是尊榮和威嚴, 他的公義存到永遠。
- 當代譯本 - 祂的作為榮耀威嚴, 祂的公義永遠長存。
- 聖經新譯本 - 他的作為滿有尊榮和威嚴, 他的公義永遠長存。
- 呂振中譯本 - 他所作的是尊榮和威嚴; 他的義氣長久堅立着;
- 中文標準譯本 - 他的作為有尊榮、有威嚴, 他的公義存留到永遠。
- 現代標點和合本 - 他所行的是尊榮和威嚴, 他的公義存到永遠。
- 文理和合譯本 - 彼之經營、乃榮與威、其義永存兮、
- 文理委辦譯本 - 所為赫奕其義永存兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主所行者皆赫奕威嚴、主之公義、永遠長存、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 經綸既煌煌。仁義亦源源。
- Nueva Versión Internacional - Gloriosas y majestuosas son sus obras; Vav su justicia permanece para siempre. Zayin
- 현대인의 성경 - 그가 행하시는 모든 일이 영광스럽고 위엄이 있으며 그의 의는 영원하다.
- Новый Русский Перевод - Изобилие и богатство будут в его доме, и его праведность будет пребывать вечно.
- Восточный перевод - Изобилие и богатство будут в его доме, и воздаяние за его праведность пребудет вовек.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Изобилие и богатство будут в его доме, и воздаяние за его праведность пребудет вовек.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Изобилие и богатство будут в его доме, и воздаяние за его праведность пребудет вовек.
- La Bible du Semeur 2015 - Ses actes manifestent ╵sa gloire et sa splendeur. Et sa justice ╵subsiste pour l’éternité .
- リビングバイブル - この奇跡こそ、神の栄誉と威厳、 そして永遠の恵みを物語るものです。
- Nova Versão Internacional - Os seus feitos manifestam majestade e esplendor, e a sua justiça dura para sempre.
- Hoffnung für alle - Was Gott tut, ist eindrucksvoll und einzigartig; auf seine Gerechtigkeit ist für immer Verlass.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Công tác Chúa uy nghi trác tuyệt. Công nghĩa Ngài còn mãi muôn đời.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระราชกิจของพระองค์สูงส่งและทรงเกียรติ ความชอบธรรมของพระองค์ดำรงนิรันดร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สิ่งที่พระองค์กระทำนั้นยิ่งใหญ่และควรแก่การสรรเสริญ และความชอบธรรมของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล
Cross Reference
- Isaiah 51:8 - For the moth will eat them up like a garment, and the worm will eat them like wool; but my righteousness will be forever, and my salvation to all generations.”
- Psalms 119:144 - Your testimonies are righteous forever. Give me understanding, that I may live.
- Exodus 15:11 - Who is like you, Yahweh, among the gods? Who is like you, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?
- Isaiah 51:5 - My righteousness is near. My salvation has gone out, and my arms will judge the peoples. The islands will wait for me, and they will trust my arm.
- Isaiah 51:6 - Lift up your eyes to the heavens, and look at the earth beneath; for the heavens will vanish away like smoke, and the earth will wear out like a garment. Its inhabitants will die in the same way, but my salvation will be forever, and my righteousness will not be abolished.
- Exodus 15:6 - Your right hand, Yahweh, is glorious in power. Your right hand, Yahweh, dashes the enemy in pieces.
- Exodus 15:7 - In the greatness of your excellency, you overthrow those who rise up against you. You send out your wrath. It consumes them as stubble.
- Psalms 112:9 - He has dispersed, he has given to the poor. His righteousness endures forever. His horn will be exalted with honor.
- Ephesians 3:10 - to the intent that now through the assembly the manifold wisdom of God might be made known to the principalities and the powers in the heavenly places,
- Revelation 5:12 - saying with a loud voice, “Worthy is the Lamb who has been killed to receive the power, wealth, wisdom, strength, honor, glory, and blessing!”
- Revelation 5:13 - I heard every created thing which is in heaven, on the earth, under the earth, on the sea, and everything in them, saying, “To him who sits on the throne, and to the Lamb be the blessing, the honor, the glory, and the dominion, forever and ever! Amen!”
- Revelation 5:14 - The four living creatures said, “Amen!” Then the elders fell down and worshiped.
- Psalms 103:17 - But Yahweh’s loving kindness is from everlasting to everlasting with those who fear him, his righteousness to children’s children,
- Psalms 145:17 - Yahweh is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
- Daniel 9:24 - “Seventy weeks are decreed on your people and on your holy city, to finish disobedience, and to make an end of sins, and to make reconciliation for iniquity, and to bring in everlasting righteousness, and to seal up vision and prophecy, and to anoint the most holy.
- Psalms 19:1 - The heavens declare the glory of God. The expanse shows his handiwork.
- Psalms 112:3 - Wealth and riches are in his house. His righteousness endures forever.
- Ephesians 1:6 - to the praise of the glory of his grace, by which he freely gave us favor in the Beloved,
- Ephesians 1:7 - in whom we have our redemption through his blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of his grace,
- Ephesians 1:8 - which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
- Psalms 119:142 - Your righteousness is an everlasting righteousness. Your law is truth.
- Psalms 145:10 - All your works will give thanks to you, Yahweh. Your saints will extol you.
- Psalms 145:11 - They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
- Psalms 145:12 - to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
- Psalms 145:4 - One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
- Psalms 145:5 - I will meditate on the glorious majesty of your honor, on your wondrous works.