Parallel Verses
- Thai KJV - โอ ข้าแต่พระเจ้า ผู้ซึ่งข้าพระองค์สรรเสริญ ขออย่าทรงนิ่งเสีย
- 新标点和合本 - 我所赞美的 神啊, 求你不要闭口不言。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我所赞美的上帝啊, 求你不要闭口不言。
- 和合本2010(神版-简体) - 我所赞美的 神啊, 求你不要闭口不言。
- 当代译本 - 我所赞美的上帝啊, 求你不要沉默不语。
- 圣经新译本 - 我所赞美的 神啊! 求你不要缄默无声,(本节在《马索拉文本》包括细字标题)
- 中文标准译本 - 我所赞美的神哪, 求你不要沉默!
- 现代标点和合本 - 我所赞美的神啊, 求你不要闭口不言!
- 和合本(拼音版) - 我所赞美的上帝啊, 求你不要闭口不言;
- New International Version - My God, whom I praise, do not remain silent,
- New International Reader's Version - God, I praise you. Don’t remain silent.
- English Standard Version - Be not silent, O God of my praise!
- New Living Translation - O God, whom I praise, don’t stand silent and aloof
- The Message - My God, don’t turn a deaf ear to my hallelujah prayer. Liars are pouring out invective on me; Their lying tongues are like a pack of dogs out to get me, barking their hate, nipping my heels—and for no reason! I loved them and now they slander me—yes, me!— and treat my prayer like a crime; They return my good with evil, they return my love with hate.
- Christian Standard Bible - God of my praise, do not be silent.
- New American Standard Bible - God of my praise, Do not be silent!
- New King James Version - Do not keep silent, O God of my praise!
- Amplified Bible - O God of my praise! Do not keep silent,
- American Standard Version - Hold not thy peace, O God of my praise;
- King James Version - Hold not thy peace, O God of my praise;
- New English Translation - O God whom I praise, do not ignore me!
- World English Bible - God of my praise, don’t remain silent,
- 新標點和合本 - 我所讚美的神啊, 求你不要閉口不言。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我所讚美的上帝啊, 求你不要閉口不言。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我所讚美的 神啊, 求你不要閉口不言。
- 當代譯本 - 我所讚美的上帝啊, 求你不要沉默不語。
- 聖經新譯本 - 我所讚美的 神啊! 求你不要緘默無聲,(本節在《馬索拉文本》包括細字標題)
- 呂振中譯本 - 我所頌讚的上帝啊,不要緘默哦!
- 中文標準譯本 - 我所讚美的神哪, 求你不要沉默!
- 現代標點和合本 - 我所讚美的神啊, 求你不要閉口不言!
- 文理和合譯本 - 我所頌美之上帝歟、勿緘默兮、
- 文理委辦譯本 - 上帝兮、予揄揚爾、爾毋默然兮、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我所稱頌之天主歟、求主莫靜默、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 吁嗟我所天。無然守緘默。
- Nueva Versión Internacional - Oh Dios, alabanza mía, no guardes silencio.
- 현대인의 성경 - 내 찬송의 하나님이시여, 잠잠하지 마소서.
- Новый Русский Перевод - Псалом Давида . Сказал Господь Господу моему : «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим».
- Восточный перевод - Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный сказал моему Повелителю: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим».
- La Bible du Semeur 2015 - Au chef de chœur. Psaume de David. Dieu, toi que je loue, ╵ne reste pas silencieux,
- リビングバイブル - ああ、すばらしい神よ、 そんなに遠くで黙っていないでください。
- Nova Versão Internacional - Ó Deus, a quem louvo, não fiques indiferente,
- Hoffnung für alle - Ein Lied von David. Mein Gott, ich lobe dich! Bitte schweige doch nicht!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Đức Chúa Trời, Đấng con ca tụng, xin đừng im tiếng và tránh xa
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่พระเจ้าผู้ที่ข้าพระองค์สรรเสริญ ขออย่าทรงนิ่งเงียบ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระเจ้าเป็นผู้ที่ข้าพเจ้าสรรเสริญ ขออย่าได้เมินเฉย
Cross Reference
- เพลงสดุดี 35:22 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทอดพระเนตรแล้ว ขออย่าทรงนิ่งเสีย โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขออย่าทรงสถิตไกลจากข้าพระองค์
- เพลงสดุดี 35:23 - ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ ขอทรงร้อนพระทัย ตื่นขึ้นเพื่อเห็นแก่สิทธิของข้าพระองค์ เพื่อเห็นแก่เรื่องของข้าพระองค์เถิด
- อิสยาห์ 42:14 - เราได้นิ่งอยู่นานแล้ว เราเงียบอยู่และรั้งตนเองไว้ บัดนี้เราจะร้องออกมาเหมือนผู้หญิงกำลังคลอดบุตร เราจะสังหารผลาญและทำลายสิ้นทันที
- อพยพ 15:2 - พระเยโฮวาห์ทรงเป็นกำลังและเป็นบทเพลงแห่งข้าพเจ้า พระองค์ทรงเป็นผู้ช่วยให้ข้าพเจ้ารอด พระองค์นี่แหละเป็นพระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ ทรงเป็นพระเจ้าของบรรพบุรุษของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะยกย่องสรรเสริญพระองค์
- เพลงสดุดี 118:28 - พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะเชิดชูพระองค์
- เยเรมีย์ 17:14 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรักษาข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะได้หาย ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอด ข้าพระองค์จึงจะรอด เพราะพระองค์เป็นที่สรรเสริญของข้าพระองค์
- เพลงสดุดี 83:1 - โอ ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงนิ่งอยู่ โอ ข้าแต่พระเจ้า ขออย่าทรงเงียบและเฉยอยู่
- พระราชบัญญัติ 10:21 - พระองค์ทรงเป็นที่สรรเสริญของท่านทั้งหลาย พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของท่าน ผู้ทรงกระทำการใหญ่และน่ากลัวซึ่งนัยน์ตาของท่านได้เห็นนี้
- เพลงสดุดี 28:1 - โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ร้องทูลต่อพระองค์ ศิลาของข้าพระองค์ ขออย่าให้พระกรรณหนวกต่อข้าพระองค์ เกรงว่าถ้าพระองค์ทรงเงียบอยู่ต่อข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะเป็นเหมือนคนเหล่านั้นที่ลงไปยังปากแดนผู้ตาย